скачать книгу бесплатно
Алден остановился и уставился на нее.
– Нам никто не служит. Гномы решили жить с нами, потому что в нашем мире безопаснее. И они помогают нам с садами, потому что им это нравится. Для нас это честь. За обедом ты попробуешь гномские лакомства, и, поверь, такого ты еще не ела.
Софи посмотрела на гнома, выкапывающего осклизлые желтые корни, похожие на слизней, и понадеялась, что этого в меню не будет.
От наблюдений пришлось оторваться: Алден провел ее через сад к поляне, в центре которой стоял дом – такой большой, такой изящный, что Софи не верилось, что кто-то действительно там живет. Он походил отчасти на замок, отчасти на особняк и весь состоял из затейливо вырезанного хрусталя; среди множества башенок и резных фасадов возвышалась большая башня, напоминающая маяк.
Они прошли через массивные двери из плетеного серебра и оказались в круглой прихожей, словно внутри призмы, сверкающей под солнечными лучами.
– Сюда, – сказал Алден, взяв Софи за руку и выводя в широкий коридор – по его бокам стояли фонтаны, цветные струи которых скрещивались у них над головами. Оканчивался коридор массивными дверями, украшенными мозаикой из драгоценностей: два бриллиантовых единорога скакали по полю аметистовых цветов. Софи невольно подумала, насколько же у Фитца богатая семья, раз они могут жить в подобном месте. Хотя пока все, увиденное в эльфийском мире, говорило о богатстве. И это пугало.
Алден сжал ее руку.
– Тебе нечего бояться.
Софи попыталась заставить себя поверить в это, а Фитц распахнул двери и провел ее в парадную столовую. Шторы из чистого шелка занавешивали стеклянные стены, привлекая внимание к огромной люстре – водопаду длинных мерцающих кристаллов, – которая свисала над круглым столом, где стояли накрытые высокими крышками тарелки и причудливые кубки. Трое эльфов с богато украшенными обручами на головах поднялись со своих бархатных кресел, напоминающих троны.
Секунду спустя Софи осознала, что должна поприветствовать их, пусть и не зная как.
Она смотрела на их серебристые накидки, закрепленные у шеи пряжками в виде светящихся золотых ключей, и ощущала себя абсолютно голой. Все вокруг были в дорогих одеждах и украшениях, кроме них с Фитцем, но тот был «под прикрытием».
– Старейшины, это Софи Фостер, – представил ее Алден, коротко поклонившись. – Софи, это Кенрик, Орели и Бронте.
У Кенрика было крепкое телосложение, красные волосы и широкая зубастая ухмылка. Орели походила на принцессу-фею – на щеках легкий румянец, а волосы вьются золотистыми локонами. А рядом с ними стоял Бронте.
Едва встретившись взглядом с его холодными глазами, Софи поняла, что имел в виду Алден под словами «сложно впечатлить». Он был самым низким, с подстриженными каштановыми волосами и резкими чертами лица. Его нельзя было назвать некрасивым, но было в его внешности нечто странное, хотя Софи и не понимала, что именно.
А потом поняла и резко вдохнула.
– Что? – поинтересовался Бронте.
Все взгляды в комнате обратились на нее, а она опустила глаза и пробормотала:
– Простите. Меня удивили ваши уши.
– Мои уши? – повторил Бронте недоуменно.
Фитц весь затрясся от смеха. Софи поежилась, увидев, что постепенно к нему присоединились все остальные. Бронте явно не нравилось, что он единственный ничего не понимает.
– Полагаю, ее удивляет, что они… острые, – наконец произнес Алден. – С возрастом наши уши меняют форму. Когда-нибудь мы все через это пройдем.
– У меня будут острые уши? – Софи прижала ладони к голове, будто ее уши уже преобразились.
– Разве что через несколько тысяч лет, – пообещал Алден. – Полагаю, к тому времени ты не будешь против.
Софи тяжело опустилась в кресло, едва замечая, что Фитц сел рядом. В мозгу бесконечно крутилось: несколько тысяч лет, несколько тысяч лет, несколько тысяч лет.
