
Полная версия:
The Fugitives: The Tyrant Queen of Madagascar
“Now, my friend,” he said, turning to John Hockins, with an air and tone of command, “let them hear the little pipe on which you—you—tootle-ootle.”
Hockins had much ado to keep his gravity as he drew out the flageolet, and every eye was instantly fixed on him in glaring expectancy.
It need hardly be said that the effect of the sweet instrument was very powerful, and it is probable that the party of admirers might have taxed the seaman’s powers of performance to the uttermost, if they had not been suddenly interrupted by the entrance of a tall wild-looking man, who was evidently in a state of tremendous excitement.
He wore the usual cloth round the loins, and the lamba, which was thrown like a Scottish chieftain’s plaid over his left shoulder—but these garments bore evidence of rough usage and hard travel. The man was not a stranger, for, as he suddenly stood panting vehemently in the midst of the party, with his long arms outstretched, Voalavo addressed him in tones of surprise.
“Razafil!” he exclaimed. “Glad are we to see the Bard of Imarina. Your coming is well-timed. We are feasting, and singing, and story-telling. Words from the poet will be welcome.”
Notwithstanding the friendly reception thus accorded to the Bard of Imarina, it was evident that the words were thrown away upon him, for he continued for some time to glare and pant while perspiration rolled down his face, and it became clear to every one that something was wrong with him. At last he spoke in a kind of low singing tone which harmonised with his appearance—
“Vain man! Observ’st thou not the dead?The morning warmth from them has fled,Their mid-day joy and toil are o’er,Though near, they meet fond friends no more.”He paused and looked wildly yet tremblingly round, as if in search of some one, but took no notice of his friends, many of whom were present at the gathering. Then he continued in the same strain—
“A gate of entrance to the tomb we see,But a departure thence there ne’er shall be. The living waves his signal high, But where’s the loved one’s fond reply? Ah! where are those thus doomed to die?“Vain man! observ’st thou not the dead?No more their homeward path they tread.The freeman lost may ransom’d be,By silver’s magic power set free;But, once the deadly hand has laid them low,No voice can move them, for they cease to know. Regardless of our love they lie; Unknown the friends that o’er them sigh; Oh! where are those thus doom’d to die?”Again the poor man paused, and gasped as if some terrible agony were rending his bosom, yet no tear moistened his eyes, from which there seemed to gleam the wild light of insanity. His appearance and words had sunk like a pall upon the festive party, but no one spoke or moved. It was as if they were spell-bound. Once more the poet spoke, and this time in tones of deepest pathos—
“Vain man! why groan ye for the dead?To be with Jesus they have fled,With shattered limbs—’mid scorching flame,They sang the praises of His name;Now, joy unspeakable, they tread the shoreWhence ransom’d sinners shall depart no more. But ah! while mangled corpses lie, Our trembling, riven hearts will cry— ‘Why, why were those thus doom’d to die?’”The man ceased; his arms fell listlessly by his side, and his chin sank on his breast.
“I fear much,” whispered Ravonino to Mark, “that I understand but too well what he means.”
Without waiting for a reply the guide rose. Going up to Razafil he laid his hand gently on his arm, and said—
“My brother!”
The bard looked at him earnestly for a few seconds, then, grasped him by the wrist as with a grip of iron.
“Ravoninohitriniony,” he said, fiercely, “my little one is dead! She is gone! They took her—a mere child—they tortured her, but she would not yield. Hear what I say. You knew her well—the soft one; the tender one, who was always so pliable, so unselfish, so easily led,—she would not yield! They led her to the place of execution; they tied her to a stake and kindled the fire about her beautiful limbs,—my little child, Raniva! I saw the skin upon her flesh blacken and crack and blaze. But she sang! sang loud and clear! I would have rushed into the fire to her but they held me back—four strong men held me! When she was consumed they led me away to the torture—but I burst from them—escaped—I know not how—I care not! for my little one is lost!—lost!—”
“Nay, Razafil—not lost!” said Ravonino, in a quiet but firm tone, for he saw the gleam increasing in the poor father’s eyes. “Did you not say just now that she is singing with joy unspeakable the praises of His name?”
