
Полная версия:
The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas
“Let him proceed, then,” directs the judge, igniting a fresh Havannah.
“State how you yourself acted,” pursues the examiner. “What did you do, after making the observations you have described?”
“For some time I scarce knew what to do – I was so perplexed by what I saw beside me. I felt convinced that there had been a murder; and equally so that it had been done by the shot – the same I had heard.
“But who could have fired it? Not Indians. Of that I felt sure.
“I thought of some prairie-pirate, who might have intended plunder. But this was equally improbable. My Mexican blanket was worth a hundred dollars. That would have been taken. It was not, nor anything else that Poindexter had carried about him. Nothing appeared to have been touched. Even the watch was still in his waistcoat pocket, with the chain around his neck glistening through the gore that had spurted over it!
“I came to the conclusion: that the deed must have been done for the satisfaction of some spite or revenge; and I tried to remember whether I had ever heard of any one having a quarrel with young Poindexter, or a grudge against him.
“I never had.
“Besides, why had the head been cut off?
“It was this that filled me with astonishment – with horror.
“Without attempting to explain it, I bethought me of what was best to be done.
“To stay by the dead body could serve no purpose. To bury it would have been equally idle.
“Then I thought of galloping back to the Fort, and getting assistance to carry it to Casa del Corvo.
“But if I left it in the chapparal, the coyotés might discover it; and both they and the buzzards would be at it before we could get back. Already the vultures were above – taking their early flight. They appeared to have espied it.
“Mutilated as was the young man’s form, I could not think of leaving it, to be made still more so. I thought of the tender eyes that must soon behold it – in tears.”
Chapter Ninety Four.
The Mystery Made Clear
The accused pauses in his recital. No one offers any observation – either to interrupt, or hurry him on.
There is a reluctance to disturb the chain of a narrative, all know to be unfinished; and every link of which has been binding them to a closer and more earnest attention.
Judge, jury, and spectators remain breathlessly silent; while their eyes – many with mouths agape – are attentively turned upon the prisoner.
Amidst solemn stillness he is permitted to proceed.
“My next idea was to cover the body with the cloak – as well as the serapé still around the shoulders. By so doing it would be protected from both wolves and buzzards – at least till we could get back to fetch it away.
“I had taken off the cloak for this purpose; when a different plan suggested itself – one that appeared in every way better.
“Instead of returning to the Port alone, I should take the body along with me. I fancied I could do this, by laying it across the croup, and lashing it to the saddle with my lazo.
“I led my horse up to the spot, and was preparing to put the body upon him, when I perceived that there was another horse upon the ground. It was that lately ridden by him who was now no more.
“The animal was near by, browsing upon the grass – as tranquilly as if nothing had happened to disturb it.
“As the bridle trailed upon the ground, I had no difficulty in catching hold of it. There was more in getting the horse to stand still – especially when brought alongside what lay upon the ground.
“Holding the reins between my teeth, I lifted the body up, and endeavoured to place it crosswise in the saddle.
“I succeeded in getting it there, but it would not remain. It was too stiff to bend over, and there was no way to steady it.
“Besides, the horse became greatly excited, at sight of the strange load he was being called upon to carry.
“After several attempts, I saw I could not succeed.
“I was about to give up the idea, when another occurred to me – one that promised better. It was suggested by a remembrance of something I had read, relating to the Gauchos of South America. When one dies, or is killed by accident, in some remote station of the Pampas, his comrades carry his corpse to their distant home – strapped in the saddle, and seated in the same attitude, as though he were still alive.
“Why should I not do the same with the body of Henry Poindexter?
“I made the attempt – first trying to set him on his own horse.
“But the saddle being a flat one, and the animal still remaining restive, I did not succeed.
“There was but one other chance of our making the home journey together: by exchanging horses.
“I knew that my own would not object. Besides, my Mexican saddle, with its deep tree, would answer admirably for the purpose.
“In a short while I had the body in it, seated erect, – in the natural position. Its stiffness, that had obstructed me before, now served to keep it in its place. The rigid limbs were easily drawn into the proper stride; and with the feet inserted into the stirrups, and the water-guards buckled tightly over the thighs, there was little chance of the body slipping off.
“To make it thoroughly secure, I cut a length from my lazo; and, warping it round the waist, fastened one end to the pommel in front, the other to the cantle behind.
“A separate piece tied to the stirrups, and passing under the belly of the horse, kept the feet from swinging about.
“The head still remained to be dealt with. It too must be taken along.
“On lifting it from the ground, and endeavouring to detach it from the hat, I found that this could not be done. It was swollen to enormous dimensions; and the sombrero adhered to it – close as the skin itself.
“Having no fear that they would fall apart, I tied a piece of string to the buckle of the band; and hung both hat and head over the horn of the saddle.
“This completed my preparations for the journey.
“I mounted the horse of the murdered man; and, calling upon my own to follow me – he was accustomed to do so without leading – I started to ride back to the settlement.
“In less than five minutes after, I was knocked out of my saddle – and my senses at the same time.
“But for that circumstance I should not be standing here, – at all events, not in the unpleasant position I now hold.”
“Knocked out of your saddle!” exclaims the judge. “How was that?”
“A simple accident; or rather was it due to my own carelessness. On mounting the strange horse I neglected to take hold of the bridle. Accustomed to guide my own – often with only my voice and knees – I had grown regardless of the reins. I did not anticipate an occurrence of the kind that followed.
“The horse I was on, had only stopped three lengths of itself, from the place where I had bestridden him, when something caused him to shy to one side, and break into a gallop.
“I need not say something; for I knew what it was. He had looked round, and seen the other coming on behind, with that strange shape upon his back, that now in the broad light of day was enough to frighten horse or man.
“I clutched at the bridle; but, before I could lay my hand upon it, the horse was at his full speed.
“At first I was but little alarmed; indeed not at all. I supposed I should soon recover the reins, and bring the runaway to a stand.
“But I soon found this could not be so easily done. They had strayed forward, almost to the animal’s ears; and I could not reach them, without laying myself flat along the neck.
“While endeavouring to secure the bridle, I took no heed of the direction in which the horse was taking me. It was only when I felt a sharp twitching against my cheeks, that I discovered he had forsaken the open tract, and was carrying me through the chapparal.
“After that I had no time to make observations – no chance even to look after the lost reins. I was enough occupied in dodging the branches of the mezquites, that stretched out their spinous arms as if desiring to drag me from the saddle.
“I managed to steer clear of them, though not without getting scratches.
“But there was one I could not avoid – the limb of a large tree that projected across the path. It was low down – on a level with my breast – and the brute, shying from something that had given him a fresh start, shot right under it.
“Where he went afterwards I do not attempt to say. You all know that – I believe, better than I. I can only tell you, that, after unhorsing, he left me under the limb, with a lump upon my forehead and a painful swelling in the knee; neither of which I knew anything about till two hours afterwards.
“When my senses came back to me, I saw the sun high up in the heavens, and some scores of turkey buzzards wheeling in circles above me. I could tell by the craning of their necks what was the prey they were expecting.
“The sight of them, as well as my thirst – that was beginning to grow painful – prompted me to move away from the place.
“On rising to my feet, I discovered that I could not walk. Worse still, I was scarce able to stand.
“To stay on that spot was to perish – at least I so thought at the time.
“Urged by the thought, I exerted all the strength left me, in an effort to reach water.
“I knew there was a stream near by; and partly by crawling, – partly by the help of a rude crutch procured in the thicket – I succeeded in reaching it.
“Having satisfied my thirst, I felt refreshed; and soon after fell asleep.
“I awoke to find myself surrounded by coyotés.
“There were at least two score of them; and although at first I had no fear – knowing their cowardly nature – I was soon brought to a different way of thinking.
“They saw that I was disabled; and for this reason had determined upon attacking me.
“After a time they did so – clustering around and springing upon me in a simultaneous onslaught.
“I had no weapon but my knife; and it was fortunate I had that. Altogether unarmed, I must have been torn to pieces, and devoured.
“With the knife I was able to keep them off, stabbing as many as I could get a fair stroke at. Half-a-dozen, I should think, were killed in this way.