– Сколько живут эльфы? – спросила она. Все казались молодыми и полными энергии – даже Бронте.
– Мы не знаем, – сказал Кенрик, придвигая стул к Орели чуть ближе, чем требовалось. – Пока еще никто не умер от старости.
Софи потерла лоб, пытаясь осознать сказанное:
– То есть хотите сказать – эльфы… бессмертны?
– Нет, – в голосе Алдена послышалась печаль. – Мы можем умереть. Но как только мы взрослеем, то перестаем стареть. У нас не появляются морщины, не седеют волосы. Стареют только уши. – Он улыбнулся Бронте, а тот кинул в ответ недовольный взгляд. – Бронте один из тех, кого мы зовем Древними, и поэтому у него такие вытянутые уши. Прошу, угощайтесь, – добавил он, указывая на стоящие перед всеми тарелки.
Софи подняла со своей крышку – и едва не скривилась. Черные полоски и какая-то лиловая кашица не вызывали особого аппетита. Пересилив себя, она попробовала немножко и с изумлением обнаружила, что лиловая жижа на вкус похожа на сочный чизбургер.
– Что это такое?
– Пюре из корней карниссы. Черные полоски – листья умбры, – пояснил Алден.
Софи откусила от одного из листьев.
– Напоминает курицу.
– Ты ешь животных?! – спросил Фитц таким тоном, будто она поедала токсичные отходы.
Софи кивнула, ежась от гримасы отвращения на лице Фитца.
– Я так понимаю, эльфы вегетарианцы?
Все закивали.
Она снова принялась за еду, чтобы скрыть ужас. Не то чтобы она сильно любила мясо, но даже представить не могла, как можно жить на одних овощах. Хотя если они на вкус как чизбургер, то все не так плохо.
– Итак, Софи, – Бронте выплюнул ее имя так, будто его было неприятно произносить. – Алден сказал мне, что ты телепатка.
Она проглотила еду, и та камнем провалилась в желудок. Было странно вот так открыто обсуждать свою тайну.
– Да. Она читает мысли с пяти лет. Я прав, Софи? – спросил Алден, когда она не ответила.
Она кивнула.
Кенрик с Орели раскрыли рты.
– В жизни не слышал ничего глупее, – заявил Бронте.
– Необычнее, – поправил Алден.
Бронте закатил глаза и обернулся к Софи.
– Тогда давай посмотрим, насколько ты это умеешь. Скажи, о чем я думаю.
У Софи пересохло во рту, потому что все замолчали в ожидании ее ответа.
Она взглянула на Фитца, вспоминая, что он говорил про правила телепатии.
– Он тебе разрешил, – заметил тот.
Софи кивнула и глубоко вдохнула, успокаиваясь.
Видимо, испытание началось.
Глава 8
Софи должна была справиться. Она хотела получить то образование, о котором говорил Фитц. Она хотела узнать, как на самом деле устроен мир. Поэтому она закрыла глаза и попыталась расслабиться и сосредоточиться.
Как и вчера, она потянулась своим сознанием к разуму Бронте. Он был не таким, как у Фитца, – будто бы глубже, и ментальную тень приходилось вытягивать гораздо дольше. А затем она наконец ощутила его мысли, и они напоминали скорее ледяные порывы ветра, чем легкое дуновение.
– Вы думаете, что здесь вы один можете здраво мыслить, – произнесла она. – А еще вы устали от того, как Кенрик пялится на Орели.
Бронте раскрыл рот, а Кенрик моментально покраснел. Орели смотрела в тарелку, тоже слегка смутившись.
– Я так понимаю, она права? – спросил Алден, ладонью скрывая улыбку.
Бронте кивнул; на его лице смешивались злоба, огорчение и недоверие:
– Но как?! В разум Древнего почти невозможно проникнуть!
– Ключевое слово тут «почти», – напомнил ему Алден. – Не огорчайтесь – она пробила и блок Фитца тоже.
