скачать книгу бесплатно
– Как вас зовут?
– Мистер Аллен, – сухо ответил я.
– А имя?
– Алан, если вам угодно знать.
Меган усмехнулась:
– Алан Аллен! У ваших родителей было не очень-то богатое воображение.
– Попрошу вас не трогать моих родителей! – воскликнул я с неподдельным негодованием и хлопнул по столу ладонью.
– Ладно, ладно, – примирительно отозвалась Меган, – я не хотела вас обидеть, мистер Аллен. Вы очень симпатичный, – и она развязно мне подмигнула.
Я заметил, как поджала губы миссис Престон и как улыбнулась Катрина. Не зная, как правильно отреагировать на внезапный комплимент, я ничего не ответил и зубами остервенело сорвал с вилки кусок бифштекса.
Роуд предусмотрительно принёс ещё пару бутылок, ибо Чейз и Джеральд принялись распивать алкоголь с чрезвычайной энергией, желая составить Меган компанию. Удивительно, но она довольно легко втянула большую часть присутствующих в непринуждённый разговор. Я старался не слушать её, мысленно заложив уши ватой, и любовался профилем Катрины, которая заразительно смеялась от шуточек этой грубой неформалки. Роуд подсел за стол, плеснул себе в стакан немного виски и вступил в беседу. За столом воцарилась атмосфера веселья. Даже непроницаемое лицо Элизы, которая молча обслуживала нас, иногда трогала улыбка. Гордое молчание хранили только Аурелия, миссис Престон и я.
В ходе разговора выяснилось, что Джеральд приехал в замок, чтобы вдохновить себя на создание компьютерной игры – он оказался программистом. Мистер Чейз признался, что ему осточертела работа, равно как и вредная мать, с которой он живет, и он решил хоть на недельку уехать туда, где его никто не достанет. Меган сказала, что любит средневековые замки (надо же!), а Катрине поездку оплатили родители, наслушавшись хороших отзывов своих знакомых об этом месте.
Миссис Престон и Аурелия ушли раньше всех. После чего Роуд сообщил, что миссис Престон приехала с целью написать очередную книгу (оказывается, она не учительница), а Аурелия – просто отдохнуть (Джеральд при этом понимающе захихикал).
Когда оставшиеся гости расходиться по комнатам, я с неудовольствием отметил, что в одном крыле со мной поселили именно Меган. Она быстро прошла мимо, будто невзначай задев меня бедром (я пошатнулся), и скрылась в своём номере в конце коридора.
***
Ночью разразилась страшная гроза. Лёжа в старинной кровати, я глядел в незашторенное окно, зажмуриваясь каждый раз, когда чёрное небо вспыхивало сверкающими трещинами. Раскаты грома врывались в замок, эхом проносились по его длинным, пустым коридорам, сотрясали стены и замирали в ожидании следующего удара молнии.
Атмосфера замка, содрогающегося от неистовой грозы, взбудоражила меня. Я ощутил острое плотское желание и, раскинувшись в одиночестве на своём королевском ложе, начал фантазировать, что бы я сейчас сделал, загляни ко мне на огонёк Катрина.
Я слышу стук. Кто-то стучится тихо и нерешительно, будто до конца не уверен в правильности своего поступка. Я накидываю халат и открываю дверь. Катрина в полупрозрачной белоснежной ночной сорочке стоит на пороге. Я отхожу в сторону, пропуская её в комнату, и она осторожно заходит.
Новая вспышка молнии выдергивает её из полумрака, на мгновенье ярко осветив обнажённое тело под тонкой тканью. Я приближаюсь к ней и кладу ладони на тонкую талию, ощущая прохладу нежной кожи. Она молча смотрит на меня, скрестив руки на груди. Мои ладони соскальзывают ниже и крепко сжимают сочные ягодицы Катрины. Она вздрагивает и пытается сбросить мои руки, но я рывком притягиваю её к себе. Наши лица совсем близко, я смотрю в ее глаза, в которых смешались нерешительность и желание, затем стискиваю девушку ещё сильнее и целую в губы – нежно, но настойчиво. Она внезапно расслабляется и отвечает на поцелуй. Волна страсти окатывает меня. Я подхватываю ночную гостью на руки и несу к кровати. Она выскальзывает из ночной рубашки и усаживается среди подушек, а я сбрасываю халат и устраиваюсь рядом. Я целую её плечи, шею, грудь, потом осторожно укладываю на спину, лаская все тело от самого верха до низа, а она томно вздыхает и постанывает. Я продолжаю манипуляции и в конце концов довожу нас обоих до страстного исступления. Желание соития становится таким острым, что если мы не соединимся прямо сейчас, то рухнет наш мир. И я плавно вхожу в неё, она вздрагивает и вся подаётся мне навстречу, тело к телу, губы к губам, и мы наслаждаемся друг другом под вспышки молнии и громовые раскаты.
Созданные воображением картины были настолько горячими, что на короткий миг у меня появилась безумная идея – постучаться в дверь к прекрасной юной блондинке, а дальше будь что будет.
"Брось, приятель, – спустил меня с небес на землю внутренний голос, – Ты ведь даже не знаешь, в какой комнате она живёт. Конечно, можно довериться интуиции и попробовать поискать нужный номер. А каково будет, если ты ошибёшься и посреди ночи в халатике на голое тело попадёшь в комнату к Роуду? Как ты объяснишь ему свой поздний визит? Хотя нет, постучаться лучше уж сразу к мистеру Чейзу. Кстати, а вдруг он голубой? "
Я мысленно сплюнул. Возбуждение исчезло, как лопнувший мыльный пузырь, так что я даже не успел довести до конца свою первоначальную фантазию.
" А раз уж ты такой Казанова, – продолжал издеваться внутренний голос, – То просто загляни на огонёк к своей чудесной соседке. Бьюсь об заклад, она охотно покажет тебе татуировки на всех интимных местах".
Я пробормотал ругательство и накрылся одеялом с головой. Гроза продолжала сотрясать стены, но я уже не обращал на это внимания. Вскоре я погрузился в сон.
Глава 3.
Утром я встал с большой неохотой. Тело неприятно ныло, будто накануне я без подготовки посетил спортзал. Посетовав на твёрдый королевский матрац, я, не зажигая света, прошёл в душевую. Вода оказалась чуть тёплой. Что такое? Я потрогал бойлер. Он не был горячим, да и лампочка на нем не светилась. Выйдя из санузла, я пощелкал выключателем. Ничего.
"Неспроста цена на пребывание именно на эту неделю была такой низкой", – подумал я и с раздражением начал собираться на завтрак.
На завтраке расстроенный Роуд объяснил, что из-за грозы повреждена линия электропередачи. Автономного генератора в замке нет. К сожалению, электричество вырубилось ночью, и его рабочий ноутбук, который он не выключил перед сном, до самого утра питался от батареи. Поэтому Роуд успел лишь сообщить в деревню о неисправности (никаких сроков починки ему не назвали), а также написать письмо хозяевам и получить ответ, что всем гостям из-за причинённых неудобств будут полностью возвращены деньги за проживание, при этом они имеют право оставаться в замке до конца недели. В качестве бонуса предлагается система All Incluzive, включающая алкогольные напитки в неограниченных количествах.
В ходе непродолжительной беседы за столом выяснилось, что мобильные телефоны у всех до единого к утру оказались разряжены. Гости – за завтраком собрался не полный состав – обсуждали свои дальнейшие планы в связи с возникшей проблемой.
– Разрешите обозначить, так сказать, масштаб трагедии, – вмешался Роуд, – Пока у нас нет электричества, бойлеры не работают, и всем придётся мыться холодной водой. Для обогрева комнат при необходимости будем затапливать камины. Каждому я выдам по целой коробке свечей – их тут у нас с запасом. Ещё есть карманные фонарики. Продукты из холодильника мы с Элизой перенесем в подвал. Конечно, свежее мясо надолго там не сохранится, но во всяком случае овощи, яйца и колбаса не испортятся. Кухонная плита работает от газовых баллонов, поэтому горячая еда и свежий кофе нам обеспечены. От имени хозяев приношу извинения и с пониманием отнесусь к тому, если кто-то немедленно захочет отправиться домой.
– Что вы, это же так интересно! Пожить без света и горячей воды. Прямо как в средние века. Тем более что ещё и деньги потом вернут, – радостно заявил Джеральд, потирая руки, – одно меня огорчает: при разряженном телефоне я не смогу нащёлкать достаточного количества кадров этого прекрасного замка. Хорошо, что я успел сделать много фотографий еще вчера.
– Не вижу ничего интересного во всей этой истории, – уныло отозвалась Аурелия, – Будем сидеть тут в темноте и холоде. Пожалуй, я подожду до завтра, и если электричество не появится, уеду домой.
– А мне нравится этот замок даже без света. Вы только представьте: мерцающее пламя свечей, потрескивающий дровами камин – настоящая романтика! – сказала Катрина и посмотрела в мою сторону. Я счёл, что это добрый знак, приободрился и во всеуслышание заявил, что абсолютно не вижу смысла немедленно уезжать отсюда.
Мнение мистера Чейза мы услышать не успели. В столовую ввалилась Меган, от которой все тут же в подробностях узнали о сложностях мытья холодной водой. После того как она завершила свой эмоциональный рассказ (к слову, в нем упоминалась покрытая инеем задница), Роуд повторил ей все то, что уже озвучил нам ранее. Меган равнодушно пожала плечами.