“For all that it would have ended ill for me. I was becoming enfeebled by the blood fast pouring from my veins, and must soon have succumbed, but for an unexpected chance that turned up in my favour.
“I can scarce call it chance. I am more satisfied, to think it was the hand of God.”
On pronouncing this speech the young Irishman turns his eyes towards Heaven, and stands for a time as if reflecting reverentially.
Solemn silence around tells that the attitude is respected. The hearts of all, even the rudest of his listeners, seem touched with the confidence so expressed.
“It showed itself,” he continues, “in the shape of an old comrade – one ofttimes more faithful than man himself – my staghound, Tara.
“The dog had been straying – perhaps in search of me – though I’ve since heard a different explanation of it, with which I need not trouble you. At all events, he found me; and just in time to be my rescuer.
“The coyotés scattered at his approach; and I was saved from a fearful fate – I may say, out of the jaws of death.
“I had another spell of sleep, or unconsciousness – whichever it may have been.
“On awaking I was able to reflect. I knew that the dog must have come from my jacalé; which I also knew to be several miles distant. He had been taken thither, the day before, by my servant, Phelim.
“The man should still be there; and I bethought me of sending him a message – the staghound to be its bearer.
“I wrote some words on a card, which I chanced to have about me.
“I was aware that my servant could not read; but on seeing the card he would recognise it as mine, and seek some one who could decipher what I had written upon it.
“There would be the more likelihood of his doing so, seeing that the characters were traced in blood.
“Wrapping the card in a piece of buckskin, to secure it against being destroyed, I attached it to Tara’s neck.
“With some difficulty I succeeded in getting the animal to leave me. But he did so at length; and, as I had hoped, to go home to the hut.
“It appears that my message was duly carried; though it was only yesterday I was made acquainted with the result.
“Shortly after the dog took his departure, I once more fell asleep – again awaking to find myself in the presence of an enemy – one more terrible than I had yet encountered.
“It was a jaguar.
“A conflict came off between us; but how it ended, or after what time, I am unable to tell. I leave that to my brave rescuer, Zeb Stump; who, I hope, will soon return to give an account of it – with much besides that is yet mysterious to me, as to yourselves.
“All I can remember since then is a series of incongruous dreams – painful phantasmagoria – mingled with pleasant visions – ah! some that were celestial – until the day before yesterday, when I awoke to find myself the inmate of a prison – with a charge of murder hanging over my head!
“Gentlemen of the jury! I have done.”
“Si non vero e ben trovato,” is the reflection of judge, jury, and spectators, as the prisoner completes his recital.
They may not express it in such well-turned phrase; but they feel it – one and all of them.
And not a few believe in the truth, and reject the thought of contrivance. The tale is too simple – too circumstantial – to have been contrived, and by a man whose brain is but just recovered from the confusion of fevered fancies.
It is altogether improbable he should have concocted such a story. So think the majority of those to whom it has been told.
His confession – irregular as it may have been – has done more for his defence than the most eloquent speech his counsel could have delivered.
Still it is but his own tale; and other testimony will be required to clear him.
Where is the witness upon whom so much is supposed to depend. Where is Zeb Stump?
Five hundred pairs of eyes turn towards the prairie, and scan the horizon with inquiring gaze. Five hundred hearts throb with a mad impatience for the return of the old hunter – with or without Cassius Calhoun – with or without the Headless Horse, man – now no longer either myth or mystery, but a natural phenomenon, explained and comprehended.
It is not necessary to say to that assemblage, that the thing is an improbability – much less to pronounce it impossible. They are Texans of the south-west – denizens of the high upland plateau, bordering upon the “Staked Plain,” from which springs the lovely Leona, and where the river of Nuts heads in a hundred crystal streams.
They are dwellers in a land, where death can scarce be said to have its successor in decay; where the stag struck down in its tracks – or the wild steed succumbing to some hapless chance – unless by wild beasts devoured, will, after a time, bid defiance both to the laws of corruption and the teeth of the coyoté; where the corpse of mortal man himself, left uncoffined and uncovered, will, in the short period of eight-and-forty hours, exhibit the signs, and partake of the qualities, of a mummy freshly exhumed from the catacombs of Egypt!
But few upon the ground who are not acquainted with this peculiarity of the Texan climate – that section of it close to the Sierra Madro – and more especially among the spurs of the Llano Estacado.
Should the Headless Horseman be led back under the live oak, there is not one who will be surprised to see the dead body of Henry Poindexter scarce showing the incipient signs of decomposition. If there be any incredulity about the story just told them, it is not on this account; and they stand in impatient expectation, not because they require it to be confirmed.
Their impatience may be traced to a different cause – a suspicion, awakened at an early period of the trial, and which, during its progress, has been gradually growing stronger; until it has at length assumed almost the shape of a belief.
It is to confirm, or dissipate this, that nearly every man upon the ground – every woman as well – chafes at the absence of that witness, whose testimony is expected to restore the accused to his liberty, or consign him to the gallows tree.
Under such an impression, they stand interrogating the level line – where sky and savannah mingle the soft blue of the sapphire with the vivid green of the emerald.
Chapter Ninety Five.
The Last Witness
The watchful air is kept up for a period of full ten minutes, and along with it the solemn silence.
The latter is at intervals interrupted by a word or exclamation – when some one sees, or fancies, a spot upon the prairie. Then there is a buzz of excitement; and men stand on tiptoe to obtain a better view.
Thrice is the crowd stirred by warnings that have proved false. Its patience is becoming exhausted, when a fourth salutes the ear, spoken in a louder voice and more confident tone.
This time the tale is true. There are shadows upon the skyline – shadows fast assuming shape, substance, and motion.
A wild shout – the old Saxon “huzza,” swells up among the branches of the live oak, as the figures of three horsemen emerging from the film of the sun-parched prairie are seen coming in the direction of the tree!
Two of them are easily recognised, as Zeb Stump and Cassius Calhoun. The third still more easily: for far as eye can see, that fantastic form cannot be mistaken.
The first cry of the crowd, which but signalled the return of the two men, is followed by another, yet more significant – when it is seen that they are accompanied by a creature, so long the theme of weird thoughts, and strange conjecturings.
Though its nature is now known, and its cause understood still is it regarded with feelings akin to awe.
The shout is succeeded by an interregnum of silence – unbroken, till the three horsemen have come close up; and then only by a hum of whisperings, as if the thoughts of the spectators are too solemn to be spoken aloud.
Many go forward to meet the approaching cortège; and with wondering gaze accompany it back upon the ground.
The trio of equestrians comes to a halt outside the circle of spectators; which soon changes centre, closing excitedly around them.
Two of them dismount; the third remains seated in the saddle.
Calhoun, leading his horse to one side, becomes commingled with the crowd. In the presence of such a companion, he is no longer thought of. All eyes, as well as thoughts, dwell upon the Headless Horseman.
Zeb Stump, abandoning the old mare, takes hold of his bridle-rein, and conducts him under the tree – into the presence of the Court.
“Now, judge!” says he, speaking as one who has command of the situation, “an’ you twelve o’ the jury! hyur’s a witness as air likely to let a glimp o’ daylight into yur dulliberashuns. What say ye to examinin’ him?”
An exclamation is heard, followed by the words, “O God, it is he!” A tall man staggers forward, and stands by the side of the Headless Horseman. It is his father!
A cry proceeds from a more distant point – a scream suddenly suppressed, as if uttered by a woman before swooning. It is his sister!
After a time, Woodley Poindexter is led away – unresisting, – apparently unconscious of what is going on around him.
He is conducted to a carriage drawn up at a distance, and placed upon a seat beside its only occupant – his daughter.
But the carriage keeps its place. She who commands the check-string intends to stay there, till the Court has declared its sentence – ay, till the hour of execution, if that is to be the end!
Zeb Stump is officially directed to take his place in the “witness-box.”
By order of the judge, the examination proceeds – under direction of the counsel for the accused.
Many formalities are dispensed with. The old hunter, who has been already sworn, is simply called to tell what he knows of the affair; and left to take his own way in the telling it; which he does in curt phrases – as if under the belief that such is required by the technicalities of the law!
After the following fashion does Zeb proceed: —
“Fust heerd o’ this ugly bizness on the second day arter young Peint war missin’. Heerd on it as I war reeturnin’ from a huntin’ spell down the river. Heerd thar wur a suspeeshun ’beout the mowstanger hevin’ kermitted the murder. Knowd he wan’t the man to do sech; but, to be saterfied, rud out to his shanty to see him. He wan’t at home, though his man Pheelum war; so skeeart ’beout one thing an the tother he ked gie no clur account o’ anythin’.
“Wal, whiles we war palaverin’, in kim the dog, wi’ somethin’ tied roun’ his neck – the which, on bein’ ’zamined, proved to be the mowstanger’s curd. Thur war words on it; wrote in red ink, which I seed to be blood.
“Them words tolt to whosomedever shed read ’em, whar the young fellur war to be foun’.
“I went thar, takin’ the other two – thet air Pheelum an the houn’ – along wi’ me.
“We got to the groun’ jest in time to save the mowstanger from hevin’ his guts clawed out by one o’ them ere spotted painters – the Mexikins call tigers – tho’ I’ve heern the young fellur hisself gie ’em the name o’ Jug-wars.
“I put a bullet through the brute; an thet wur the eend o’ it.
“Wal, we tuk the mowstanger to his shanty. We hed to toat him thar on a sort o’ streetcher; seein’ as he wan’t able to make trades o’ hisself. Beside, he wur as much out o’ his senses as a turkey gobber at treadin’ time.
“We got him hum; an thur he stayed, till the sarchers kim to the shanty an foun’ him.”
The witness makes pause: as if pondering within himself, whether he should relate the series of extraordinary incidents that took place during his stay at the jacalé. Would it be for the benefit of the accused to leave them untold? He resolves to be reticent.
This does not suit the counsel for the prosecution, who proceeds to cross-examine him.
It results in his having to give a full and particular account of everything that occurred – up to the time of the prisoner being taken out of his hands, and incarcerated in the guard-house.
“Now,” says he, as soon as the cross-questioning comes to a close, “since ye’ve made me tell all I know ’beout thet part o’ the bizness, thur’s somethin’ ye haint thought o’ askin’, an the which this child’s boun’ to make a clean breast o’.”
“Proceed, Mr Stump!” says he of San Antonio, entrusted with the direct examination.
“Wal, what I’m goin’ to say now haint so much to do wi’ the prisoner at the bar, as wi’ a man thet in my opeenyun oughter be stannin’ in his place. I won’t say who thet man air. I’ll tell ye what I know, an hev foun’ out, an then you o’ the jury may reckon it up for yurselves.”
The old hunter makes pause, drawing a long breath – as if to prepare himself for a full spell of confession.
No one attempts either to interrupt or urge him on. There is an impression that he can unravel the mystery of the murder. That of the Headless Horseman no longer needs unravelling.
“Wal, fellur citizens!” continues Zeb, assuming a changed style of apostrophe, “arter what I heerd, an more especially what I seed, I knowd that poor young Peint wur gone under – struck down in his tracks – wiped out o’ the world.
“I knowd equally well thet he who did the cowardly deed wan’t, an kedn’t be, the mowstanger – Maurice Gerald.
“Who war it, then? Thet war the questyun thet bamboozled me, as it’s done the rest o’ ye – them as haint made up thur minds ’ithout reflekshun.
“Wal; thinkin’ as I did that the Irish wur innocent, I bekim detarmined to diskiver the truth. I ain’t goin’ to say thet appearances wan’t agin him. They wur dog-gonedly agin him.
“For all thet, I wan’t goin’ to rely on them; an so I tuk purayra to hev a squint at the sign.
“I knowd thur must be hoss-tracks leadin’ to the place, an hoss tracks goin’ from it; an damn ’em! thur wur too many o’ ’em, goin’ everywhur – else the thing mout a been eezy enough.
“But thar wur one partickler set I’d got a down upon; an them I detarmined to foller up to the eend o’ creashun.
“They war the footmarks o’ an Amerikin hoss, hevin’ three shoes to the good, an a fourth wi’ a bit broken off the eend o’ it. This hyur’s the eyedentikul piece o’ iron!”