Читать книгу Онтологика и коммуникация – 2021 (Прапион Медведева) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Онтологика и коммуникация – 2021
Онтологика и коммуникация – 2021
Оценить:
Онтологика и коммуникация – 2021

3

Полная версия:

Онтологика и коммуникация – 2021

В том случае, когда инструкция по интерпретации не дана явно, интерпретация, как правило, происходит очень быстро или не происходит вообще.

Инструкция для интерпретации может быть не дана явно вам, но дана явно вашему соседу. Так устроена передача зашифрованных сообщений. И я сейчас не только об общепринятом понятии шифра и его использовании. Бывает еще, что изначально инструкция не давалась никому, но кто-то из прошлых сообщений и контекста его уже вывел, а кто-то нет, и говорящий знает, кто.

Вы наверняка можете представить, как что-то подобное происходит в контексте вашей профессиональной деятельности – когда два разных сотрудника очень по-разному реагируют на одну и ту же фразу, адресованную группе людей. У них нет явной инструкции, которая была бы четко между всеми проговорена, как интерпретировать то или иное сообщение, поэтому каждый интерпретирует сообщение (и затем реагирует на него), исходя из своего собственного контекста.

Практически во всех случаях устную речь приходится интерпретировать как придется: люди, говоря на естественном языке или на языке семантического сообщества, в котором находятся, не выдают инструкций, как их нужно понимать. Наоборот, когда люди выдают такие инструкции, это часто звучит необычно. Например: «я бы хотел чтобы ты сделал Х, и когда я говорю Х, я имею в виду ……».


Описание, которое не прочитать без инструкции



Описание, составленное на языке ArchiMate.

ArchiMate – язык моделирования архитектуры предприятия для поддержки описания, анализа и визуализации архитектуры внутри и за пределами бизнес-процессов. Обычно и в дополнение к самому ArchiMate люди специально договариваются о стиле моделирования, чтобы добиться однозначности понимания. То есть получается язык, в котором закреплены условные обозначения (известные, опубликованные), плюс локальные договоренности и соглашения о моделировании, принятые конкретной группой людей.

Если вы этим языком не пользуетесь в работе, то вы ничего не поймете. И составитель описания вряд ли рассчитывал, что его будет читать непрофессионал, и даже профессионал не разделяющий его стиль моделирования, поэтому не дал к этому описанию легенды (условные обозначения ArchiMate знают те, кто моделирует на этом языке, а его стиль моделирования знает получатель описания).


Описание, которое само себя интерпретирует


Есть еще такой вид описаний, интерпретатор к которым встроен, по крайней мере отчасти, в само описание – вы не всю интерпретацию делаете своими мозгами.

Сюда относится любой хорошо спроектированный исполняемый туториал, любое how-to.

Описание, которое становится своего рода программой в процессе исполнения, которое пошагово говорит вам, что нужно делать; и после каждого действия говорит, как интерпретировать получившийся результат (или подталкивает вас к интерпретации результата). Хорошо сделанные интерфейсы программ/сайтов/и т.д., которые вам кажутся интуитивными именно так и работают.


Прагматический смысл описания


Кроме инструкций к описаниям, для интерпретации может помочь обратить внимание на их целеориентированность.

Понимаете ли вы в каждый момент, какие вопросы можете задать к описанию вы или любой другой человек?

А какие ответы вы можете получить?

Мы не можем задать любой вопрос к любому описанию. Таких универсальных описаний нет. Более того, не каждый вопрос может просто взять и прийти нам в голову при виде любого описания. Например, мы смотрим на карту местности – и мы не думаем, как извлечь оттуда сюжет. И не задаемся вопросом, как выглядел человек, рисовавший эту карту. А если мы читаем текстовое описание чего-нибудь, то мы не хотим спросить, какой высоты та гора справа от озера (если конечно текст не про гору справа от озера). Из содержания описания мы догадываемся о том, какие вопросы можно к нему задать.

Помимо содержания, мы также можем догадываться об этих вопросах из общего контекста ситуации (кто дает описание; зачем; в какой момент времени и т.д.) или из контекста деятельности.


Онтологический статус инструкций по интерпретации


Инструкция, которую мы прилагаем к описанию, чтобы получатель смог его верно проинтерпретировать, имеет тот же статус, что и обычное описание и соответствует всем требованиям, которые мы выдвигаем к описанию.

Она где-то записана; нам не очень важны физические параметры ее носителя (протяженность в пространстве и времени); нам важно то, к чему она нас отсылает.

У нас нет причин считать такую инструкцию чем-либо кроме описания – это и есть описание, но описание, сформулированное на мета-языке.


Мета-язык и семантические понятия


Мета-язык – это язык, который вводится для описания другого языка. В языке самого нижнего объектного уровня не могут быть сформулированы семантические понятия «истина» и «ложь» – какие это накладывает ограничения в целом, читайте у А. Тарского в «Семантической теории истины…». А тут нам важна соседняя идея про то, что даже наш естественный язык, на котором мы разговариваем, для того чтобы включать разговоры об истинности высказываний, должен быть разделен на как минимум два: язык объектного уровня и мета-язык, в котором формулируются всякие важные высказывания про язык объектного уровня.

Дальше может быть какой угодно длины цепочка мета-языков, каждый из которых описывает предыдущий. Там все равно сохраняется отношение «мета-язык – язык объектного уровня», и можно говорить о каких-то языках, что они находятся в таких отношениях друг к другу.

Например, вернемся к цепочке, которую я упомянула в начале главы. У нас есть карта, и есть легенда карты. Описание и легенда – указание, как читать описание. Карта описывает какой-то мир, легенда карты описывает саму карту. Получается: объект – описание объекта определенным языком – описание этого языка (тоже определенным языком) – описание этого языка – и так до бесконечности.


Процесс интерпретации


• Вам выдают описание;

• Вам могут выдать или не выдать инструкцию по его интерпретации;

• Если вам ее выдали, она может быть истинной или ложной (говорить правду или вводить в заблуждение о том, как правильно читать описание).

Независимо от того, выдали вам инструкцию или нет, у вас всегда есть элементы, на которые вы можете опереться при интерпретации:

• Контекст. Более широкий контекст чем описание, и даже более широкий контекст, чем инструкция по интерпретации описания, сформулированная в мета-языке. Обычно это требует мета-языка по отношению к мета-языку, но оттуда можно оценить и правдоподобность описания и правдоподобность инструкции. А еще можно смотреть на вне-языковой контекст.

• Прагматическая цель, ваша и контрагента. Когда мы думаем о ней, мы рассматриваем не только ролевые интерес, предпочтение и намерение, но и остальные коммуникативные цели агента в целом.

Дело в том, что люди не всегда являются рациональными агентами, действующими в своих осознаваемых интересах.

То есть часто они не играют какую-то свою роль достаточно четко, чтобы мы могли сделать вывод об интересе, предпочтении и намерении этой роли. В жизни получается довольно размыто – «вроде этот человек находится в этой роли, вроде хочет этого…» Часто люди сами не до конца понимают, что за роль они отыгрывают и какой стратегии хотят придерживаться. Поэтому мы присматриваемся не только к прагматической цели, но и к остальным целям коммуникации. Откуда их взять? Будем подробно разбираться в коммуникативной части курса, а пока можно пользоваться теми методами, которые у вас уже есть.


Кратко резюмируем


• Роль – функциональная часть системы, в которую она входит; имеет интерес, и предпочтение + намерение по этому интересу.

• Описание записано на каком-то носителе, но интересует нас в нем не это, а информация на нем и тип объекта, который описывается описанием.

• Инструкция по интерпретации описания ничем не отличается от описания, кроме мета-уровня языка, на котором она сформулирована. Есть язык объектного уровня, мета-язык по отношения к нему, мета-язык по отношению к мета-языку и так далее.

• Агенты постоянно обмениваются информацией. Агенты интерпретируют ее на разных уровнях языка (из-за этого иногда бывают трудности, т.к. люди часто путаются между уровнями, употребляя слова из разных уровней так, как будто они находятся на одном).

03. Создание объяснений

Хороший результат прочтения этой главы: вы умеете создавать хорошие объяснения и отличать их от всего остального, когда видите.

Что такое объяснение

Объяснение – это правдоподобное, с указанием на внутреннюю структуру причинно-следственных связей, компактное описание кусочка мира.

За время существования человеческих сообществ формы и стандарты объяснений были очень разными, но потребность закрывали по большому счету одну и ту же: людям очень некомфортно, когда события повисают в воздухе и их нечем объяснить, мозг постоянно осуществляет атрибуцию и на очень мелком масштабе, и на масштабе покрупнее. Ощущение хаоса, непредсказуемости и неконтролируемости мира – неприятное; ощущение понимания, как что-то устроено; и ощущение, что этим можно хотя бы отчасти управлять – приятное.

