Читать книгу The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas (Томас Майн Рид) онлайн бесплатно на Bookz (31-ая страница книги)
bannerbanner
The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas
The Headless Horseman: A Strange Tale of TexasПолная версия
Оценить:
The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas

4

Полная версия:

The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas

In doubt she advanced to address him:

“I may have made a mistake?” said she, speaking in the best “Americana” she could command. “Pardon me, but – I – I thought – that Don Mauricio lived here.”

“Dan Marryshow, yez say? Trath, no. Thare’s nobody av that name lives heeur. Dan Marryshow? Thare was a man they called Marrish had a dwillin’ not far out av Ballyballagh. I remimber the chap will, bekase he chated me wanst in a horse thrade. But his name wasn’t Dan. No; it was Pat. Pat Marrish was the name – divil burn him for a desaver!”

“Don Mauricio – Mor-rees – Mor-ees.”

“Oh! Maurice! Maybe ye’d be after spakin’ av the masther – Misther Gerrald!”

“Si – Si! Señor Zyerral.”

“Shure, thin, an if that’s fwhat ye’re afther, Misther Gerrald diz dwill in this very cyabin – that is, whin he comes to divart hisself, by chasin’ the wild horses. He only kapes it for a huntin’ box, ye know. Arrah, now; if yez cud only see the great big cyastle he lives in whin he’s at home, in owld Ireland; an thy bewtiful crayther that’s now cryin’ her swate blue eyes out, bekase he won’t go back thare. Sowl, if yez saw her!”

Despite its patois, Phelim’s talk was too well understood by her to whom it was addressed. Jealousy is an apt translator. Something like a sigh escaped from Isidora, as he pronounced that little word “her.”

“I don’t wish to see her,” was the quick rejoinder; “but him you mention. Is he at home? Is he inside?”

“Is he at home? Thare now, that’s comin’ to the point – straight as a poike staff. An’ supposin’ I wuz to say yis, fwhat ud yez be afther wantin’ wid him?”

“I wish to see him.”

“Div yez? Maybe now ye’ll wait till yez be asked. Ye’re a purty crayther, notwithstandin’ that black strake upon yer lip. But the masther isn’t in a condishun jist at this time to see any wan – unless it was the praste or a docthur. Yez cyant see him.”

“But I wish very much to see him, señor.”

“Trath div yez. Ye’ve sayed that alriddy. But yez cyant, I till ye. It isn’t Phaylim Onale ud deny wan av the fair six – espacially a purty black-eyed colleen loike yerself. But for all that yez cyant see the masther now.”

“Why can I not?”

“Why cyant yez not? Will – thare’s more than wan rayzon why yez cyant. In the first place, as I’ve towlt you, he’s not in a condishun to resave company – the liss so av its bein’ a lady.”

“But why, señor? Why?”

“Bekase he’s not dacently drissed. He’s got nothin’ on him but his shirt – exceptin’ the rags that Misther Stump’s jist tied all roun’ him. Be japers! thare’s enough av them to make him a whole shoot – coat, waiscoat, and throwsers – trath is thare.”

“Señor, I don’t understand you.”

“Yez don’t? Shure an I’ve spoke plain enough! Don’t I till ye that the masther’s in bid?”

“In bed! At this hour? I hope there’s nothing – ”

“The matther wid him, yez wur goin’ to say? Alannah, that same is there – a powerful dale the matther wid him – enough to kape him betwane the blankets for weeks to come.”

“Oh, señor! Do not tell me that he is ill?”

“Don’t I till ye! Arrah now me honey; fwhat ud be the use av consalin’ it? It ud do it no good; nayther cyan it do him any harm to spake about it? Yez moight say it afore his face, an he won’t conthradict ye.”

“He is ill, then. O, sir, tell me, what is the nature of his illness – what has caused it?”

“Shure an I cyant answer only wan av thim interrogataries – the first yez hiv phut. His disaze pursades from some ugly tratement he’s been resavin – the Lord only knows what, or who administhered it. He’s got a bad lig; an his skin luks as if he’d been tied up in a sack along wid a score av angry cats. Sowl! thare’s not the brenth av yer purty little hand widout a scratch upon it. Worse than all, he’s besoide hisself.”

“Beside himself?”

“Yis, that same. He’s ravin’ loike wan that had a dhrap too much overnight, an thinks thare’s the man wid the poker afther him. Be me trath, I belave the very bist thing for him now ud be a thrifle av potheen – if wan cud only lay hands upon that same. But thare’s not the smell av it in the cyabin. Both the dimmy-jan an flask. Arrah, now; you wouldn’t be afther havin’ a little flask upon yer sweet silf? Some av that agwardinty, as yer people call it. Trath, I’ve tasted worse stuff than it. I’m shure a dhrink av it ud do the masther good. Spake the truth, misthress! Hiv yez any about ye?”

“No, señor. I have nothing of the kind. I am sorry I have not.”

“Faugh! The more’s the pity for poor Masther Maurice. It ud a done him a dale av good. Well; he must put up widout it.”

“But, señor; surely I can see him?”

“Divil a bit. Besides fwhat ud be the use? He wudn’t know ye from his great grandmother. I till yez agane, he’s been badly thrated, an ’s now besoide hisself!”

“All the more reason why I should see him. I may be of service. I owe him a debt – of – of – ”

“Oh! yez be owin’ him somethin? Yez want to pay it? Faith, that makes it intirely different. But yez needn’t see him for that. I’m his head man, an thransact all that sort av bizness for him. I cyant write myself, but I’ll give ye a resate on the crass wid me mark – which is jist as good, among the lawyers. Yis, misthress; yez may pay the money over to me, an I promise ye the masther ’ll niver axe ye for it agane. Trath! it’ll come handy jist now, as we’re upon the ave av a flittin, an may want it. So if yez have the pewther along wid ye, thare’s pins, ink, an paper insoide the cyabin. Say the word, an I’ll giv ye the resate!”

“No – no – no! I did not mean money. A debt of – of – gratitude.”

“Faugh! only that. Sowl, it’s eezy paid, an don’t want a resate. But yez needn’t return that sort av money now: for the masther woudn’t be sinsible av fwhat ye wur sayin. Whin he comes to his sinses, I’ll till him yez hiv been heeur, and wiped out the score.”

“Surely I can see him?”

“Shurely now yez cyant.”

“But I must, señor!”

“Divil a must about it. I’ve been lift on guard, wid sthrict ordhers to lit no wan go inside.”

“They couldn’t have been meant for me. I am his friend – the friend of Don Mauricio.”

“How is Phaylum Onale to know that? For all yer purty face, yez moight be his didliest innemy. Be Japers! its loike enough, now that I take a second luk at ye.”

“I must see him – I must – I will – I shall!”

As Isidora pronounced these words, she flung herself out of the saddle, and advanced in the direction of the door.

Her air of earnest determination combined with the fierce – scarce feminine – expression upon her countenance, convinced the Galwegian, that the contingency had arrived for carrying out the instructions left by Zeb Stump, and that he had been too long neglecting his cue.

Turning hurriedly into the hut, he came out again, armed with a tomahawk; and was about to rush past, when he was brought to a sudden stand, by seeing a pistol in the hands of his lady visitor, pointed straight at his head!

Abajo la hacha!” (Down with the hatchet), cried she. “Lepero! lift your arm to strike me, and it will be for the last time!”

“Stroike ye, misthress! Stroike you!” blubbered the ci-devant stable-boy, as soon as his terror permitted him to speak. “Mother av the Lard! I didn’t mane the waypon for you at all, at all! I’ll sware it on the crass – or a whole stack av Bibles if yez say so. In trath misthress; I didn’t mane the tammyhauk for you!”

“Why have you brought it forth?” inquired the lady, half suspecting that she had made a mistake, and lowering her pistol as she became convinced of it. “Why have you thus armed yourself?”

“As I live, only to ixecute the ordhers, I’ve resaved – only to cut a branch off av the cyacktus yez see over yander, an phut it undher the tail av the owld mare. Shure yez won’t object to my doin’ that?”

In her turn, the lady became silent – surprised at the singular proposition.

The odd individual she saw before her, could not mean mischief. His looks, attitude, and gestures were grotesque, rather than threatening; provocative of mirth – not fear, or indignation.

“Silince gives consint. Thank ye,” said Phelim, as, no longer in fear of being shot down in his tracks, he ran straight across the lawn, and carried out to the letter, the parting injunctions of Zeb Stump.

The Mexican maiden hitherto held silent by surprise, remained so, on perceiving the absolute idleness of speech.

Further conversation was out of the question. What with the screaming of the mare – continuous from the moment the spinous crupper was inserted under her tail – the loud trampling of her hoofs as she “cavorted” over the turf – the dismal howling of the hound – and the responsive cries of the wild forest denizens – birds, beasts, insects, and reptiles – only the voice of a Stentor could have been heard!

What could be the purpose of the strange proceeding? How was it to terminate?

Isidora looked on in silent astonishment. She could do nothing else. So long as the infernal fracas continued, there was no chance to elicit an explanation from the queer creature who had caused it.

He had returned to the door of the jacalé; and once more taken his stand upon the threshold; where he stood, with the tranquil satisfied air of an actor who has completed the performance of his part in the play, and feels free to range himself among the spectator.

Chapter Fifty Eight.

Recoiling from a Kiss

For full ten minutes was the wild chorus kept up, the mare all the time squealing like a stuck pig; while the dog responded in a series of lugubrious howls, that reverberated along the cliffs on both sides of the creek.

To the distance of a mile might the sounds have been heard; and as Zeb Stump was not likely to be so far from the hut, he would be certain to hear them.

Convinced of this, and that the hunter would soon respond to the signal he had himself arranged, Phelim stood square upon the threshold, in hopes that the lady visitor would stay outside – at least, until he should be relieved of the responsibility of admitting her.

Notwithstanding her earnest protestations of amity, he was still suspicious of some treasonable intention towards his master; else why should Zeb have been so particular about being summoned back?

Of himself, he had abandoned the idea of offering resistance. That shining pistol, still before his eyes, had cured him of all inclination for a quarrel with the strange equestrian; and so far as the Connemara man was concerned, she might have gone unresisted inside.

But there was another from Connemara, who appeared more determined to dispute her passage to the hut – one whom a whole battery of great guns would not have deterred from protecting its owner. This was Tara.

The staghound was not acting as if under the excitement of a mere senseless alarm. Mingling with his prolonged sonorous “gowl” could be heard in repeated interruptions a quick sharp bark, that denoted anger. He had witnessed the attitude of the intruder – its apparent hostility – and drawing his deductions, had taken stand directly in front of Phelim and the door, with the evident determination that neither should be reached except over his own body, and after running the gauntlet of his formidable incisors.

Isidora showed no intention of undertaking the risk. She had none. Astonishment was, for the time, the sole feeling that possessed her.

She remained transfixed to the spot, without attempting to say a word.

She stood expectingly. To such an eccentric prelude there should be a corresponding finale. Perplexed, but patiently, she awaited it.

Of her late alarm there was nothing left. What she saw was too ludicrous to allow of apprehension; though it was also too incomprehensible to elicit laughter.

In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth. If anything, a show of seriousness, oddly contrasting with the comical act he had committed; and which plainly proclaimed that he had not been treating her to a joke.

The expression of helpless perplexity that had become fixed upon her features, continued there; until a tall man, wearing a faded blanket coat, and carrying a six-foot rifle, was seen striding among the tree-trunks, at the rate of ten miles to the hour. He was making direct for the jacalé.

At sight of the new-comer her countenance underwent a change. There was now perceptible upon it a shade of apprehension; and the little pistol was clutched with renewed nerve by the delicate hand that still continued to hold it.

The act was partly precautionary, partly mechanical. Nor was it unnatural, in view of the formidable-looking personage who was approaching, and the earnest excited manner with which he was hurrying forward to the hut.

All this became altered, as he advanced into the open ground, and suddenly stopped on its edge; a look of surprise quite as great as that upon the countenance of the lady, supplanting his earnest glances.

Some exclamatory phrases were sent through his teeth, unintelligible in the tumult still continuing, though the gesture that accompanied them seemed to proclaim them of a character anything but gentle.

On giving utterance to them, he turned to one side; strode rapidly towards the screaming mare; and, laying hold of her tail – which no living man save himself would have dared to do – he released her from the torments she had been so long enduring.

Silence was instantly restored; since the mare, abandoned by her fellow choristers, as they became accustomed to her wild neighs, had been, for some time, keeping up the solo by herself.

The lady was not yet enlightened. Her astonishment continued; though a side glance given to the droll individual in the doorway told her, that he had successfully accomplished some scheme with which he had been entrusted.

Phelim’s look of satisfaction was of short continuance. It vanished, as Zeb Stump, having effected the deliverance of the tortured quadruped, faced round to the hut – as he did so, showing a cloud upon the corrugations of his countenance, darkly ominous of an angry storm.

Even the presence of beauty did not hinder it from bursting. “Durn, an dog-gone ye, for a Irish eedyit! Air this what ye’ve brought me back for! An’ jest as I wur takin’ sight on a turkey, not less ’n thirty poun’ weight, I reck’n; skeeart afore he ked touch trigger, wi’ the skreek o’ thet cussed critter o’ a maar. Damned little chance for breakfust now.”

“But, Misther Stump, didn’t yez till me to do it? Ye sid if any wan showld come to the cyabin – ”

“Bah! ye fool! Ye don’t serpose I meened weemen, did ye?”

“Trath! I didn’t think it wus wan, whin she furst presented hersilf. Yez showld a seen the way she rid up – sittin’ astraddle on her horse.”

“What matter it, how she wur sittin’! Hain’t ye seed thet afore, ye greenhorn? It’s thur usooal way ’mong these hyur Mexikin sheemales. Ye’re more o’ a woman than she air, I guess; an twenty times more o’ a fool. Thet I’m sartint o’. I know her a leetle by sight, an somethin’ more by reeport. What hev fetched the critter hyur ain’t so difeequilt to comprehend; tho’ it may be to git it out o’ her, seein’ as she kin only talk thet thur Mexikin lingo; the which this chile can’t, nor wudn’t ef he kud.”

“Sowl, Misther Stump! yez be mistaken. She spakes English too. Don’t yez, misthress?”

“Little Inglees,” returned the Mexican, who up to this time had remained listening. “Inglees poco pocito.”

“O – ah!” exclaimed Zeb, slightly abashed at what he had been saying. “I beg your pardin, saynoritta. Ye kin habla a bit o’ Amerikin, kin ye? Moocho bono– so much the betterer. Ye’ll be able to tell me what ye mout be a wantin’ out hyur. Ye hain’t lost yur way, hev ye?”

“No, señor,” was the reply, after a pause. “In that case, ye know whar ye air?”

Si, señor – si– yes, of Don Mauricio Zyerral, this the – house?”

“Thet air the name, near as a Mexikin mouth kin make it, I reck’n. ’Tain’t much o’ a house; but it air his’n. Preehaps ye want to see the master o’t?”

“O, señor – yees – that is for why I here am —por esta yo soy aqui.”

“Wal; I reck’n, thur kin be no objecshun to yur seein’ him. Yur intenshuns ain’t noways hostile to the young fellur, I kalklate. But thur ain’t much good in yur talkin’ to him now. He won’t know yo from a side o’ sole-leather.”

“He is ill? Has met with some misfortune? El güero has said so.”

“Yis. I towlt her that,” interposed Phelim, whose carroty hair had earned for him the appellation “El güero.”

“Sartin,” answered Zeb. “He air wounded a bit; an jest now a leetle dulleerious. I reck’n it ain’t o’ much consekwence. He’ll be hisself agin soon’s the ravin’ fit’s gone off o’ him.”

“O, sir! can I be his nurse till then? Por amor dios! Let me enter, and watch over him? I am his friend —un amigo muy afficionado.”

“Wal; I don’t see as thur’s any harm in it. Weemen makes the best o’ nusses I’ve heern say; tho’, for meself, I hain’t hed much chance o’ tryin’ ’em, sincst I kivered up my ole gurl unner the sods o’ Massissipi. Ef ye want to take a spell by the side o’ the young fellur, ye’re wilkim – seein’ ye’re his friend. Ye kin look arter him, till we git back, an see thet he don’t tummel out o’ the bed, or claw off them thur bandidges, I’ve tied roun him.”

“Trust me, good sir, I shall take every care of him. But tell me what has caused it? The Indians? No, they are not near? Has there been a quarrel with any one?”

“In thet, saynoritta; ye’re beout as wise as I air meself. Thur’s been a quarrel wi’ coyeats; but that ain’t what’s gin him the ugly knee. I foun’ him yesterday, clost upon sun-down, in the chapparal beyont. When we kim upon him, he war up to his waist in the water o’ a crik as runs through thur, jest beout to be attakted by one o’ them spotty critters yur people call tigers. Wal, I relieved him o’ that bit o’ danger; but what happened afore air a mystery to me. The young fellur had tuk leeve o’ his senses, an ked gie no account o’ hisself. He hain’t rekivered them yet; an’, thurfore, we must wait till he do.”

“But you are sure, sir, he is not badly injured? His wounds – they are not dangerous?”

“No danger whatsomediver. Nuthin’ beyont a bit o’ a fever, or maybe a touch o’ the agey, when that goes off o’ him. As for the wounds, they’re only a wheen o’ scratches. When the wanderin’ hev gone out o’ his senses, he’ll soon kum roun, I reck’n. In a week’s time, ye’ll see him as strong as a buck.”

“Oh! I shall nurse him tenderly!”

“Wal, that’s very kind o’ you; but – but – ”

Zeb hesitated, as a queer thought came before his mind. It led to a train of reflections kept to himself. They were these:

“This air the same she, as sent them kickshaws to the tavern o’ Rough an Ready. Thet she air in love wi’ the young fellur is clur as Massissipi mud – in love wi’ him to the eends o’ her toe nails. So’s the tother. But it air equally clur that he’s thinkin’ o’ the tother, an not o’ her. Now ef she hears him talk about tother, as he hev been a doin’ all o’ the night, thur’ll be a putty consid’able rumpus riz inside o’ her busom. Poor thing! I pity her. She ain’t a bad sort. But the Irish – Irish tho’ he be – can’t belong to both; an I know he freezes to the critter from the States. It air durned awkurd – Better ef I ked pursuade her not to go near him – leastwise till he gets over ravin’ about Lewaze.

“But, miss,” he continued, addressing himself to the Mexican, who during his long string of reflections had stood impatiently silent, “don’t ye think ye’d better ride home agin; an kum back to see him arter he gits well. He won’t know ye, as I’ve sayed; an it would be no use yur stayin’, since he ain’t in any danger o’ makin’ a die of it.”

“No matter, that he may not know me. I should tend him all the same. He may need some things – which I can send, and procure for him.”

“Ef ye’re boun’ to stay then,” rejoined Zeb, relentingly, as if some new thought was causing him to consent, “I won’t interfere to say, no. But don’t you mind what he’ll be palaverin’ about. Ye may hear some queer talk out o’ him, beout a man bein’ murdered, an the like. That’s natral for any one as is dulleerious. Don’t be skeeart at it. Beside, ye may hear him talkin’ a deal about a woman, as he’s got upon his mind.”

“A woman!”

“Jest so. Ye’ll hear him make mention o’ her name.”

“Her name! Señor, what name?”

“Wal, it air the name o’ his sister, I reck’n. Fact, I’m sure o’ it bein’ his sister.”

“Oh! Misther Stump. If yez be spakin’ av Masther Maurice – ”

“Shut up, ye durned fool! What is’t to you what I’m speakin’ beout? You can’t unnerstan sech things. Kum along!” he continued, moving off, and motioning the Connemara man to follow him. “I want ye a leetle way wi’ me. I killed a rattle as I wur goin’ up the crik, an left it thur. Kum you, an toat it back to the shanty hyur, lest some varmint may make away wi’ it; an lest, arter all, I moutn’t strike turkey agin.”

“A rattle. Div yez mane a rattle-snake?”

“An’ what shed I mean?”

“Shure, Misther Stump, yez wudn’t ate a snake. Lard! wudn’t it poison yez?”

“Pisen be durned! Didn’t I cut the pisen out, soon ’s I killed the critter, by cuttin’ off o’ its head?”

“Trath! an for all that, I wudn’t ate a morsel av it, if I was starvin’.”

“Sturve, an be durned to ye! Who axes ye to eet it. I only want ye to toat it home. Kum then, an do as I tell ye; or dog-goned, ef I don’t make ye eet the head o’ the reptile, – pisen, fangs an all!”

“Be japers, Misther Stump, I didn’t mane to disobey you at all – at all. Shure it’s Phaylim O’Nale that’s reddy to do your biddin’ anyhow. I’m wid ye for fwhativer yez want; aven to swallowin the snake whole. Saint Pathrick forgive me!”

“Saint Patrick be durned! Kum along!”

Phelim made no farther remonstrance; but, striking into the tracks of the backwoodsman, followed him through the wood.

Isidora entered the hut; advanced towards the invalid reclining upon his couch; with fierce fondness kissed his fevered brow, fonder and fiercer kissed his unconscious lips; and then recoiled from them, as if she had been stung by a scorpion!

Worse than scorpion’s sting was that which had caused her to spring back.

And yet ’twas but a word – a little word – of only two syllables!

There was nothing strange in this. Oft, on one word – that soft short syllabic “Yes” – rests the happiness of a life; while oft, too oft, the harsher negative is the prelude to a world of war!

Chapter Fifty Nine.

Another who cannot rest

A dark day for Louise Poindexter – perhaps the darkest in the calendar of her life – was that in which she released Don Miguel Diaz from the lazo.

Sorrow for a brother’s loss, with fears for a lover’s safety, were yesterday commingled in the cup. To-day it was further embittered by the blackest passion of all – jealousy. Grief – fear – jealousy – what must be the state of the soul in which these emotions are co-existent? A tumult of terrible imaginings.

So was it in the bosom of Louise Poindexter after deciphering the epistle which contained written evidence of her lover’s disloyalty.

True, the writing came not from him; nor was the proof conclusive.

But in the first burst of her frenzied rage, the young Creole did not reason thus. In the wording of the letter there was strong presumption, that the relationship between Maurice Gerald and the Mexican was of a more affectionate character than he had represented it to be – that he had, in fact, been practising a deception.

Why should that woman write to him in such free strain – giving bold, almost unfeminine, licence to her admiration of his eyes: “Essos ojos tan lindos y tan espresivos?”

These were no phrases of friendship; but the expressions of a prurient passion. As such only could the Creole understand them: since they were but a paraphrase of her own feelings.

And then there was the appointment itself – solicited, it is true, in the shape of a request. But this was mere courtesy – the coquetry of an accomplished maîtresse. Moreover, the tone of solicitation was abandoned towards the close of the epistle; which terminated in a positive command: “Come, sir! come!”

Something more than jealousy was aroused by the reading of this. A spirit of revenge seemed to dictate the gesture that followed, – and the stray sheet was crushed between the aristocratic fingers into which it had fallen.

bannerbanner