The words were fitly spoken. The father’s agonised soul was quieted, but as quietness partly returned to him, a new expression appeared on his countenance.
“Listen,” he said, still holding the guide’s wrist in his powerful grasp. “I go to my poor wife. She is safe in the cave with Réni-Mamba—”
“Not in the cave you think of,” interrupted the guide, explaining the change of abode which had been recently made by the Christian fugitives.
“No matter,” returned the bard, “I know all the caves, and can find the one she has gone to. But now I must warn you—warn all of you who are Christians,” he added, with emphasis, looking round upon the natives, “if there be any such among you—that Queen Ranavalona has got one of her bad fits again. She has ordered that no one is to sing or pray to Jesus, or to read the Word of God, on pain of imprisonment, death, or being sold into slavery. Many have been sold already, and some have died. Things would have been even worse, for the English missionary has left Antananarivo, but Prince Rakota remains our friend. Still, he cannot save every one. He could not save my Raniva! Now,” he added, turning to the guide abruptly, as if anxious to keep his mind from dwelling on his terrible bereavement, “you must go to Antananarivo with all haste if you would save Rafaravavy, for she is in great danger.”
The bard had touched a cord in Ravonino’s breast which vibrated sensitively.
“She has not confessed? She is not in prison?” he asked, quickly, with emotion which was too powerful to be entirely suppressed.
“As to confessing,” returned Razafil, “there is no need for her to do that, for it is well-known that she is a Christian; but the queen is fond of her and wishes to spare her. Nevertheless, she is so exceeding mad against us just now, that there is no saying when her forbearance may come to an end. If you would save Rafaravavy, you must get her out of the palace without delay.”
The guide did not reply for a few seconds. It was evident, from the knitted brows and the pallor of his countenance, that he was endeavouring to make up his mind to some course of action. Suddenly the frown passed from his brow, his countenance became perfectly calm, and his eyes closed.
“He is speaking with God,” whispered Laihova to one who sat near him.
Laihova may have been right. If so, the prayer was a very brief one, for the guide turned almost immediately to Voalavo and explained that in the circumstances it was absolutely necessary for him and his comrades to depart at once for the capital.
The chief, being a sympathetic as well as a hilarious soul, made no objection, but rather urged him to make haste.
Ravonino then turned to his white companions, who could, of course, only guess at the meaning of all that had been said, and explained to them the whole matter. They rose at once, and, having no preparations to make, professed to be ready to start there and then.
Now, while they were yet speaking, the festive party received another surprise, or alarm, which was even more exciting than the previous one.
A young man suddenly burst into the village with the announcement that a body of the Queen’s soldiers were close at hand. They had been sent off in pursuit of Razafil, with directions to scour the country, and bring in as many Christian fugitives as possible, and he—the young man—being a fast runner, had been sent in advance by some friends of the bard to warn him of his danger.
“I would not try to avoid them if I stood alone,” said Razafil, softly. “Should I shrink from dying for Jesus, after seeing my Raniva go to Him in a chariot of fire? But I stand not alone. My wife claims my support, and my little boy.”
While he was speaking, it was seen that a few of the hunters, as well as one or two inhabitants of the village, rose quietly and left the place. These were either professing or suspected Christians, who were anxious to make their escape from the danger that threatened.
After bidding Voalavo farewell, the guide and his friends left the village and struck into the woods. They were accompanied by the bard a short distance, until a point was reached where their routes diverged, and here, after a few words of brotherly sympathy and counsel from Ravonino, the bereaved man went on his solitary way, and the others directed their course towards the capital.
“Poor man,” said Ebony, who looked over his shoulder with profound sorrow in his earnest eyes as long as the tall figure of the bard was in sight, “I’s most awrful sorry for ’im. Why don’t dey hang Randalvalona, or shot ’er?”
“History teaches that it’s not always so easy as one might think to get rid of objectionable queens in that way,” said Mark.
“Hm! I’d teach history suffin diff’rent if I had my way,” returned the negro.
“But surely the great men around her might have some sort o’ power to clap a stopper on ’er?” said Hockins.
“They have some power, but not much,” returned the guide, “for Ranavalona is a passionate, self-willed, cruel woman; and when such a woman happens to be a despotic queen, nothing short of a revolution, or her death, can save the country. She usurped the throne in 1829, we have now reached 1857, so she has been reigning more than twenty-seven years, and a bitter reign it has been. There have been many persecutions of the Christians since it began. Hundreds have been slain; thousands have been sold into slavery; many more have been banished to pestilential districts, where disease has laid them low. God grant that this mad fit may not be the forerunner of another burst of cruelty.”
“But do you really think,” said Mark, “that Rafaravavy is in great danger? Did not the bard say that she is a favourite with the queen?”
“That is some security, but not much, for Ranavalona is changeable as well as cruel. But my dear one is in the hands of God. No harm can come to her unless He permits. Nevertheless, our God works not by miracles but by means, therefore it is my business, having the opportunity given me, to hasten to her rescue.”
“And it is mine to help you,” said Mark, an impulse of youthful enthusiasm and sympathy swelling his heart as his mind suddenly reverted to the morning when he left England, and said his last good-bye to the fair one with the golden hair and the rosebud mouth and “such lovely blue eyes!”
“But how,” he continued, “shall we best aid you in this matter?”
“That question I cannot answer immediately. When we draw near to the capital and hear what is going on I shall be able to form a plan. What we have to do just now is to travel fast. You are strong stout men, all of you. Do you think you can walk fast and far with little rest or sleep, and without breaking down?”
“I think so,” answered Mark, modestly.
“I’s cock-sure ob it,” said Ebony, “if we’s allowed lots o’ grub.”
“I’m not quite so sure,” said Hockins; “you must remember I’ve only got sea-legs on—but I’ll try.”
And he did try, and so did the others; with such success, too, that before the sun set that evening they had penetrated into the very heart of the mountain range which runs through the centre of the island.
There had not been much conversation on the way, for hill-climbing all day at top-speed is not compatible with small talk. Besides, the obvious anxiety of Ravonino rendered his companions less inclined than usual to engage in desultory remarks. Nevertheless there were occasions—during momentary halts to recover breath, or when clear bubbling springs tempted them to drink—when the prolonged silence was broken.
“Putty stiff work dis hill-climbin’, massa,” said Ebony, during one of these brief halts, as he wiped the perspiration from his sable brow with the back of his hand. “Lucky I’s used to it.”
“Used to it?” repeated Mark.
“Yes. Di’n’t I tell you I was born an’ raised among de Andes in Sout’ Ameriky?”
“To be sure, I forgot that, but there must be a considerable difference between the two mountain ranges.”
“Das troo, massa, but de diff’rence don’t make much diff’rence to de legs. You see, wild rugged ground much de same wheder de mountains rise a few t’ousand foot, like dese, or poke der snow-topped heads troo de clouds right away up into de blue sky, like de Andes. Rugged ground is rugged ground, an’ hard on de legs all de same, an’ dis am rugged ’nuff even for ’Ockins!”
The negro opened his huge mouth in an amiable laugh at his companion, who had taken advantage of the brief halt to give a hearty rub to his colossal limbs.
“Rugged enough it is, no doubt,” said the sailor, gravely, “an’ it makes my sea-legs raither stiffish. But never you fear, Ebony; they’re tough, an’ will last as long as yours, anyhow.”
“You’s right, ’Ockins. Dey’ll last longer dan mine by eight or ten hinches—if not more.”
“Your jokes are small, Ebony, which is more than can be said for your mouth. Shut it, man, or some of us’ll go tumblin’ into it by accident.”
While these two were indulging their little pleasantries, the guide and his friend Laihova had gone to the top of a neighbouring bluff to consult as to the best route to adopt in the present troubled state of the country.
The view from the commanding height on which they stood was indeed marked by a rugged grandeur which might have done credit even to the giant Andes themselves, and offered a variety of routes, or rather obstructions to routes, which might well perplex men who were eager to cross country swiftly.
The point which they had reached, and much of the range they had crossed, was formed of basalt in various stages of decomposition; but in the country before them, for several miles in advance, huge masses of granite and fragments of quartz indicated a change in the nature of the prevailing rock. The position of these masses, as well as their size, gave a wild Titanic aspect to much of the scenery.
Many enormous stones projected out of the ground at various angles. One of these stood out horizontally to the distance of between twenty and thirty feet, forming a cave under it, in which it was evident, from sundry suggestive appearances, that wayfarers were accustomed to lodge. The neighbourhood of this cave formed one of the most romantic and picturesque scenes they had yet seen. It was a dark narrow vale, in many places not less than five hundred feet deep, with a considerable stream at the bottom, which brawled among detached and shattered rocks, or was partly lost to view in its meanderings among the beautiful green shrubs which clothed its banks. Various kinds of birds twittered among the bushes, and wherever water expanded in the form of pond or lakelet numerous waterfowl sported on the surface.
“A glorious prospect!” exclaimed Mark, as he joined the guide and his friend, “and a splendid place, I should think, for fugitives from persecution.”
He pointed, as he spoke, to the scene on his right, where masses of rock varying from thirty to fifty feet in length projected from the side of the ravine. On the top of these rested other masses in a position that seemed to threaten destruction to all who ventured beneath them.
“The caves of this region,” said the guide, “have served to shelter the Christians many a time. It looks as if God had provided these blocks of granite for this very purpose, for the caverns which extend beneath them are dark and intricate, having many entrances, and being lighted in some places by openings between the blocks, while in other places they are profoundly dark and of unknown extent. See also, if you look at the stream below, they form a splendid bridge. At this distance they do not seem large, but some of these blocks are not less than a hundred feet long. This whole region is infested by robbers, but the recent act of the Queen in sending troops out to scour the country for fugitive Christians seems to have driven them away. But if they had been here we should have had little to fear, for robbers are not usually fond of attacking even small parties of men who are well able to defend themselves; besides, they do not injure the outlawed Christians much. Perhaps they have a sort of fellow-feeling for us!”
At this point Laihova spoke a few words to the guide in the native tongue. The latter nodded approval, and turning to Mark, said—
“We have been consulting about our route. There are two roads—one rugged, round-about, and safe, which would take us a longer time, however, to reach the capital than the other, which is the regular beaten path, through the villages. But this latter way lays us open to the danger of meeting with soldiers, and of my being captured along with my friend Laihova. There would be no danger to you and your friends, for you are strangers.”
“Ravonino,” said Mark, quickly, “do what is best for rescuing Rafaravavy. We have no will but yours. We will follow wherever you choose to lead.”
A quiet look of satisfaction played on the guide’s features as he turned to his friend.
“What says Laihova? The Englishmen are willing to do whatever we wish.”
“Let us go by the villages. Let us push on by night as well as by day,” said Laihova. “Time flies! Ranavalona is mad! Rafaravavy is in danger!”
It was finally arranged that, at this place, which was considerably to the south of Antananarivo, they should diverge to the right, so as to avoid certain points of danger, and arrive ultimately at the eastern side of the capital.
Having settled this point, the three men rejoined their comrades, who were still conversing amicably beside the spring. Thereafter they all descended into the valley by a steep and rugged pathway.
Chapter Twelve.
A Narrow Escape and Threatening Clouds
Their progress after leaving the spot described in the last chapter was not so rapid as could have been desired by anxious men, for it was absolutely necessary to proceed with extreme caution.
Not only were the Queen’s troops out in various directions, but many of her spies had been seen prowling about, like the evil one they served, seeking whom they could devour. Of this the travellers were made aware at the first villages they came to; and as Ravonino had formerly been well-known at the capital, it became necessary for him not only to disguise himself, but to keep as much as possible out of sight.
Disguising himself was not very difficult, owing to the fact that when he lived in Antananarivo he had, like his father, worn a bushy beard. This had made him a marked man, for the Malagasy, as a rule, have little beard, and what little they possess is usually pulled out by the roots. Since he became a fugitive the guide had shaved closely. This of itself went a long way to change his appearance; but when, in addition, he had modified the arrangement of his hair, and stained his face of a darker hue, he had made himself almost unrecognisable, even by his best friends. His chief difficulty was with his voice, which had a mellow sweetness in it that resisted modification. However, by keeping silence, or speaking low, he hoped to escape recognition until he should reach the vicinity of the capital, where he had friends who would gladly receive and conceal him, even at the risk of their lives.
As to the great object that lay nearest his heart, he hoped to manage that through his friend Laihova, without himself entering the capital.
Our travellers soon reached the inhabited part of the country, where, being surrounded by men and women going about, as well as journeying towards the Antananarivo market with provisions, etcetera, they ceased to attract much attention. Of course the Englishmen were subjects of curiosity—sometimes of inquiry,—but as Laihova reported that they were men who had been cast on the southern coast of the island and whom he was guiding to the capital, suspicion was not aroused.
Laihova at this point became leader of the party, in order to enable the guide more easily to fall into the background; and he was all the more fitted for the position in that he had acquired a smattering of English from his friend Ravonino, and could both understand much of what was said to him and also make himself pretty well understood by his white friends.
This part of the journey was by no means without adventure, sometimes of a kind that filled them with anxiety.
One evening they approached a small hamlet, or group of cottages, where they learned, among other things, that two of the Queen’s spies were at that moment in the neighbourhood, searching for two ladies of the Court who had fled because Ranavalona had threatened them with imprisonment.
“Are they young?” asked Ravonino, forgetting his caution in his anxiety.
“I know not,” replied the man who had informed them of the fact. “I think some one told me they were not young—but I forget.”
The guide said no more. He regretted having said so much, for the man glanced at him suspiciously.
Affecting an air of unconcern he turned away and bade his comrades follow.
“Come,” he said, when out of ear-shot of the man, “we must pass through this village quickly, for we know not in what house the spies may have taken up their quarters.”
“But, don’ you tink,” suggested Ebony, “dat we five could wallop any oder five men in de univarse, to say not’ing ob two spies?”
A grim smile was all the reply that the guide gave him, as he walked quickly along the path that led out of the hamlet.
“I have a friend,” he said to Mark, “who lives in a solitary cottage half-a-mile further on. He is rich, and, I think, a Christian man—but secretly, for fear of the Queen. We will call at his house in passing.”
As he spoke, they approached a large house by the roadside, the owner of which, a brown old gentleman, was enjoying himself with his wife and family in front of it.
“Is that your friend?” asked Mark.
“No; he lives in the house just beyond. We shall see it on clearing this group of trees.”
The track which they were following led close past the large house above referred to, necessitating compliance with a custom of the country, which greatly surprised, and not a little amused, the Englishmen.
We have spoken of the residence as a house, because it belonged to one owner, but it would be more correct to call it a farm-steading, or a group of buildings. Except among the very poorest people, a Malagasy family has usually two or three houses in its enclosure—frequently more, for young married people often live beside their parents, and some houses are appropriated to slaves, while others are used as kitchens, etcetera, the whole being surrounded by a wall of clay. Where a house is near the public road they have usually a little square platform, called the fijerèna, in an angle of the wall, or at the gate, with steps leading up to it. Here the family sits, when the work of the day is over, to watch—and, doubtless, to criticise—the passers-by; also to do the polite according to Malagasy ideas, for it must be told that these people are very courteous. Even the poorest have a natural dignity and ease of manner about them.
As our travellers approached the house they were observed with much interest by the brown old gentleman and his comfortable-looking wife, and his pretty little light-brown daughter, and a very uncomfortable-looking elderly female with her head tied up, who were all squatted on the fijerèna.
When within hearing Laihova stopped, and said in the politest tone and manner possible—
“Will you allow me to pass, sir?”
“Pray proceed, sir,” replied the old gentleman, with a gracious smile.
This interchange of civilities was entirely formal, and stood in the place of the Englishman’s opening remarks on the weather, to which a Malagasy would as soon think of referring, in this connection, as he would to the hatching of crocodiles’ eggs.
Then followed the conventional inquiry, “How are you? How is it with you?” which politenesses, in a number of variations unknown to Western speech, would have been continued, in ordinary circumstances, until the passers-by were beyond the range of hearing; but the appearance of the Englishmen induced the brown old gentleman on this occasion to beg the travellers to stop and accept his hospitality. This they declined to do, with many expressions of regret, on the ground that their business at the capital was urgent.