– Я, разумеется, предпочитаю горячий душ, но на крайний случай сойдёт и холодный, лишь бы вода была. Так что как-нибудь перебьемся без электричества. Разве что среди нас есть настоящие неженки? Кстати, а где та вредная бабка?
– Вы о миссис Престон? Она ещё не появлялась, а я не рискнул её тревожить, – ответил Роуд.
Элиза вызвалась проведать пожилую постоялицу и покинула столовую. Вернувшись вскоре, она доложила, что миссис Престон не открывает дверь и не отзывается.
– Надо убедиться, что у миссис Престон все в порядке, – забеспокоился Роуд, – У меня есть запасной ключ, но сам к ней в комнату я, разумеется, входить не буду.
– Почему же, Роуд? Боишься, что старуха нарочно притаились и поджидает тебя, облачив морщинистые телеса в розовый кружевной пеньюар и надев чулки с подвязками? – хохотнула Меган.
– Мисс Джакс, я предлагаю вам сходить туда вместе с Элизой, дабы подтвердить либо опровергнуть вашу теорию, – сдержанно ответил Роуд.
– Давайте лучше я схожу с Элизой,– вызвалась Катрина.
– А я пойду с вами и подожду возле дверей, – добавил я, решив проводить как можно больше времени возле юной блондинки.
– А я останусь есть яичницу, вместо того чтобы распутывать таинственную историю о не пришедшей на завтрак бабке, – сказала Меган нам вслед.
Втроем мы отыскали комнату миссис Престон на третьем этаже. Элиза осторожно открыла дверь ключом и вместе с Катриной вошла внутрь. Я остался снаружи, размышляя о том, что же они там обнаружат. Образ старухи в розовом пеньюаре и чулках не шёл у меня из головы, и я мысленно ругал последними словами Меган, подкинувшую эту идиотскую шутку.
Вскоре Катрина показалась в дверях и растерянно сообщила:
– Здесь никого нет! Мы проверили ванную комнату, шкаф и даже заглянули под кровать. Личные вещи тоже отсутствуют.
Пять минут спустя в гостиной горячо обсуждалось исчезновение пожилой дамы. Роуд считал, что миссис Престон, встав рано утром и не обнаружив электричества, в негодовании собрала чемодан и покинула замок. Эту версию было решено принять за истину.
Все мы ошиблись.
***
Незадолго до обеда я пошел рассматривать кариатид. В просторном холле царил полумрак, люстра-медуза едва заметно колыхалась под потолком, отбрасывая длинную уродливую тень. В полной тишине, нарушаемой лишь скрипом ступеней, я спустился по широкой лестнице.
Кариатиды смотрели на меня со всех сторон, но их самих по-прежнему было плохо видно, несмотря на слабый дневной свет, пробивающийся сквозь окна под самый крышей. Черные гладкие тела будто притаились во тьме с недобрыми намерениями. Ну что ж, посмотрим, что вы из себя представляете. Я пересек холл и шагнул под балюстраду.
Статуй было много. Они стояли на узких прямоугольных постаментах высотой футов эдак в семь. Я приподнялся на цыпочки и с трудом дотянулся до пальцев босых каменных ног. Неприятный холодок змейкой пробежал по коже, и я отдернул руку.
Задрав голову, я смотрел на изваяние со смешанным чувством интереса и непонятно откуда взявшегося страха. Статуя изображала молодую, но очень полную обнажённую девушку с двумя длинными косами, спускающимися по бокам до самого пояса. Поднятые вверх согнутые руки поддерживали балюстраду, голова в напряжении склонилась вниз.
– Странно, правда? Обычно кариатиды соответствуют канонам античной красоты. А тут какая-то рубенсовская толстуха, – сказала мне на ухо Меган.
Я подпрыгнул от неожиданности и, сам того не желая, схватился за сердце. Меган стояла рядом и разглядывала статую с таким видом, будто пришла на выставку авангардного искусства. Мой испуг мгновенно сменился раздражением.
– Вы всегда так тихо подкрадываетесь, мисс Джакс? Кстати, я крайне удивлён, услышав из ваших уст слова об античности и о Рубенсе. Сумели запомнить что-то полезное из колледжа? Простите, но вы абсолютно не производите впечатление образованной женщины.
Она ничуть не обиделась. Улыбнулась, продемонстрировав ровные зубы. Клыки у нее оказались более заостренными, чем у большинства людей. Может, она их подпиливает? Ничему не удивлюсь.
– Я обладаю обширными знаниями в самых разных областях, мистер Аллен. А может, чему-то могу и вас научить, – произнесла она с каким-то особенным выражением и придвинулась поближе.
Я поморщился от резкого сигаретного запаха и сделал шаг назад, с удивлением отметив, что моя соседка выше меня ростом. Меган не обратила внимания на мое движение и продолжила рассуждения:
– Обратите внимание на выражение лица статуи. На нем же написан животный страх!
Я присмотрелся и убедился в правоте ее слов. Глаза кариатиды, казалось, сейчас вылезут из орбит, а губы приоткрылись в беззвучном крике ужаса.
– Так себе украшение, – пробормотал я, разглядывая лицо скульптуры. Чем больше я смотрел, тем неприятнее мне становилось.
Меган махнула рукой в сторону:
– Здесь есть и более жуткие кариатиды. И их очень, очень много. А самое странное, что они все разные. У них разные лица, разные прически, разный рост, разное телосложение, если можно так выразиться. Никакого единства стиля. Будто один сумасшедший скульптор создал статуи по образу и подобию женщин из разных эпох. А из чего же они сделаны? Гранит насыщенного чёрного цвета?
Я ничего не ответил и подошёл к другой кариатиде, стоящей во втором ряду. Обнажённая фигура невысокой худой женщины прижималась спиной к каменной стене. Руки статуи, как и у всех её соседок, принимали на себя тяжесть балкона. Лицо выражало запредельную скорбь.
– Почему они совершенно голые? – не унималась Меган, – Как правило, у кариатид есть туника или хотя бы набедренная повязка. А тут вон все богатства на виду, – и она бесцеремонно навела указательный палец в направлении лобка статуи.
– Мисс Джакс, у меня нет ответов на ваши многочисленные вопросы, и я буду очень рад, если вы предоставите мне возможность рассмотреть кариатид самостоятельно, – я не вполне культурно повернулся к ней спиной, давая понять, что разговор окончен.
Однако отвертеться от Меган оказалось нелегко. Она тут же подступила сзади, слегка коснулась грудью моей спины и негромко произнесла:
– Вы такой неприступный, мистер Аллен, это так будоражит.
Это было уже чересчур. Ко мне никогда не подваливали столь недвусмысленно и бесцеремонно, и я счел это наглостью. Я круто развернулся на месте, стараясь оставаться спокойным. Пожалуй, находиться к ней лицом было все же безопаснее.
– Если вам так одиноко, мисс Джакс, то поищите себе развлечение в другом месте! – я старался сделать голос максимально суровым, – К примеру, что вы скажете насчёт Роуда?
Меган нетерпеливо повела плечом:
– Роуд интересный мужчина, но я не люблю бороды. К тому же он на работе. А вы мне нравитесь гораздо больше, мистер Аллен. Пойдем в мою комнату. Я расскажу вам все, что мне известно о кариатидах как части архитектуры.
Её глаза непристойно блестели. Не желая больше ни секунды находиться рядом с этой женщиной, я быстро обошёл Меган стороной и поспешил в направлении столовой.
К счастью, погони не было.
***
Мне пришлось отложить свои планы по исследованию замка и поиску пути к сердцу Катрины – вдруг Меган поймает меня где-нибудь в темном коридоре. Поэтому я весь день провел в комнате за чтением художественной литературы, наслаждаясь потрескиванием дров в камине и ощущая себя графом.
Интересно, чтобы сделал настоящий граф, если бы его преследовала одержимая женщина? Наверное, сжег бы на костре, как ведьму. Я отложил книгу и подбросил в камин пару поленьев, отчего языки пламени взметнулись вверх. Знает ли Меган, которая считает себя такой умной, что такое «аутодафе»?
Вечером Роуд предложил всем гостям собраться в большом зале – вести светские беседы и играть в настольные игры. Джеральд, Чейз и я отправились на кухню, чтобы помочь Роуду и Элизе перенести в гостиную фрукты, лёгкие закуски и напитки. Чейз прихватил оттуда побольше виски – идея бесплатно накачиваться спиртным, по всей видимости, пришлась ему по душе.
В гостиной в огромном камине жарко полыхал огонь, выбрасывая в полумрак красноватые блики. В центре зала находился длинный низенький стол, заваленный играми в потертых коробках. С трех сторон стол окружали небольшие мягкие старомодные диваны.
На каждом диване, как злые драконы на гномьем золоте, сидели девушки. Друг с другом они не разговаривали. Меган Джакс, вальяжно развалившаяся, разумеется, на самом большом диване, попивала виски и задумчиво смотрела в потолок. Катрина молча вертела в руках игральные кости, будто это было самое интересное на свете занятие. Аурелия, одетая в розовое платьице, которое ей совсем не шло, читала книгу, обложкой подозрительно смахивающую на дешёвый дамский роман.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: