![В капкане искушений с шотландцем](/covers/42951643.jpg)
Полная версия:
В капкане искушений с шотландцем
Лара, прочитав сообщение, просияла.
– Конечно, серьезен. У парня отличный вкус. Напиши ему быстрее.
Дрожащими руками Эбби набрала ответ: «Два условия. Это не свидание. И ты отвезешь меня к своей бабушке, чтобы я могла рассказать про покупателя».
Нажав на кнопку «Отправить», Эбби вздохнула.
– Я не буду есть десерт. Как считаешь, ко вторнику смогу сбросить четыре килограмма?
Лара протянула ей вилку.
– Ешь чертов чизкейк. Ты и так прекрасна – если Дункан Стюарт считает иначе, он идиот.
Каждый день Дункана теперь начинался одинаково – поскольку бабушка на склоне лет предпочитала поспать по утрам, он ехал в офис и открывал его до прибытия сотрудников. Ему нравилось обходить территорию без посторонних взглядов. Работа была незнакомой, как и все вокруг, и единственным, что успокаивало, было постоянство режима. Сотрудники вели себя дружелюбно и открыто, но по ним можно было угадать, что держит всех в напряжении: вопрос, последуют ли за приходом нового начальника увольнения. Это совершенно не входило в планы Дункана: компания процветала, и от него зависело сохранение ее успеха. «Недвижимость Стюарт» занималась двумя выгодными направлениями: постройкой домиков для туристов в горах и сдачей их в аренду. Изобел и Джеффри Стюарт заняли эту нишу рынка много десятилетий назад и остались в ней единственной компанией. Свою репутацию они строили постепенно. Главный офис всегда был в Кэндлвике, а ветви открывались в Эшвилле и нескольких других местах, находящихся в ста пятидесяти километрах отсюда.
Менее чем за неделю Дункан выучил основные обязанности, приметил бесценных сотрудников и тех, с кем могли бы возникнуть проблемы. Насчет бухгалтерских дел он не переживал, будучи финансистом по образованию. Внимание стоило уделить дизайну и строительству. Бабушка по-прежнему выражала желание принимать непосредственное участие в ежедневных делах компании, потому каждый день в районе одиннадцати часов Дункан возвращался и забирал ее на работу. Старая вдова обитала в роскошном доме, больше похожем на дворец, построенном из дерева и камня, – в доме, где они раньше жили вместе с мужем. Он был огромным даже для Дункана, не говоря уже о старой одинокой женщине, но бабушка была непоколебима, и никому до сих пор не удалось убедить ее переехать. Обычно они с внуком обедали вместе, обсуждая различные деловые стратегии. Ум старой леди был таким же острым, как и много лет назад, вот только силы ее подводили. Иногда она дотягивала до конца рабочего дня в пять вечера, а иногда кто-то из сотрудников отвозил ее домой в три.
Этот вторник был продуктивным днем. Дункан и Изобел несколько часов обсуждали новые потенциальные планы строительства домов на недавно приобретенной земле, забраковав предыдущие схемы. Закрыв папку, Изобел постучала по ней скрюченным пальцем:
– Эти схемы принесут нам успех, попомни мои слова.
Дункан, обхватив голову руками, зевнул и, увидев, что бабка встает, поспешил вскочить на ноги.
– Верю, бабуля, ты здесь босс.
Взяв внука за руку, Изобел прижала ее к своей щеке.
– Спасибо, мой мальчик. Спасибо за все, что ты сделал для старухи. Для меня это значит очень многое, ты даже не представляешь.
Дункан обнял бабушку, радуясь тому, что она не знает, каких мук ему стоило решение перевернуть всю свою жизнь.
– Я люблю тебя, бабуля. Ты присматривала за мной и Броди с тех пор, как родители развелись и мы остались без семьи. Я многим тебе обязан хотя бы из-за этого. И потом, мне все нравится.
Это было правдой – хотя Дункан и не ожидал такого от нового места работы. Что ж, прилив адреналина и новые сложности – приятный бонус.
Отстранившись, он улыбнулся.
– Наверное, стоит тебе сказать: у меня сегодня свидание, так что не жди меня вечером.
Глаза старухи победно блеснули, и она ухмыльнулась.
– Расскажи-ка поподробнее, внучок. Это кто-то, кого я знаю?
– Эбби Хартман. Она работает в юридической конторе, куда ты отправила меня подписать новое завещание.
– Ах да, Эбби. – Изобел сосредоточенно нахмурилась. – Та милая молодая женщина.
– Ты что, не одобряешь?
– У нее непростая судьба. Она заслуживает хорошего обращения.
– Я и не планировал с ней драться, ба.
– Не дерзи, парень. Ты понимаешь, о чем я. Не хочу, чтобы ты играл ее чувствами.
– Она мне показалась чрезвычайно проницательной молодой дамой – так что, наверное, сможет за себя постоять.
– Может, и так. Привезешь ее ко мне, мы хотя бы поздороваемся?
– Может, в следующий раз? Посмотрим, как пройдет вечер.
В глазах Изобел снова сверкнули искорки.
– Ага, ты сомневаешься на свой счет – это хорошо.
– На чьей ты стороне? – жалобно спросил Дункан.
– Я всегда буду тебя поддерживать, Дункан, но женская солидарность, ничего не поделаешь.
Через несколько часов Дункан подъехал к аккуратному одноэтажному домику, в котором жила Эбби, – он располагался на тихой улочке в двух кварталах от городской площади. В окошках отражался розовый закат, крохотный дворик демонстрировал идеальный порядок. С вечера пятницы, когда Эбби приняла его приглашение, они перекинулись всего парой сообщений – и Дункан сгорал от желания вновь увидеть девушку. Возможно, причиной тому были перемены в жизни и сложности, что они принесли, а может, ему просто хотелось отдохнуть от работы. А еще до смерти хотелось узнать, откуда взялось то странное ощущение взаимного влечения, возникшее во время встречи в офисе, и посмотреть, появится ли оно теперь. Прочитав поставленные Эбби условия, Дункан вначале разозлился, а потом решил: почему бы и нет? Пусть сколько угодно рассказывает о своем загадочном покупателе, это ничего не изменит.
Вот открылась входная дверь, и Дункан затаил дыхание. Эбби робко улыбнулась – но выглядела она столь сногсшибательно, что он потерял дар речи. На ней было шелковое платье цвета хаки с длинными рукавами, что обтягивало ее стройную, напоминающую песочные часы фигурку. Черные туфли на высоком каблуке делали ноги более длинными, а волосы выглядели так, точно она только что вышла из парикмахерского салона.
– Чудесно выглядишь, – произнес Дункан. – Очень рад был твоему согласию.
– Я тоже была рада тебе его дать. Подожди, я захвачу сумочку.
По пути в выбранный Дунканом ресторан в Клермонте – он специализировался на французской кухне и считался одним из лучших в городе – они с Эбби болтали на разные нейтральные темы. Помогая спутнице выбраться из машины, Дункан подхватил ее под локоть – и дрожь возбуждения пробежала по его телу. С этим переездом из Шотландии в Северную Каролину у него не оставалось времени на женщин, однако то, что он сейчас чувствовал, было не просто физическим голодом. Эта миниатюрная леди его притягивала, очаровывала.
За ужином Дункан попросил Эбби:
– Расскажи о своем детстве. Ты всегда хотела стать юристом? Я-то полагал, все девчонки сначала видят себя принцессами.
Эбби рассмеялась – и Дункан радостно отметил, что все идет по плану. Глядя на длинные ресницы девушки, он вспомнил котенка по имени Дымка, который был у него в детстве и следовал за ним повсюду.