Когда-то всех устраивало объяснять явления магически – вроде того, что боги захотели и поэтому что-то происходит так, а не иначе. Но у этих объяснений есть проблемы с качеством: об этом чуть ниже. При попытке решить эти проблемы с качеством объяснения эволюционировали, и методы создания объяснений тоже эволюционировали.

Сегодня стандарт создания объяснений задается научным подходом и, собственно, равен ему. Какие задачи решает создание таких объяснений?

Зачем создавать объяснения?


Компактно уложить в голове кусочек мира. Мы хотим видеть не просто объекты и их отношения, а более крупного масштаба связи, которые они образуют. Хотя бы в пределах какой-то одной части реальности понять, как связаны ее детали, почему они так связаны и что из этого следует – осознать какой-то общий принцип. Зная этот принцип, мы автоматически знаем все про все похожие штуки и похожие кусочки. От этого мы чувствуем, что можем решать какие-то классы задач без дополнительных затрат ресурсов. Обычно люди ценят это чувство и стремятся его повторить, если однажды распробовали.

Получить предсказательную модель. Так, чтобы из нашего понимания устройства кусочка мира мы могли делать хорошие предсказания. Много предсказаний – явления всегда многогранны, предсказывать можно в самых разных направлениях. Равно как и причины могут быть на разных «гранях». Это не линейная последовательность, а сетка. Если у нас есть такая модель, мы можем хорошо предсказывать, что будет происходить в нашем кусочке мире и во всех похожих кусочках.

Обратите внимание: мы хотим не просто предсказать какую-то одну штуку, мы хотим сделать модель так, чтобы мочь сделать из нее пачку хороших точных предсказаний в разных направлениях.

Коротко передать другому человеку изменения в своем понимании кусочка мира. Взять свой осознанный ранее закон или принцип и рассказать собеседнику за короткое время. Объяснить, как это работает. Так объяснить, чтобы он какие-то выводы сделал и чтобы в его голове появились новые мысли.

Пример: у меня в руках фотоаппарат; передо мной человек, который будет его обслуживать. Я рассказываю, как работает фотоаппарат: внутри сидит маленький чертик и рисует все, что видит; когда человек нажимает на кнопку, чертик выкидывает в щель картинку, которую рисовал в данный момент.

И если у моего собеседника не возникает вопросов к моей адекватности, то он сразу понимает, что:

1. Раз там внутри живой чертик, то его надо кормить.

2. Нужно снабжать его красками и бумагой.

3. Может быть надо поинтересоваться у него, не нуждается ли он в чем-нибудь.

Это все возникает из того, что я ему объясняю: вот фотоаппарат – в нем черт – черт рисует картинки – кнопка заставляет его выбросить только что нарисованную картинку.

Другой пример: у меня в руках фотоаппарат; передо мной человек, который будет его обслуживать. Я прошу его три раза в день подносить к фотоаппарату обезьянью кровь. Сразу есть масса вопросов: зачем, кому, почему именно обезьянью, а с фотоаппаратом-то что? Эти вопросы возникают, потому что я не дала никакого объяснения.

Я хочу дать человеку то понимание какого-то кусочка мира, которое есть у меня. Чтобы он мог дальше сам догадаться, что из этого следует и что от него нужно. Конечно, если мой кусочек мира большой и сложный (какой-то внутренний механизм крупной компании, например), то мне нужно будет дать объяснение с разных уровней абстракции, с разных сторон и в разных разрезах. И все равно дать объяснение будет легче и компактнее, чем дать все следствия этого объяснения – потому что на одно такое объяснение всегда будет множество следствий, и иногда будет неочевидно, какие надо проговаривать, а какие маловероятно потребуются.


Эпистемический статус агентов


В прошлой главе мы говорили про эпистемический статус высказываний – то, насколько вы или другой агент уверены в том или ином высказывании про мир. Теперь мы можем поговорить про эпистемический статус агента – перечисление эпистемических статусов всех высказываний о мире, которые он может сформулировать.

Не все агенты описывают мир одним и тем же набором высказываний. Например, я могу считать, что А, Б и В, а Владимир – что А, В и Г, а Б – вообще бессмысленно сформулировано.

И дальше у нас могут быть еще и разные мнения про истинность тех высказываний, которые мы сформулировали одинаково.

То есть, есть кусочек реальности, есть ваши высказывания, вы присваиваете им какой-то статус истинности/уверенности. Другие люди также присваивают им какой-то статус – высказывают разные другие мнения про эти же высказывание. Перечисление мнений агента про высказывания, которые формируют наш кусочек мира – это его эпистемический статус.

У вас в голове есть представление о том, что происходит в головах других агентов – об их эпистемическом статусе. Вы можете не знать наверняка, что Владимир думает о вашей работе, но вы предполагаете – у вас есть мнение об этом. Например, вы думаете про себя, что вы хороший программист. И еще вы думаете про Владимира, что он думает про вас, что вы хороший программист. Или у вас есть основания думать, что Владимир не считает вас хорошим программистом.

Вы можете утвердиться (или наоборот, пошатнуться) в своем представлении, не спрашивая агентов напрямую. Каждый кусочек информации, которым вы обмениваетесь с агентами, меняет представление об их эпистемическом статусе в вашей голове. И о вашем эпистемическом статусе в их головах.

Еще с каждым новым кусочком информации может меняться ваше представление о мире. Но в первую очередь поменяется ваше представление о том, что думает о мире другой человек. Например: я говорю, что небо голубое. В первую очередь у вас обновилось представление о том, что я думаю о небе. Если вы мне доверяете как эксперту в области небес, то после этого у вас обновляется ваше представление о небе. А вот если вы мне не доверяете, то вот этого «после» не происходит. Так, у вас в голове меняется мой эпистемический статус, но не меняется ваша картина мира.

Отсутствие обмена информацией тоже может быть информацией, которая меняет ваше представление о том, что думают другие люди. Например, вы спрашиваете меня, какого цвета небо. А я в ответ молчу, и никакой информации не даю. И вы начинаете думать, почему я молчу. Может быть я не знаю, какого цвета небо? Может быть я никогда не выходила на улицу? Может быть я не считаю себя экспертом? Может быть я не поняла вопроса?

Утверждая те или иные ответы на эти вопросы, вы меняете мой эпистемический статус у себя в голове.

Если я даю человеку объяснение, то я ожидаю, что у него по цепочке изменится гораздо бОльший кусок эпистемического статуса, чем если я просто попытаюсь перечислить высказывания-следствия, по которым я хочу, чтобы он сменил эпистемический статус.

Объяснение и предсказание


В наивном понимании научного метода распространено следующее мнение: мы создаем все объяснения ради порождения предсказания. Это не совсем верно. Мы создаем объяснения ради их объясняющей силы, куда включено порождение предсказаний, но куда также включены и другие вещи.

Дело в том, что предсказания касаются прямых наблюдений. А одни и те же наблюдения могут соответствовать совершенно разным объяснениям и, соответственно, разным более крупным кускам картины мира.

Допустим, что в случае с фотоаппаратом у нас есть (1) объяснение про чертика; (2) объяснение про механизм фотопечати. Мы наблюдаем, как нажимается кнопка и печатается фотография, но объяснить это можем по-разному. Обратите внимание – оба наших объяснения имеют одинаковые входные данные и дают одинаковые предсказания: если мы нажмем кнопку, то получим напечатанную фотографию. Если бы нас всерьез интересовали только предсказания, то мы бы должны были сказать, что объяснения одинаковые – они предсказывают одно и то же. Но на самом деле они тянут за собой разные более общие картины мира, потому что используют разные допущения и вообще совершенно по-разному вписаны в остальную действительность.


Черный и прозрачный ящики


Объяснения с фотопечатью и чертиком выходят одинаковые с точки зрения черного ящика (модели, где мы просто тыкаем в систему палочкой и смотрим на результат, и то, каким образом результат получается, полностью от нас скрыто), но разные с точки зрения прозрачного ящика (модели, где мы тыкаем в систему палочкой и видим как именно крутятся шестеренки, чтобы результат вышел именно такой).

Когда мы спешим, мы все грешим такой штукой: не синхронизируем объяснения, а сразу переходим к синхронизации следствия – какого-то действия. А ведь на одно наблюдение у разных людей находятся разные объяснения (хоть они и могут давать одно предсказание в итоге). Это не смертельно, но в серьезных и крупных задачах будет полезнее сначала синхронизировать объяснения (объяснить кому-то ранее осознанный нами принцип работы чего-либо так, чтобы это объяснение утвердилось в голове собеседника как истина), тогда синхронизация следствия не составит трудностей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner