banner banner banner
Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм
Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм

скачать книгу бесплатно


– Ты будешь мне платить за возможность учиться?

Авика недовольно прищурилась.

– Нет, сэр, я приму оплату, которую вы мне дадите. К тому же я великолепно готовлю. Так возьмете?

– Нет, – все же ответил он, после некоторого раздумья. – Взял бы, в другой раз. Но не сейчас. Да и дураки на корабле мне не нужны, раз ты решил отказаться от такой оплаты.

Авика убрала руку Норгала и впервые приблизилась к герцогу настолько, чтобы их разговор не смог подслушать любопытный торговец или прохожий.

– Жаль, – произнесла она едва слышно, рассматривая лицо мужчины и стараясь делать голос как можно грубее. – А если я скажу, что готов отказаться от сотни гелатов ради намного большего?

В эту же секунду герцог с силой схватил ее за руку и оттащил в сторону, оглядываясь.

– Ты что знаешь, мальчишка? – прошипел он, а интерес быстро сменился злостью, и он уже готов был достать нож, который точно заставит юнгу замолчать.

Норгал прекратил смеяться. Вместо этого он с опаской поглядывал на капитана, то и дело оглядываясь по сторонам.

– Лишь то, что в бухте стоит корабль под черным флагом, а торговый галеон вашего брата спокойно вошел в воды залива.

– И… – Натан сильнее сжал руку, оставляя синяки.

– А значит, – сдерживая слезы боли, сквозь зубы прошипела Авика. – У вас будет добыча намного больше, чем сто гелатов на человека.

Натан разжал хватку и явно смягчился. Вовремя приблизился штурман. Он смотрел на руки герцога, как бы тот не схватился за нож и не совершил убийство прямо в людном месте всего в нескольких минутах ходьбы от тюрьмы. Видимо, на веку штурмана подобное уже случалось, поэтому теперь он старался остановить новое кровопролитие или хотя бы уменьшить ущерб от него.

– Я бы взял, – сказал Норгал. – А что? Мальчишка на корабле никогда не помешает. Тебе-то не приходится строить этих увальней, чтобы те лишний раз свой зад повернули в нужную сторону. А этот хоть работать будет.

Авика довольно посмотрела на штурмана. Невысокий и крепкий мужчина нравился ей все больше и больше. Такой будет заботиться и о команде, и о корабле, и добычу нормально разделит. Полная противоположность серьезному и озлобленному Лису, который почему-то стал правой рукой капитана. Натан с Лисом были примерно одного возраста, но Норгал точно превосходил их в способности найти подход к людям. А это, порой, бывает намного важнее.

– Нет, – заключил герцог. – Давай, возвращайся на корабль. Твое время в Торнале подходит к концу.

Он бросил снисходительный взгляд в ее сторону и пошел дальше по дороге к бухте. Норгал отправился за ним, будто и не было этого разговора, и не был он согласен взять юнгу на корабль. Зато Авика недовольно смотрела на спины мужчин. Желание герцога она поняла довольно ясно, как и то, что Норгал сможет заступиться за нее, когда они выйдут в море. Теперь оставалось только пробраться на корабль.

В нетерпении дождавшись ночи в самой захудалой таверне города, где точно нельзя было встретить никого с «Близзарда» или «Стремительного», а только толпу пьяных рыбаков, желающих отдать последние монеты за дешевую выпивку, она снова отправилась к бухте. Темнота всегда была лучшей покровительницей воров. Она укрывала их своим плащом и довольно сопровождала на всем пути. Вот и Авика смогла незамеченной пробраться к причалу, прячась то за телегами, то за столбами, то за грудой клеток и сундуков, которые еще не успели перевезти на корабль.

– Быстрее, – раздался совсем рядом крик. Высунув голову из своего укрытия за тележкой, она разглядела в свете огней Грэма, который расхаживал по пирсу, отправляя последние ялики. – Выходим в полночь.

Это было совсем не то, что она хотела услышать – слишком мало времени, чтобы незаметно лечь в лодку, слишком пристально следит кок, будто только и ждет, кого можно поймать с его едой. Она огляделась по сторонам. Не отправили только две тележки с бочками.

В первой была вода. «Нет, за воду точно ссадят в первом же городе», – подумала Авика. Во второй ром. «За ром убьют». На глаза ей попалось несколько бочек с вином, и в этот же момент было принято единственное возможное решение.

Долго ждать, пока худой как смерть кок отойдет от тележек, не пришлось. Довольно быстро кто-то в кого-то попал мешком с крупой, и началась заварушка: послышались крики, лязг металла, скрип лодки и всплеск воды. Грэм тут же побежал в сторону зачинщиков, а Авика отбила деревянную пробку. Вино черной струей вырвалось на траву и потекло вниз к каменной стене, постепенно напор становился все меньше, пока из бочки не потекла совсем тоненькая струйка. Авика еще раз наклонила бочку, поглядывая в сторону факелов и всевидящего Грэма, откинула крышку и забралась внутрь, стараясь пропихнуть за собой небольшой дорожный мешок.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)