Эбби ответила:
– Если честно, я сначала была буквально одержима мыслью об учебе за границей. Хотела поступить в зарубежный колледж – куда угодно, лишь бы вырваться из этого городка. Но даже ребенком я мыслила практично и понимала, что у нас не хватит денег, чтобы это потянуть. Мама умерла, когда мне было три года, и отец растил меня в одиночку. С деньгами всегда было напряженно.
– Юридическая школа – тоже удовольствие не из дешевых.
– Да, но мне повезло. Мистер Честер-старший, который поначалу работал на твоих дедушку и бабушку, ввел традицию курирования выпускников местной школы. После его смерти этот обычай продолжил сын. В выпускном классе мне посчастливилось выиграть стажировку в юридической фирме – и работа мне понравилась. После четырех лет обучения в университете мистер Честер помог мне поступить в Уэйк-Форест[3]. Я его окончила, и мне предложили работу здесь, в Кэндлвик.
– Тебе не хотелось переехать в большой город и самоутвердиться?
Улыбка Эбби померкла – Дункан не мог понять, о чем она думает.
– Наверное, все мы когда-то представляем, каково это – начать новую жизнь в другом месте. Но для меня аргументы в пользу родного города перевесили аргументы против. Я не жалею о своем решении. А ты, Дункан? Какой была твоя жизнь в Шотландии?
Он пожал плечами, ощущая тянущую печаль и тоску по всему, что осталось на родине.
– Ты, наверное, слышала про остров Скай. Про него говорят, что он красив, – так вот, это правда. Озера, водопады, бескрайнее небо и тому подобное.
– Ты скучаешь по дому, я это слышу.
– Да, но я уже не мальчик и могу это пережить.
– Как ты начал работать с братом?
– Броди начал заниматься лодочным бизнесом – промышленное рыболовство и турпоездки – в возрасте двадцати лет. Когда я окончил университет, он меня упросил перейти к нему в компанию и заняться финансами. За долгие годы мы неплохо сработались.
– Ты тогда сказал мне в моем офисе, что он придержал для тебя вакансию.
– Он хочет это сделать, но я не вижу смысла. Бабуля в добром здравии, она легко может прожить еще лет десять. Надеюсь, так оно и будет.
К его величайшему удивлению, Эбби улыбнулась и, наклонившись, взяла его руку в свою. Пальцы ее были теплыми и нежными.
– Ты мягкий человек, Дункан Стюарт.
– Ну уж нет! – воскликнул он, морщась.
Эбби погладила его большим пальцем по руке:
– Это ведь комплимент.
– Вот уж совершенно не похоже. – Подняв свободную руку, Дункан сделал знак проходящей официантке: – Принесите десертное меню, пожалуйста.
– О, только не для меня, – отозвалась Эбби, снова переставая улыбаться.
– Они хорошо пекут пудинг – я читал об этом на «Йелп»[4].
– Заказывай, если хочешь, а я уже сыта.
– Глупости, ты заказала салат и крохотную куриную грудку. Я не могу наслаждаться десертом в одиночестве.
Эбби, искренне огорченная, выпустила его руку.
– Нет, никакого десерта, – твердо сказала она. – Я на диете.
Дункан, заказав себе пудинг, посмотрел на нее, нахмурившись.
– С чего это тебе сидеть на диете, крошка, ты выглядишь потрясающе.
Эбби, не веря своим ушам, смотрела на Дункана и ждала завершения фразы. Почему-то она была уверена, что сейчас он скажет что-то обидное. Пытливо вглядываясь в его лицо, она искала признаки того, что он пытается умаслить ее комплиментами, чтобы затащить в постель. Однако ничего подобного не заметила. Дункана, казалось, искренне озадачило ее нежелание заказать десерт. Тогда Эбби произнесла:
– Ты высок и прекрасно сложен, а такие дамы, как я, – маленькие и тол…
Дункан поспешно закрыл ей рот рукой.
– Не смей так говорить. Боже, неужели все мужчины в этой стране слепые идиоты? Каждую минуту этого вечера я провел, размышляя о том, когда смогу увидеть твое прекрасное тело обнаженным в постели, – а ты думаешь о десерте?
Подошедшая официантка поставила перед ними пудинг, украшенный взбитыми сливками, тарелку и, положив две ложки с салфетками, удалилась. Воцарилась тишина. Эбби ощутила, что краснеет от смущения и сексуального возбуждения. Дункан с невозмутимым выражением лица взял ложку и отломил кусочек угощения, не забыв про сливки и карамель.
– Открой-ка рот, милая. Мне ничего не остается, как покормить тебя с ложечки.
Эбби от изумления и впрямь приоткрыла рот. Глядя на Дункана, она подумала о том, что такие взгляды, каким смотрит на нее он, нужно признать противозаконными.
Поднеся ложку к ее рту, Дункан приказал:
– Шире.
Повиновавшись, она застонала от наслаждения, ощутив вкус пудинга. Проглотив сладкий кусочек, Эбби почувствовала, что у нее вот-вот закружится голова. Дункан, наблюдавший за ней, точно ястреб за мышью, спросил:
– Нравится?
– Да, – с трудом вымолвила Эбби. – Хочешь попробовать?
– Только из твоих рук.
Невозможно было не услышать в этих словах сексуальный вызов. Эбби не знала, что и думать. Никогда в жизни она не оказывалась в подобных ситуациях и была поражена тем, как Дункан Стюарт превратил простой десерт в эротическую прелюдию.
– Я не ложусь в постель после первого свидания, – с отчаянием в голосе произнесла Эбби, тщетно пытаясь вспомнить, отчего и когда она это решила.
– Понял. Но это ведь и не свидание – помнишь? Назовем это десертом. А теперь, крошка, давай – а то он остынет.
Дрожащими руками Эбби взяла ложку и отломила кусочек пудинга для Дункана. Ощущая на себе его пристальный взгляд, она воскликнула:
– Прекрати!
– Что? – с довольной улыбкой отозвался он.
– Прекрати раздевать меня взглядом.
– А что, я тебя раздеваю? Откуда ты знаешь, читаешь мысли?
– Открой рот, Дункан.
– Да, мэм.
Эбби не могла себе представить, как это эротично – кормить мужчину десертом с ложки. Белые зубы Дункана сомкнулись совсем рядом с ее пальцами, и она почувствовала, как по телу пробежала дрожь.
– Все? – Откинувшись на спинку кресла, она сделала поспешный глоток воды, едва не поперхнувшись.
Ее спутник рассмеялся – черт бы его побрал.
– Я еще голоден, – сказал он.
– Ну так ешь сам.
– Если мне сегодня не светит с тобой переспать, то, может, хотя бы поиграем?
– В шотландских школах что, специально учат этим словам?
Глава 3
Дункан ухмыльнулся – хотя меньше всего в данную минуту он был расположен смеяться. Его член стоял – и был твердым, точно камень. При одной лишь мысли о том, что сегодня он не получит Эбби, хотелось взвыть от огорчения.
– Понятия не имею, – отозвался он. – Я не очень-то пользовался успехом у дам. Был занят работой.
– О, прошу тебя! – устало отмахнулась Эбби.
– Это правда, – возразил Дункан. – Вокруг меня никогда не крутилось много женщин, вопреки твоим представлениям. Это Броди всегда с легкостью очаровывал девушек. Я предпочитал одиночество – гулял по болотам, копался в моторах и всякое такое. Женщины для меня, честно говоря, были всегда связаны со сложностями.
– Почему ты выбрал меня?
Дункан поначалу решил, что Эбби напрашивается на комплимент, но, приглядевшись, понял, что она и впрямь удивлена, – и это заставило его сердце сжаться.
– Ах ты черт, Эбби, да ты же сама муза в образе женщины. Когда я вошел в твой офис, меня точно кулаком в грудь ударили. Я едва не овладел тобой там, прямо на столе. Не могу это объяснить – возможно, ты решишь, что я идиот.
Эбби посмотрела на него широко раскрытыми глазами и, закусив губу, ответила:
– Молодые мужчины вроде тебя обычно не живут со своими бабушками – к тому же далеко от родины. Наверное, ты тоскуешь по дому и соскучился по нормальным отношениям, оттого и совершаешь такие необдуманные шаги. Я никогда прежде не сводила никого с ума.
– Но, надеюсь, слышала о том, что между людьми порой вспыхивает спонтанная взаимная симпатия?
Взглянув на неуверенное лицо Эбби, Дункан решил, что во что бы то ни стало убедит ее в искренности своих намерений, даже если ему придется для этого забыть на время о собственных желаниях.
– Так между нами вспыхнула симпатия? – спросила Эбби.
– Может. А может, это все феи. Мы, шотландцы, верим в их существование.
Эбби устало улыбнулась.
– Вот что, Дункан. Ты мне нравишься. И если говорить начистоту, ты очень сексуален и привлекателен. Но все это кажется мне плохой идеей.
– Почему?
– Если мы с тобой переспим, обо мне будут судачить все кому не лень. Я слишком усердно работала, чтобы построить карьеру, и она для меня имеет первостепенную важность.
– А мы будем шифроваться. Секретная любовная интрижка – это даже еще круче.
– Думаю, ты не понимаешь, – выпалила Эбби, заливаясь ярким румянцем от стыда.
– Я знаю, чего хочу, Эбби. И если начистоту, мне кажется, что и ты этого хочешь, – заговорил Дункан, чувствуя, что сопротивление девушки придает ему силы настаивать. – Но если я не прав, тебе лишь стоит сказать – и я оставлю тебя в покое.
Воцарилась долгая пауза, и Дункан искренне пожалел о своем слишком поспешном заявлении. Наконец Эбби заговорила:
– Если мы на это решимся, это определенно будет временная, недолгая и очень тщательно засекреченная интрижка. Я не хочу, чтобы о нас судачили, когда все закончится. А для этого есть лишь один выход – молчать.
Дункан разочарованно протянул:
– Никогда прежде не начинал отношения, заранее планируя их завершение.
– Мы, юристы, предпочитаем четко представлять себе сроки. Такова наша профессия. Когда ясно, чего ожидать от жизни, все как-то легче. И еще важно, чтобы все участники поставили свои подписи в нужных местах, – ну, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.
Дункан сделал вид, что вытирает лоб.
– Уф. Я уж готов решить, что ты хочешь заставить меня подписать контракт, прежде чем я тебя раздену.
– Я думала об этом, – призналась Эбби.
– Да ты шутишь! – Дункан вопросительно и пытливо взглянул на нее.
Эбби с иронией посмотрела на него.
– Знаешь… Давай-ка сворачиваться. Хватит для первого раза.
– Ну-ка, ну-ка, мне нравится. Значит, будет и второй раз?
Эбби рассмеялась – к полному восторгу Дункана – и посмотрела на часы.
– Все это прекрасно, но мне нужно завтра работать.
– Да, конечно.
Дункан заплатил по счету, и они двинулись к машине. Несмотря на то что было начало сентября, в горах быстро холодало после захода солнца. Эбби молчала, и Дункан многое бы отдал, чтобы узнать, о чем она думает. За весь вечер она ни разу не упомянула о возможном покупателе «Недвижимости Стюарт». Это и успокаивало, и тревожило его одновременно – он ненавидел секреты. Неужели у нее есть какой-то коварный план – например, дождаться, когда он будет не в состоянии больше сдерживаться, и в подходящий момент уговорить его согласиться на продажу? Пока что они недостаточно хорошо знакомы, чтобы можно было ей доверять.
Но одно Дункан знал совершенно точно – его непреодолимо тянуло к Эбби. Он был почти уверен, что, если бы захотел, получил бы ее согласие провести с ним эту ночь. Сексуальное возбуждение витало в воздухе, точно некая незаметная, но ощутимая субстанция. Его подпитывало все: легкий аромат духов Эбби, ее тихое напевание под музыку, туфли, сброшенные под сиденье, когда она уселась с ногами в пассажирское кресло. Дункан сжимал руль так, что его костяшки пальцев побелели. Как назло, дорога была темной, и пожелай он, без труда нашел бы место, где можно было бы остановиться и утолить свой физический голод. Он отчаянно хотел Эбби, не находя себе места. Она попросила у него времени – и сейчас время будет работать на него, вот только нужно набраться терпения.
На крыльце дома девушки Дункан обвил рукой ее талию и слегка притянул к себе, чтобы поцеловать. Она и не подумала сопротивляться. Поцелуй был первоклассным – пропустив фазу «давай узнаем друг друга поближе», они перешли сразу же к «где же ты был всю мою жизнь?». Невысокая Эбби встала на ступеньку повыше, чтобы Дункану не пришлось слишком сильно склоняться. Он провел ладонями по ее плечам, спустился к стройной талии и округлым ягодицам.
– Ты потрясающая женщина, Эбби Хартман, – прошептал он. – Я рад, что мы встретились.
Он слегка куснул ее за шею и улыбнулся, услышав ее приглушенный стон.
– Я тоже, спасибо за ужин, – отозвалась Эбби.
– Как вежливо, – поддразнил Дункан.
– Так всегда ведут себя южане. Но не перепутай хорошее воспитание с бесхарактерностью.
– Понял, – прошептал он, дивясь собственным чувствам – никогда прежде ни к одной женщине он не испытывал подобной смеси желания и нежности. – Завтра вечером я не прочь снова покормить тебя с ложечки. В шесть удобно?
Эбби отстранилась и провела рукой по волосам, явно в смятении. На крыльце ее не горел свет, но фонари у дороги отбрасывали на стоящих неясный отблеск. – Завтра у меня книжный клуб.
Пошарив в маленькой сумочке, она вытащила ключ и отперла дверь.
– Что насчет четверга?
– Ужин с друзьями.
Дункан стиснул зубы и решил не сдаваться.
– А в пятницу?
Повернувшись, Эбби обвила руками его шею и поцеловала в губы, крепко прижавшись к нему всем телом – Дункан ощущал ее мягкую грудь.
– В пятницу прекрасно. Но только если сначала ты отвезешь меня к своей бабушке и позволишь ей рассказать о потенциальном покупателе, которого нашел мистер Честер.
Дункан потерял дар речи – и молчал почти две минуты. Его обуревали противоречивые чувства: ярость и возбуждение – опасное сочетание. Он позабыл о том, что решил вести себя как джентльмен, позабыл о том, где находится и что их могут увидеть. Глядя на соблазнительные губы Эбби, он думал лишь о том, что хочет раздеть ее и овладеть ею прямо здесь, на крыльце. Подумать только, эта невинная с виду девушка такая коварная! Он даже не пытался скрыть своего возбуждения – руки Эбби теребили его ремень на спине, а символ его вожделения упирался ей в живот. Но она и не подумала отстраниться.
Наконец, к его величайшему огорчению и замешательству, Эбби все же отошла.
– Мне пора, Дункан, – произнесла она извиняющимся тоном, поглаживая его по щеке – точно это помогло бы усмирить бушующего в нем зверя.
Дункан прерывисто вздохнул.
– Разумеется.
С этими словами он наклонился, чтобы легонько поцеловать ее еще раз – точнее, сначала его намерения были именно такими, однако, не удержавшись, Дункан раздвинул языком ее губы и прижался к ним долгим поцелуем. Потом, взяв лицо Эбби в ладони, он чмокнул ее в нос.
– Прекрати меня соблазнять.
– Я не соблазняю, – запротестовала она.
Набравшись смелости, Дункан прижал ладонь к ее груди и ощутил ее упругость и тяжесть. Большим пальцем он нашел острый сосок.
– Да, детка, – сказал он. – Еще как соблазняешь.
Войдя в дом, Эбби захлопнула дверь, заперла ее и украдкой бросила взгляд из окна сквозь занавески, чтобы убедиться в том, что высокий симпатичный шотландец сел в машину. Колени ее дрожали, во рту пересохло. Зачем она себя обманывает? Знала же, что свидание с Дунканом Стюартом – плохая идея. Эбби попыталась оправдаться, говоря себе, что хорошие отношения с ним означали возможность поговорить о продаже компании. Но это не сработало – правда в том, что поначалу она и впрямь думала о деле, но к концу вечера позволила себе забыться, завороженная теплой улыбкой своего спутника. Вот почему смешивать дела и удовольствия – верх непрофессионализма. Нужно было установить контакт с Изобел и объяснить ей, почему продажа в ее интересах, – а вместо этого Эбби, забыв об истинной цели, поставила под угрозу свою непоколебимую репутацию в фирме и чуть было не стала временной любовницей Дункана Стюарта.
На следующий день в обеденный перерыв они с Ларой, уплетая яблоки, отправились на неизменную прогулку. Лара даже не старалась скрыть своего любопытства.
– Рассказывай, Эбби. И не опускай пикантные подробности. Если мне в настоящий момент не везет в любви, так я хоть тебя послушаю.
Эбби, проглотив последний кусок яблока, бросила огрызок в урну. Они завернули за угол и пошли, удаляясь от деловой части города.
– Мне понравилось.
– И все?
– Он интересный… Много путешествовал, начитанный. Джентльмен.
– Звучит ужасно скучно.
– Нет, это просто ты негодница. Было приятно провести время с человеком, который может поддержать беседу.
Эбби решила не упоминать про десерт, хотя бы потому, что сама не могла вспоминать об этой детали вечера не краснея.
– Так не было никакого секса? – Лара бросила на подругу взгляд, полный разочарования.
Обойдя район, они повернули обратно, направляясь к местам работы.
– Ты знаешь, Лара, я не импульсивна, особенно когда дело касается интимных отношений.
– Но ты все же пошла с клиентом на свидание – уже что-то.
Эбби, остановившись, посмотрела на подругу со страхом.
– Ты же говорила, что это нормально и ничего страшного не будет.
Лара самодовольно улыбнулась.
– Не мне решать. Скажи хотя бы, что он тебя поцеловал на ночь.
Сунув руки в карманы черных брюк, Эбби снова пошла.
– Да, и что?
– Вежливо поцеловал в щечку?
– Не совсем.
– Ты что, дразнить меня вздумала?
Лара попыталась схватить Эбби за руку, но та уклонилась, продолжая идти.
– У меня через пятнадцать минут встреча, мне некогда.
– Ну, беги, – вздохнула Лара, взглянув на часы. – Но наш разговор не окончен! – крикнула она, глядя вслед удаляющейся Эбби.
Та взглянула через плечо.
– Увидимся сегодня вечером.
К счастью для Эбби, Лара не стала продолжать разговор во время встречи членов книжного клуба – они проходили раз в месяц, и туда приходили дамы самого разного возраста, начиная с двадцати с небольшим и заканчивая восьмьюдесятью. На сей раз встреча проходила в пиццерии. Поболтав о том, о сем за аппетитной пиццей пепперони, женщины принялись обсуждать роман, который условились прочитать заранее. Эбби почти дошла до конца, но, когда главная героиня умерла от ужасной болезни за две последние главы, утратила интерес к книге. Лара – убежденная спорщица и лидер дискуссий – начала разговор о том, является ли образ главной героини символом утраченных надежд, а Эбби, выудив из сумочки телефон, проверила сообщения. Со вчерашнего вечера она не слышала ни слова от Дункана – может, его напугало намерение Эбби увидеться с миссис Иззи. Его определенно разозлило ее предложение о встрече – но, очевидно, не настолько, чтобы уйти, не попрощавшись. И его поцелуй напоследок был горячим – о, он умел целоваться. Так он передумал насчет второго свидания? Если так, это, возможно, к лучшему.