banner banner banner
Тайны великой академии. II том. Молчание подданных
Тайны великой академии. II том. Молчание подданных
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайны великой академии. II том. Молчание подданных

скачать книгу бесплатно


Шон кинул на близнеца недобрый взгляд, но ничего не сказал, лишь подошёл и встал за спину Дарима. Студенты попрощались с Мунифом, и торговец пошёл дальше по своим делам.

– Кстати, Дарим, спасибо за пику, – вспомнил Мавр. – Очень выручила. И где ты только её пронёс?

– Э-э-э… – Дарим попытался сходу придумать какую-нибудь шутку по этому поводу, но в голову ничего не пришло.

– Это были мы, – раздался сзади знакомый голос. Развернувшись, студенты увидели дядю Бена, а рядом с ним шёл… Торговец, которому Дарим перед поступлением продал кольцо Хильги. Готто, вроде. – Давно не виделись, Дарим.

Близнецы и Шон удивлённо посмотрели на своего друга. Дарим подошёл к торговцам и пожал каждому руку.

– И вправду, – улыбнулся Дарим. – А что вы тут делаете?

– О, я недавно прибыл в столицу по делам, – начал дядя Бен, – а до меня уже дошёл слух, что на чёрном рынке скоро должен пройти бой с участием песчаного дракона. Мне стало интересно, вот и решил посмотреть. Прихожу, а тут ты сражаешься, да так искусно. Рядом со мной сидел мой соотечественник, – Бен показал глазами на Готто, – и мы стали обсуждать поединок. По ходу разговора узнали, что оба тебя знаем.

– Бен спросил, не знаю ли я, кто будет сражаться с драконом, – начал вдруг Готто. – Естественно, я знал и, за небольшую плату, рассказал, что это будут твои друзья. Тогда Бен вскочил и куда-то убежал, а к началу второго боя вернулся уже с каким-то наёмником, который нёс пику.

– Да, пришлось, ещё и организатору монет отсыпать, – перебил его Бен. – Ценники у вас тут, конечно, конские.

– Спасибо, дядь Бен, – сказал Мавр и широко улыбнулся. – Очень выручили.

Собравшаяся компания беседовала ещё некоторое время, а затем стала расходиться. Когда близнецы с Даримом подходили к общежитиям, Шон вдруг сказал:

– До сих пор не понимаю, зачем вы это сделали. Я, по сути, вам никто. Нас ничто не связывало. Почему вы решили рискнуть собой, чтобы освободить меня?

– Для начала, ты наш одногруппник, – начал Дарим. – Ты уже не простой незнакомец. Мы больше года вместе ходим на одни и те же пары.

– Вдобавок, я твой староста, – вставил Мавр. – Твоя сохранность – моя обязанность.

– Только в учебное время, – поправил брата Людвиг.

– Не порти момент, – отмахнулся Мавр.

– Вот как… – задумчиво сказал Шон. – Спасибо вам большое. Я жизнью вам теперь обязан. Скажите, есть ли что-то, где вам могла бы пригодиться моя помощь?

– Вообще-то, есть кое-что, – подумав, сказал Дарим. – Скажи, тебе известно о гиенах и львах?

Через пару часов все четверо уже сидели в комнате у Мавра, пили вино и делились рассказами из жизни. В один момент близнецы решили поведать Шону историю своего детства. Дарим уже это слышал, но согласился освежить память за компанию.

Роды матери близнецов, ввиду размера последних, проходили крайне тяжело. Женщина смогла дотерпеть до конца, дав жизнь своим детям, однако, вскоре после этого, скончалась. Всё воспитание близнецов легло на их отца, Бернарда Клавеля. В этом вопросе лидер Янтарного льва решил приложить всю строгость, а местами даже жестокость. Он избивал и ругал своих детей по любому поводу, за любой малейший проступок или неточность. Мавр говорил, что так отец лишь хотел сделать своих детей сильными, Людвиг же утверждал, что Бернард поступал так, потому что ненавидел их за убийство его жены и, будь его воля, задушил бы их ещё младенцами.

Однако помимо отца, близнецы воспитывались окружением своих ровесников, детей других рыцарей клана. Мавра и Людвига часто дразнили сиротами за отсутствие матери и частую занятость их отца. Помимо этого, предметом издёвок был сам факт того, что они проводят время с детьми обычных членов клана. Мол, наследники должны воспитываться родителями или специальными учителями, а не просто на улице. Как следствие, их ещё называли бедняками. Близнецы такое не терпели и лезли в драку, однако у других детей было численное преимущество и в большинстве случаев мальчиков просто избивали толпой. Поначалу сдерживались, поскольку боялись наказания за то, что подняли руку на наследников лидера клана, но, когда поняли, что он такое даже поощрял, избиения стали жёстче.

В итоге, у близнецов не оставалось никого, кроме друг друга. Отец их избивал и зачастую попросту не желал с ними возиться, прислуга, рыцари клана и обычные семьи игнорировали по приказу Бернарда, а ровесники сильно недолюбливали и дразнили. С самого детства Мавр и Людвиг привыкали к жестокому обращению и к тому, что они могут положиться только на себя.

Время шло, суровое детство и воспитание закаляло характер, а посредством усилий близнецов закалялись и их тела. К четырнадцати годам Мавр и Людвиг настолько вымахали, что могли вдвоём противостоять всем ровесникам из клана. Однажды их отец стал свидетелем одного из таких побоищ и после этого принялся учить своих детей владению оружием. Добрее он от этого не стал, скорее даже наоборот, но начал проводить с близнецами намного больше времени, чем раньше. К шестнадцати годам Бернард заявил Мавру и Людвигу, что те обязаны поступить в Академию и стать её выпускниками, чтобы обеспечить клан наследниками и позаботиться о нём в будущем.

– В общем, я благодарен отцу за такое детство, – решил подытожить Мавр. – Он сделал из нас настоящих воинов.

– Да-да, сделал воинов, – буркнул Людвиг. – Он хотел от нас избавиться, просто не было желания или возможности. А потом увидел, как мы вдвоём избили тридцать человек нашего возраста на глазах у их родителей и прислуги, и подумал, что нас можно использовать, вот и отправил в Академию. Разве это не очевидно?

– Не очевидно, – огрызнулся Мавр. – Хотел бы убить, убил бы. Это не проблема для человека такого уровня, как он.

– Это была проблема, потому что тогда он остался бы без наследников, – не унимался Людвиг. – Тогда ему бы пришлось искать жену и заводить новых детей, молясь, чтобы это были мальчики. А ведь наш старикан уже тогда был не молод. Плюс, это был бы слишком крупный скандал для Янтарного льва. Его репутация и так была под угрозой, вдобавок пошатнулась после смерти нашей матери. Хотя, сгинь мы сами по себе, думаю его бы это устроило. Мол, и вина не его, и остальные уже успели позабыть об относительно недавней кончине его жены.

– Ты несёшь бред, – заключил Мавр.

После этого близнецы вскочили, схватили друг друга за грудки и начали орать отборные ругательства, никого не слыша. Шон выглядел обеспокоенно, но Дарим жестом дал понять, что всё нормально. А даже если и не нормально, разнять двух здоровяков им всё равно было не под силу. По итогу близнецы быстро успокоились и уселись по своим местам.

На следующий день Шона ждала беседа с Ванессой. Девушка сообщила Дариму, что не почувствовала от южанина каких-то корыстных намерений и его можно принять в группу. Собрание было назначено после пар того же дня. Все встретили Шона довольно радушно. Во-первых, его знали все, за исключением Ривера. Во-вторых, все прекрасно помнили, что южанин весьма неплохо обращается с глефой. Ну, и в-третьих, Шон отныне позволял без лишних проблем проводить переговоры с группами южан, будь те гиенами или львами. Не то, чтобы представители юга не знали общего языка, но на своём они всяко общались свободнее.

Обсудив со своей группой ещё несколько моментов, поднялся вопрос касательно Искупления, численность которой продолжала расти. Начались споры, которые Дарим попросил прекратить:

– Мы всё равно слишком малочисленны на текущий момент, чтобы что-то единолично против них предпринимать. Если верить имеющимся у нас сейчас сведениям, их по меньшей мере человек сто. И то, это, скорее всего, устаревшее число. Мы в тот раз так и не смогли добраться до торговца сведениями, поэтому на сегодняшний день все эти споры бессмысленны. Отложим это на потом.

Собрание вскоре завершилось и все стали расходиться. Дарим направлялся к себе домой, напевая под нос крайне навязчивый мотивчик, который услышал день назад от подвыпившего Шона. Оказывается, южане обожали петь. Хотя, Семунд говорил, что северяне тоже, только вот крайне редко делали это одни. А вот большой группой, или даже всем племенем – совсем другое дело.

Вдруг Дарим уловил едва различимый звук. Это было похоже на крайне тихое мурлыкание какого-то струнного инструмента, однако источник было невозможно определить. Дарим прислушался. Понемногу мелодия разгонялась, становилась отчётливее и энергичнее. Дарим навскидку определил источник звука и направился к нему.

Идя, он не мог не отметить, насколько же мелодия тосклива, несмотря на свою активность. Дарим ощутил у себя в груди нотки сожаления и печали. Отогнав навязчивые мысли, юноша пошёл дальше. Мелодия вела его всё дальше и дальше, уводила от привычных переулков, а затем внезапно завернула на крышу одного из домов. Дарим быстро нашёл, как взобраться и уже через несколько минут стоял на относительно новой кровле.

Перед ним, закрывшись капюшоном, сидел мужчина в плаще. В его руках, как и думал Дарим, было какое-то подобие балалайки, кажется, оно называлось домра. Мужчина доигрывал последние аккорды, словно заканчивая очень грустную историю. На последнем движении его палец дёрнулся, отчего инструмент издал резкий пищащий звук и смолк. В этот же момент мужчина поднял голубые глаза и задумчиво посмотрел на нарушителя спокойствия. Дарим молча глядел в ответ, параллельно изучая внешность незнакомца. Мужчине на вид было лет сорок, среди его чёрных волос виднелись седые пряди, на лице росла небольшая ухоженная борода, виднелись немногочисленные шрамы.

В какой-то момент мужчина повернулся, чтобы убрать домру себе за спину, из-за чего из-под плаща выглянул кожаный доспех с квадратными металлическими пластинами. Тогда же Дарим обратил внимание, что незнакомец, хоть и не отличался высоким ростом, был весьма крепкого телосложения. Убрав инструмент, мужчина вернул взгляд на студента, помолчал ещё несколько секунд, затем, загадочно улыбнулся, и сказал:

– Как, всё-таки, интересно получается.

Глава 3

Подготовка

Снег опускался на улицы Авалонии большими белыми хлопьями. Запах морозной свежести бодрил и вынуждал дышать чуть сдержанней, чтобы не уколоться ледяным воздухом. Поток ветра ударил Дарима в грудь, вынуждая того поёжиться даже через пальто.

Между делом незнакомец, который несколько минут назад играл на домре, даже не шелохнулся, и в целом никак не выдавал своим поведением, что мороз его хоть сколько-то беспокоил. Молчание начинало затягиваться.

– Что вы здесь делаете? – Дарим решил заговорить первым.

Незнакомец удивлённо вскинул бровь. По всей видимости, он ждал другого вопроса.

– Это действительно то, что ты хочешь у меня спросить?

Дарим промолчал. На самом деле, он не знал даже, зачем он вообще пришёл на звук инструмента, учитывая, что это банально могла быть ловушка. О том, что он хотел спросить у играющего, и речи не шло.

– Ладно, Дарим… – вздохнул мужчина и опёрся локтями на колени. – Давай, чтобы нам обоим было проще, сначала вопросы задам я. А там уж, если что, спросишь ты, договорились?

Дарим немного подумал, а затем медленно кивнул. Хотелось сходу спросить, откуда чужак знает его имя, но решил отложить это на потом.

– Отлично. Скажи мне, Дарим, что ты собираешься делать с обретённой властью? Я про твою группу львов.

– Откуда вы…

– Стоп, – перебил его незнакомец, подняв вверх указательный палец. – Вопросы задаю я, не забыл? А теперь отвечай.

– Я… – Дарим немного замялся. – Я планировал истребить всех гиен в Академии.

– Вот как, – незнакомец кивнул. – Хорошо, пока нам хватит и этого. Похвальная решимость. А что произошло потом?

– В каком смысле?

– В прямом. Прошло полгода, Дарим. За всё это время ты истребил одну группу гиен, если я не ошибаюсь. Да, она была среднего размера и на её счету было не мало преступлений, но, если сравнивать с более крупными формированиями, они лишь капля в море. Почему после убийства Кукловода, ты ничего больше не сделал?

Дарима охватило смятение. Было ощущение, что он разговаривает со своей совестью, настолько осведомлённость мужчины казалась неестественной и от этого пугающей. Однако пока тот не проявлял никаких признаков агрессии, Дариму удавалось сохранять лицо и не показывать своей обеспокоенности.

– Мы решили раздобыть сведения об Искуплении, найти союзников и организовать борьбу с ней, – подумав, ответил Дарим.

– Ладно, но до этого вы бездействовали три месяца, Дарим, – отрезал незнакомец. – Я хочу знать причину.

– Мы не смогли найти другие группы гиен, – после долгих раздумий ответил Дарим. – По крайней мере из числа тех, что нам по силам.

– Осведомлённость, значит, – проворчал незнакомец. – Ладно, хорошо хоть ответил честно. А теперь…

– Стойте, – перебил его Дарим. Незнакомец ответил немым вопросом. – Для начала назовите своё имя. Мы говорим на очень серьёзные темы, а я до сих пор не знаю, как вас зовут, – заявил Дарим, а у себя в голове добавил, что до этого момента он вообще думал, что рассказывать о гиенах и львах посторонним просто невозможно. По всей видимости, незнакомец всё знал задолго до встречи с ним.

– Меня зовут Вильям, – незнакомец на секунду привстал на ноги и протянул студенту руку. Рукопожатие оказалось очень крепким. – Теперь я могу продолжить?

Дарим кивнул.

– Хорошо. Хоть ты и говоришь, что твоя проблема в том, что ты попросту не можешь найти гиен, но я смею заверить, что так происходит лишь потому, что ты не хочешь их искать.

– Звучит неубедительно, – нахмурился Дарим.

– Я всё объясню, – Вильям загадочно улыбнулся, – но для начала я хочу тебя замотивировать. Подойди поближе.

Дарим какое-то время колебался, у него даже мелькнула мысль попробовать дать дёру, пока не поздно, но всё же он решил довериться Вильяму и сделал, как тот и сказал. Мужчина вытянул свою руку, положил Дариму на голову и сказал:

– А теперь закрой глаза.

Дарим вновь повиновался. Сначала ничего не происходило. Он чувствовал большую руку у себя на голове, ощущал холодные порывы ветра, слышал, как хрустят вдалеке снегом прохожие. Однако со временем добавился какой-то новый звук. Поначалу его было не разобрать, но постепенно стал различим женский плач. Дарим тут же напрягся и захотел инстинктивно отдёрнуться, однако решил сосредоточиться на источнике звука. К его удивлению, в определённый момент к звукам добавилась ещё и картина, причём достаточно пугающая. Какая-то женщина, сидя за столом и опустив лицо на ладони, откровенно рыдала, громко всхлипывая и тяжело дыша. Не выдержав в один момент, Дарим убрал руку со своей головы и сделал пару шагов назад.

– Что это?

– Помнишь ли ты Алонсо, молодого человека с первого курса, которого ты убил? Конечно, помнишь. Только что ты слышал, как плакала его мать.

Внутри Дарима схлестнулось несколько эмоций. Ужас и чувство вины столкнулись с яростью.

– Откуда мне знать, что вы не врёте? – медленно, но настойчиво спросил Дарим.

– Не веришь – убедись в этом сам, – Вильям пожал плечами. – Мы сейчас находимся на крыше, с которой отлично видно комнату, в которой она живёт. Загляни внутрь и увидишь там убитую горем женщину, которая приехала сюда из крайне далёких земель, чтобы узнать судьбу сына, который перестал отвечать на письма. Однако она, увы, так и не смогла ничего добиться, даже увидеть тело своего дитя.

Дарим глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и решил проверить слова Вильяма. В соседнем доме горел свет в окне. Приглядевшись, Дарим действительно смог увидеть фигуру женщины, которая, сидя за столом, уткнулась лицом в сложенные вместе руки и едва заметно вздрагивала.

– Что всё это значит? – тихо спросил Дарим. – Как вы это сделали?

– Дарим, – со вздохом начал Вильям, – я очень надеюсь, что ты не думаешь, что магия в этом мире ограничена огненными шарами и ледяными кристаллами.

Дарим промолчал. На самом деле, он так и думал всё это время. Все маги в Академии только и делали, что оттачивали своё умение поражать противника боевыми заклинаниями. Исключением были разве что пакты о перерождении и защитные барьеры для зрительских мест, но он как-то никогда об этом не задумывался. Были и были.

– На самом деле, возможности магии не так сильно ограничены, – сказал Вильям в ответ на затянувшееся молчание. – И в ней есть такие области, которые позволяют проворачивать трюки вроде того, что ты сейчас увидел. Но пока не буду тебя этим загружать. Лучше продолжим тебя мотивировать.

– Постойте, – только и успел сказать Дарим, как Вильям направил на него свою руку.

В этот раз иллюзий перед глазами не было, только неразборчивые звуки, которые со временем вновь стали плачем. Но это не было похоже на предыдущий раз. Дарим слышал десятки, если не сотни разных источников плача. Дети, женщины, мужчины, пожилые люди. Все они рыдали с разной громкостью и интенсивностью, изредка перебивая его всхлипываниями и тяжёлым дыханием. Кто-то плакал молча, кто-то же нашёптывал проклятия. Со временем место нашли и те, кто откровенно кричал обвинения неизвестным людям. Мешанина рыданий продолжала становиться громче и неразборчивее, перекрывая собой все источники звуков из реальности. Дарим зажмурился и схватился руками за уши, пытаясь пересилить боль от нестерпимого шума.

– Хватит… – смог выдавить из себя Дарим. – Прошу…

Однако Вильям не спешил прекращать действие заклинания. Люди в голове Дарима продолжали истошно плакать и кричать о помощи или пощаде. Казалось, что это длилось несколько часов. Когда Дарим почувствовал, что начинает терять сознание, рыдания резко стихли, и наступила тишина. Было слышно лишь слабые порывы ветра и тихое дыхание Вильяма напротив него.

Внезапно тело Дарима охватила ярость. До этого он лишь боялся за своё здоровье и жизнь в целом, но потом задумался о том, что это вообще были за люди и почему их так много плакало в одно и то же время. Дарим поднял глаза на Вильяма и уставился на него с немым вопросом.

– Только что ты слышал плач тех, у кого гиены отняли родных. И то, только тех, что делают это конкретно сейчас, – после этого Вильям подался чуть вперёд. – Теперь ты понимаешь, какую боль причиняют гиены обычным людям. Понятное дело, что ты и сам с ними сталкивался, что они убивали твоих друзей или знакомых, но признайся, ты никогда не задумывался, как много человек потеряло в этой Академии свои родственные души.

Кулаки Дарима сжались сами собой. Он вновь посмотрел на мать Алонсо и вспомнил, как жестоко сложилась судьба для невинного юноши. Осознание того, что таких людей на самом деле было огромное количество, поразило Дарима как гром среди ясного неба.

– Если вы можете слышать плач людей, – начал Дарим, изо всех сил стараясь говорить спокойно, – которые убиты горем из-за гиен, значит вы можете помочь и в поиске последних, так?

– Верно, – спокойно ответил Вильям и замолчал. Дарим уже открыл было рот, чтобы что-то спросить, но его перебили. – Однако с какой стати мне это делать?

– В смысле? – Дарим непонимающе посмотрел на Вильяма. В тот момент он лишился последнего предположения об истинных мотивах загадочного незнакомца. – Разве вы пришли не за тем, чтобы помочь мне бороться с гиенами?!

– Нет. Ты невнимательно слушаешь, это нехорошо. Моя цель – призвать тебя к действию. А гиен ты можешь найти и сам. Если так можно сказать, ты избранный.

– И как же вы это поняли? – недоверчиво спросил Дарим.

– При помощи моей домры. На самом деле, она зачарована так, что обычный человек едва ли может её услышать. А вот для таких, как ты, она, наоборот, звучит крайне громко. Вспомни, какое расстояние ты прошёл, чтобы добраться сюда.

Дарим прикинул, что добирался он порядка шести минут. Расстояние для звука обычного инструмента и правда великовато. А если бы он и вправду был таким громким, пришёл бы кто-то ещё кроме Дарима.

– Но я не умею чувствовать гиен, – рассеянно ответил Дарим.

– Да, это проблема, – кивнул Вильям. – Однако ты вскоре научишься, вот увидишь. А до тех пор, давай кое-о чем договоримся. Вы пока забудете про Искупление. Они для вас слишком крупная рыбка. По моим наводкам вы займётесь более мелкими группами гиен. А для того, чтобы продолжать тебя мотивировать, отныне у тебя в голове будет вшито небольшое заклинание. Принцип простой – ты будешь слышать плачь жертв или их родственников, и чем дольше ты не избавляешься от гиен, тем громче будет звук. Короче, не хочешь сойти с ума – делай что угодно, чтобы в Академии становилось меньше этих тварей. Ты всё понял?

– Да, – уверенно кивнул Дарим. – Если у меня будет знание, им не будет от меня спасения. Из-за них пострадало или погибло слишком много хороших людей.

Это были не пустые слова. Дарима и впрямь переполняла решимость, уверенность, а ещё гнев, который заставлял его кулаки сильно сжиматься. Теперь он наконец мог в полной мере реализовать то, что он пообещал себе и остальной группе в конце первого курса.

* * *

Вечером в одном из корпусов Академии, в кабинете на третьем этаже горел свет. В помещении собралась целая группа магов-первокурсников, которая оживлённо обсуждала причину, по которой их там собрали. Им было сказано не шуметь и не привлекать к себе внимание, но сильный ветер на улице пробивался через щели довольно старого здания, отчего внутри было весьма прохладно. По этой причине староста группы зажёг у себя в руках небольшую горящую сферу. Его обступили одногруппники, тянущие руки к светящемуся шару, силясь согреться. Они и не заметили, как в кабинет вошёл Иладар в сопровождении Ириды.

– Я же сказал вам не привлекать внимание, – вздохнул Иладар и коротким движением руки создал поток ветра, который легко затушил пламя.