Фитц покраснел, и Софи почувствовала укол вины. Особенно когда Бронте с усмешкой произнес:
– Видимо, золотой мальчик Алдена не такой уж и безупречный, как все считают.
– Скорее Софи единственная в своем роде, – поправил Алден. – Помимо того вчера Фитц наблюдал, как она удерживает телекинезом вес в десять раз больше ее собственного.
– Да быть того не может! – воскликнул Кенрик, забыв о своем смущении. – В ее возрасте? Я должен это увидеть.
Софи съежилась:
– Но… я не знаю, как я это сделала. Просто так получилось.
– Расслабься, Софи. Почему бы не начать с чего-нибудь маленького? – Алден указал на стоящий перед ней хрустальный кубок.
Задача не казалась слишком уж сложной – возможно, телекинез как телепатия. Просто новое чувство, которым нужно научиться пользоваться.
Она заново прокрутила в голове аварию, вспоминая, как обнаружила где-то в себе силу и выпустила ее через пальцы. Может, получится повторить?
Софи подняла руку и представила, как берет кубок ее невидимым продолжением. Секунду ничего не происходило, и ладони вспотели. А затем в животе потянуло, и кубок оторвался от стола.
Софи смотрела на него с удивлением.
– Получилось!
– И все? – хмыкнул Бронте без интереса.
Ему надо что-то еще? Серьезно?
– Дайте ей секунду. Она пока привыкает к своим способностям, – Алден коснулся ее плеча. – Глубоко вдохни… расслабься… а теперь попробуй еще раз. И помни: в отличие от твоего тела, у разума нет ограничений.
Спокойная уверенность Алдена придала храбрости. Софи попыталась понять, на что он намекает. Нет ограничений. Что это значит?
Может, получится поднять сразу несколько вещей? Она выдохнула и представила, что у нее есть еще пять невидимых рук. В животе снова потянуло, в этот раз резче, но оно того стоило – потому что в воздух взмыли еще пять кубков.
Кенрик захлопал:
– Превосходный контроль.
От похвалы щеки Софи заалели.
– Спасибо.
Бронте фыркнул:
– Всего-то несколько кубков. Я думал, она способна поднять вес в десять раз больше ее собственного.
Софи закусила губу. Она не знала, сколько еще сможет поднять, но ей хотелось поразить Бронте.
Должно быть, она сильнее, чем думает, – иначе как бы она остановила фонарь? Снова глубоко вдохнув, она собрала всю свою силу и направила ее на пустой стул рядом с Бронте.
Всеобщий резкий вздох зазвенел в воздухе, потому что от земли оторвались все три стула, включая тот, на котором сидел сам Бронте.
– Поразительно! – выдохнул Алден.
У Софи не было времени торжествовать. От нагрузки в животе закололо, и хватка ослабла. Она вскрикнула, увидев, что кубки разлетелись от удара об стол, а стулья грохнулись на пол, уронив Бронте на спину.
На мгновение воцарилась тишина – все просто замерли с раскрытыми от удивления ртами. А затем Бронте заорал, чтобы ему помогли, и все разразились смехом.
Кроме Софи. Она уронила старейшину. И даже не сомневалась, что ее светлому будущему пришел конец.
Кенрик похлопал ее по спине, отвлекая от переживаний.
– Никогда не видел такого врожденного таланта. Ты даже говоришь на нашем языке с прекрасным произношением. Почти как у них, – он указал на Алдена с Фитцем.
– Что, простите? – переспросила Софи, полагая, что неправильно расслышала.
Фитц рассмеялся:
– Ты заговорила на просветленном языке, как только прыгнула сюда, как и вчера.
Она говорила на другом языке – еще и с прекрасным произношением?!
– Просветленный язык заложен у нас в генах, – пояснил Алден. – Мы говорим на нем с рождения – уверен, люди считали тебя странным ребенком. Хотя для людей наш язык похож на лепет.
Ее родители всегда дразнили ее за то, что в детстве она была очень шумной. Софи ухватилась за стол: