![Рыцарь системы. Книга 1](/covers/69874870.jpg)
Полная версия:
Рыцарь системы. Книга 1
Собрав Дары, Стас наконец-то устроился обновлять слоты. Много было «1.1» замен для уже имеющихся «1.0». Вышло примерно так:
1.0 Манипуляция материей: бронза
1.0 Материализация: арбалет
1.1 Преобразование: вода
1.1 Манипуляция энергией: электрическое оружейное усиление
1.1 Манипуляция энергией: тепловой удар (руки)
1.1 Манипуляция энергией: снаряд
1.0 Манипуляция энергией: электрический удар (ноги)
1.2 Артефакторика: закаливание кровью
1.1 Резервы: энергия
Отличный джентльменский набор. Вдарить можно с любой конечности, в любой момент под рукой арбалет, лишняя шерсть на заде не отрастает, водой обеспечен и чуток энергии в запасе есть. Все Дары-единички, кроме не имеющего дублей хлыста, и парочка 1.1 дружно отправились в прокачку мнемотехники – пора было качать и другие склонности.
«Базовые приемы обращения с электрической энергией» заняли новый слот навыков, «знание рун» же, по здравом рассуждении, было заменено «базовыми пространственными манипуляциями». Руны наиболее эффективно себя показывали, когда ты их вырезал на твердой поверхности специальными инструментами в спокойной обстановке. Боевой же, «кровавый» вариант, чересчур нестабилен и недолговечен.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Холодняк (сленг) – холодное оружие.
2
Исекай (яп. 異世界) – в Японии так называется жанр «попаданцы в другие миры». Буквально переводится как «другой мир».
3
Сюжетная броня – сленг среди читателей. Имеется в виду ситуация, когда автор очень явно подстраивает события так, чтобы герой выпутался из неприятностей.
4
РПГ (RPG – Role-Playing Game) – компьютерные игры, произошедшие от настолок типа ДнД. Включают в себя характеристики, повышения уровней, квесты и прочее счастье.
5
– Монстры в РПГ обычно не умирают навсегда, а возрождаются через определенное время. Это время и есть период респауна.
6
Хил (англ. Heal) – лечение. Отхилиться = вылечиться.
7
Челлендж (англ. Challenge) – вызов, испытание.
8
Лут (англ. Loot) – добыча, полученная от убитых врагов, трофеи.
9
Тимлид (от англ. Team Leader) – руководитель команды разработчиков, который отвечает за проект, назначает задачи и контролирует их выполнение.
10
Гайд – в РПГ методичка. По любому аспекту игры. Гайд может быть по развитию персонажа, прохождению квеста или победе над сильным противником.
11
Локация (англ. Location) – место. В играх характерная территория, на которой происходит некая определенная активность. К примеру, поле, руины, подземелье, село.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов