
Полная версия:
Valerie
As soon as we were settled in the barracks at Nance, my mother commenced her system of persecution in downright earnest. I had to make all the beds, wash the children, carry out the baby, and do every menial office for my brothers and sisters, who were encouraged to order me about. I had very good clothes, which had been provided me by my grandmother; they were all taken away, and altered for my younger sisters; but what was still more mortifying, all my sisters had lessons in music, dancing, and other accomplishments, from various masters, whose instructions I was not permitted to take advantage of, although there would have been no addition to the expense.
“Oh! my father,” cried I, “why is this?—what have I done?—am not I your daughter—your eldest daughter?”
“I will speak to your mother,” replied he.
And he did venture to do so; but by so doing, he raised up such a tempest, that he was glad to drop the subject, and apologise for an act of justice. Poor man! he could do no more than pity me.
I well remember my feelings at that time. I felt that I could love my mother, love her dearly, if she would have allowed me so to do. I had tried to obtain her good-will, but I received nothing in return but blows, and at last I became so alarmed when in her presence that I almost lost my reason. My ears were boxed till I could not recollect where I was, and I became stupefied with fear. All I thought of, all my anxiety, at last, was to get out of the room where my mother was. My terror was so great that her voice made me tremble, and at the sight of her I caught my breath and gasped from alarm. My brother Auguste was very nearly as much an object of dislike to my mother as I was, chiefly because he had been brought up by my grandmother, and moreover because he would take my part.
The great favourite of my mother was my second brother Nicolas; he was a wonderful musician, could play upon any instrument and the most difficult music at sight. This talent endeared him to my mother, who was herself a first-rate musician. He was permitted to order me about just as he pleased, and if I did not please him, to beat me without mercy, and very often my mother would fly at me and assist him. But Auguste took my part, and Nicolas received very severe chastisement from him, but this did not help me; on the contrary, if Auguste interfered in my behalf, my mother would pounce upon me, and I may say that I was stunned with her blows. Auguste appealed to his father, but he dared not interfere. He was coward enough to sit by and see his daughter treated in this way without remonstrance; and, in a short time, I was fast approaching to what my mother declared me to be—a perfect idiot.
I trust that my own sex will not think me a renegade when I say, that, if ever there was a proof that woman was intended by the Creator to be subject to man, it is, that once place power in the hands of woman, and there is not one out of a hundred who will not abuse it. We hear much of the rights of woman, and their wrongs; but this is certain, that in a family, as in a State, there can be no divided rule—no equality. One must be master, and no family is so badly managed, or so badly brought up, as where the law of nature is reversed, and we contemplate that most despicable of all lusi naturae—a hen-pecked husband. To proceed, the consequence of my mother’s treatment, was to undermine in me all the precepts of my worthy grandmother. I was a slave; and a slave under the continual influence of fear cannot be honest. The fear of punishment produced deceit to avoid it. Even my brother Auguste, from his regard and pity for me, would fall into the same error. “Valerie,” he would say, running out to me as I was coming home with my little brother in my arms, “your mother will beat you on your return. You must say so and so.” This so and so was, of course, an untruth; and, in consequence, my fibs were so awkward, and accompanied by so much hesitation and blushing, that I was invariably found out, and then punished for what I did not deserve to be; and when my mother obtained such triumphant proof against me, she did not fail to make the most of it with my father, who, by degrees, began to consider that my treatment was merited, and that I was a bad and deceitful child.
My only happiness was to be out in the open air, away from my mother’s presence, and this was only to be obtained when I was ordered out with my little brother Pierre, whom I had to carry as soon as I had done the household work. If Pierre was fractious, my mother would order me out of the house with him immediately. This I knew, and I used to pinch the poor child to make him cry, that I might gain my object, and be sent away; so that to duplicity I added cruelty. Six months before this, had any one told me that I ever would be guilty of such a thing, with what indignation I should have denied it!
Although my mother flattered herself that it was only in her own domestic circle that her unnatural conduct towards me was known, such was not the case, and the treatment which I received from her was the occasion of much sympathy on the part of the officers and their wives, who were quartered in the barracks. Some of them ventured to remonstrate with my father for his consenting to it; but although he was cowed by a woman, he had no fear of men, and as he told them candidly that any future interference in his domestic concerns must be answered by the sword, no more was said to him on the subject. Strange, that a man should risk his life with such indifference, rather than remedy an evil, and yet be under such thraldom to a woman!—that one who was always distinguished in action as the most forward and the most brave, should be a trembling coward before an imperious wife! But this is a world of sad contradictions.
There was a lady in the barracks, wife to one of the superior officers, who was very partial to me. She had a daughter, a very sweet girl, who was also named Valerie. When I could escape from the house, I used to be constantly with them; and when I saw my name-sake caressing and caressed, in the arms of her mother, as I was sitting by on a stool, the tears would run down at the thoughts that such pleasure was debarred from me.
“Why do you cry, Valerie?”
“Oh! madam, why have I not a mother like your Valerie? Why am I to be beat instead of being caressed and fondled like her? What have I done?—But she is not my mother—I’m sure she cannot be—I will never believe it!”
And such had really become my conviction, and in consequence I never would address her by the title of mother. This my mother perceived, and it only added to her ill-will. Only permit any one feeling or passion to master you—allow it to increase by never being in the slightest degree checked, and it is horrible to what an excess it will carry you. About this time, my mother proved the truth of the above observation, by saying to me, as she struck me to the ground—
“I’ll kill you,” cried she; and then, catching her breath, said in a low, determined tone, “Oh! I only wish that I dared.”
Chapter Two
One day, a short time after this, I was walking out as usual with my little brother Pierre in my arms; I was deep in thought; in imagination I was at Luneville with my dear grandmother, when my foot slipped and I fell. In trying to save my brother I hurt myself very much, and he, poor child, was unfortunately very much hurt as well as myself. He cried and moaned piteously, and I did all that I could to console him, but he was in too much pain to be comforted. I remained out for an hour or two, not daring to go home, but the evening was closing in and I returned at last. The child, who could not yet speak, still moaned and cried, and I told the truth as to the cause of it. My mother flew at me, and I received such chastisement that I could be patient no longer, and I pushed my mother from me; I was felled to the ground and left there bleeding profusely.
After a time I rose up and crawled to bed. I reflected upon all I had suffered, and made up my mind that I would no longer remain under my father’s roof. At daybreak I dressed myself, hastened out of the barracks, and set off for Luneville, which was fifteen miles distant. I had gained about half the way when I was met by a soldier of the regiment who had once been our servant. I tried to avoid him, but he recognised me. I then begged him not to interfere with me, and told him that I was running away to my grandmother’s. Jacques, for that was his name, replied that I was right, and that he would say nothing about it.
“But, mademoiselle,” continued he, “you will be tired before you get to Luneville, and may have a chance of a conveyance if you have money to pay for it.”
He then slipped a five-franc piece into my hand, and left me to pursue my way. I continued my journey, and at last arrived at the farm belonging to my grandfather, which I have before mentioned, as being about four miles from the town. I was afraid to go direct to Luneville, on account of my grandfather, who, I knew from motives of parsimony, would be unwilling to receive me. I told my history to the farmer’s wife, showing her my face covered with bruises and scars, and entreated her to go to my grandmother’s and tell her where I was. She put me to bed, and the next morning set off for Luneville, and acquainted my grandmother with the circumstances. The old lady immediately ordered her char-à-banc and drove out for me. There was proof positive of my mother’s cruelty, and the good old woman shed tears over me when she had pulled off the humble blue cotton dress which I wore and examined my wounds and bruises. When we arrived at Luneville, we met with much opposition from my grandfather, but my grandmother was resolute.
“Since you object to my receiving her in the house,” said she, “at all events you cannot prevent my doing my duty towards her, and doing as I please with my own money. I shall, therefore, send her to school and pay her expenses.”
As soon as new clothes could be made for me, I was sent to the best pension in Luneville. Shortly afterwards my father arrived; he had been despatched by my mother to reclaim me and bring me back with him, but he found the tide too strong against him, and my grandmother threatened to appeal to the authorities and make an exposure; this he knew would be a serious injury to his character, and he was therefore compelled to go back without me, and I remained a year and a half at the pension, very happy and improving very fast in my education and my personal appearance.
But I was not destined to be so happy long. True it was, that during this year and a half of tranquillity and happiness, the feelings created by my mother’s treatment had softened down, and all animosity had long been discarded, but I was too happy to want to return home again. At the expiration of this year and a half, my father’s regiment was again ordered to shift their quarters to a small town, the name of which I now forget, but Luneville lay in their route. My mother had for some time ceased to importune my father about my return. The fact was, that she had been so coldly treated by the other ladies at Nance, in consequence of her behaviour to me, that she did not think it advisable; but now that they were about to remove, she insisted upon my father taking me with him, promising that I should be well-treated, and have the same instruction as my sisters; in fact, she promised everything; acknowledging to my grandmother that she had been too hasty to me, and was very sorry for it. Even my brother Auguste thought that she was now sincere, and my father, my brother, and even my dear grandmother, persuaded me to consent. My mother was now very kind and affectionate towards me, and as I really wanted to love her, I left the pension and accompanied the family to their new quarters.
But this was all treachery on the part of my mother. Regardless of my advantage, as she had shown herself on every occasion, she had played her part that she might have an opportunity of discharging an accumulated debt of revenge, which had been heaped up in consequence of the slights she had received from other people on account of her treatment of me. We had hardly been settled in our new abode, before my mother burst out again with a virulence which exceeded all her former cruelty. But I was no longer the frightened victim that I had been; I complained to my father, and insisted upon justice; but that was useless. My brother Auguste now took my part in defiance of his father, and it was one scene of continual family discord. I had made many friends, and used to remain at their houses all day. As for doing household work, notwithstanding her blows, I refused it. One morning my mother was chastising me severely, when my brother Auguste, who was dressed in his hussar uniform, came in and hastened to my assistance, interposing himself between us. My mother’s rage was beyond all bounds.
“Wretch,” cried she, “would you strike your mother?”
“No,” replied he, “but I will protect my sister. You barbarous woman, why do you not kill her at once, it would be a kindness?”
It was after this scene that I resolved that I would again return to Luneville. I did not confide my intentions to anyone, not even to Auguste. There was a great difficulty in getting out of the front door without being perceived, and my bundle would have created suspicion; by the back of the house the only exit was through a barred window. I was then fourteen years old but very slight in figure. I tried if my head would pass through the bars, and succeeding, I soon forced my body through, and seizing my bundle, made all haste to the diligence office. I found that it was about to start for Luneville, which was more than half a day’s journey distant. I got in very quickly, and the conducteur knowing me, thought that all was right, and the diligence drove off.
There were two people in the coupé with me, an officer and his wife; before we had proceeded far they asked me where I was going, I replied to my grandmother’s at Luneville. Thinking it, however, strange that I should be unaccompanied, they questioned, until they extracted the whole history from me. The lady wished me to come to her on a visit, but the husband, more prudent, said that I was better under the care of my grandmother.
About mid-day we stopped to change horses at an auberge called the Louis d’Or, about a quarter of a mile from Luneville. Here I alighted without offering any explanation to the conducteur; but as he knew me and my grandmother well, that was of no consequence. My reason for alighting was, that the diligence would have put me down at the front of the palace, where I was certain to meet my grandfather, who passed the major portion of the day there, basking on one of the seats, and I was afraid to see him until I had communicated with my grandmother. I had an uncle in the town, and I had been very intimate with my cousin Marie, who was a pretty, kind-hearted girl, and I resolved that I would go there, and beg her to go to my grandmother. The difficulty was, how to get to the house without passing the front of the palace, or even the bridge across the river. At last I decided that I would walk down by the river side until I was opposite to the bosquet, which adjoined the garden of the palace, and there wait till it was low water, when I knew that the river could be forded, as I had often seen others do so.
When I arrived opposite to the bosquet I sat down on my bundle, by the banks of the river for two or three hours, watching the long feathery weeds at the bottom, which moved gently from one side to the other with the current of the stream. As soon as it was low water, I pulled off my shoes and stockings, put them into my bundle, and raising my petticoats, I gained the opposite shore without difficulty. I then replaced my shoes and stockings, crossed the bosquet, and gained my uncle’s house. My uncle was not at home, but I told my story and showed my bruises to Marie, who immediately put on her bonnet and went to my grandmother. That night I was again installed in my own little bedroom, and most gratefully did I pray before I went to sleep.
This time my grandmother took more decided steps. She went to the commandant of the town, taking me with her, pointing out the treatment which I had received, and claiming his protection; she stated that she had educated me and brought me up, and that she had a claim upon me. My mother’s treatment of me was so notorious, that the commandant immediately decided that my grandmother had a right to detain me; and when my father came a day or two after to take me back, he was ordered home by the commandant, with a severe rebuke, and the assurance that I should not return to a father who could permit such cruelty and injustice.
I was now once more happy; but as I remained in the house, my grandfather was continually vexing my grandmother on my account; nevertheless, I remained there more than a year, during which I learnt a great deal, particularly lace-work and fine embroidery, at which I became very expert. But now there was another opposition raised, which was on the part of my uncle, who joined my grandfather in annoying the old lady. The fact was, that when I was not there, my grandmother was very kind and generous to my cousin Marie, who certainly deserved it; but now that I was again with her, all her presents and expenses were lavished upon me, and poor Marie was neglected.
My uncle was not pleased at this; he joined my grandfather, and they pointed out that I was now more than fifteen, and my mother dare not beat me, and as my father was continually writing for me to return, it was her duty not to oppose. Between the two, my poor grandmother was so annoyed and perplexed that she hardly knew what to do. They made her miserable, and at last they worried her into consenting that I should return to my family which had now removed to Colmar. I did not know this. It was my grandmother’s birthday. I had worked for her a beautiful sachet in lace and embroidery, which, with a large bouquet, I brought to her as a present. The old lady folded me in her arms and burst into tears. She then told me that we must part, and that I must return to my father’s. Had a dagger been thrust to my heart, I could not have received more anguish.
“Yes, dear Valerie,” continued she, “you must leave me to-morrow; I can no longer prevent it. I have not the health and spirits that I had. I am growing old—very old.”
I did not remonstrate or try to make her alter her decision. I knew how much she had been annoyed and worried for my sake, and I felt that I would bear everything for hers. I cried bitterly. The next morning my father made his appearance and embraced me with great affection. He was much pleased with my personal improvement. I was now fast budding into womanhood, although I had the feelings of a mere child. I bade farewell to my grandmother, and also to my grandfather, whom I never saw again, as he died three months after I quitted Luneville.
I trust my readers will not think that I dwell too long upon this portion of my life. I do it because I consider it is necessary they should know in what manner I was brought up, and also the cause of my leaving my family, as I afterwards did. If I had stated merely that I could not agree with my mother who treated me cruelly, they might have imagined that I was not warranted, in a moment of irritation, in taking such a decided step; but when they learn that my persecutions were renewed the moment that I was again in my mother’s power, and that nothing could conquer her inveteracy against me, neither time, nor absence, nor submission on my part, nor remonstrance from others; not even a regard for her own character, nor the loss of her friends and acquaintances, they will then acknowledge that I could have done no otherwise, unless I preferred being in daily risk of my life. On my arrival at Colmar, my mother received me graciously, but her politeness did not last long. I now gave a new cause of offence—one that a woman, proud of her beauty and jealous of its decay, does not easily forgive. I was admired and paid great attention to by the officers, much more attention than she received herself.
“M. Chatenoeuf,” the officers would say, “you have begotten a daughter much handsomer than yourself.” My mother considered this as a polite way to avoid saying that I was much handsomer than she was. If she thought so, she did herself a great injustice, for I could not be compared to what she was, when she was of my age. She was even then a most splendid matron. But I had youth in my favour, which is more than half the battle. At all events, the remarks and attentions of the officers aroused my mother’s spleen, and she was more harsh in language than ever, although I admit that it was but seldom that she resorted to blows.
I recollect that one day, when I was not supposed to be in hearing, one of the officers said to another, “Ma foi, elle est jolie—elle a besoin de deux ans, et elle sera parfaite.” So childish and innocent was I at that time, that I could not imagine what they meant.
“Why was I to be two years older?” I thought, and puzzled over it till I fell fast asleep. The attentions of the officers, and the flattery he received from them on my account, appeared to have more effect on my father than I could have imagined. Perhaps he felt that I was somebody to be proud of, and his vanity gave him that courage to oppose my mother, which his paternal feelings had not roused. I recollect one instance particularly. There was a great ceremony to be performed in the church, no less than the christening of the two new bells, previous to their being hoisted up in the belfry. The officers told my father that I must be present, and on his return home he stated to my mother his intention of taking me with him on the following day to see the ceremony.
“She can’t go—she has no clothes fit to wear,” cried my mother.
“Why has she not, madame?” replied my father, sternly. “Let her have some ready for to-morrow, and without fail.”
My mother perceived that my father was not to be trifled with, and therefore thought proper to acquiesce. Pity it was that he did not use his authority a little more, after he had discovered that he could regain it if he pleased.
On the following day I accompanied my father, who was one of the officers on duty in the interior of the church, and as he stood in advance of his men, I remained at his side, and of course had a very complete view of the whole ceremony. I was very neatly-dressed, and my father received many compliments upon my appearance. At last the ceremony began. The church was lined with troops to keep back the crowd, and the procession entered the church, the bishop walking under a canopy, attended by the priests, then the banners, and pretty children, dressed as angels, tossing frankincense from silver censers. The two bells were in the centre of the church, both of them dressed in white petticoats, which covered them completely, ornamented with ribbons, and a garland of flowers upon the head of each—if I may so designate their tops. The godmothers, dressed in white as on baptismal ceremonies, and the godfathers in court suits, stood on each side. They had been selected from the élite of the families in the town. The organ and the military band relieved each other until the service commenced. The bishop read the formula; the godmothers and godfathers gave the customary security; the holy water was sprinkled over the bells, and thus were they regularly baptised. One was named Eulalie and the other Lucile. It was a very pretty ceremony, and I should have liked to have been present at their “première communion” if it ever took place.
My English readers may consider this as a piece of mummery. At the time I did not. As a good Catholic, which I was at that time, and a pretty Frenchwoman, I thought that nothing could be more correct than the decoration des belles. I believe that it has always been the custom to name bells—to consecrate them most certainly—and if we call to mind what an important part they perform in our religion, I do not wonder at it. By being consecrated, they receive the rites of the church. Why, therefore, should they not receive the same rites in baptism? But why baptise them? Because they speak to us in many ways, and with their loud tongues express the feelings, and make known the duties imposed upon us. Is there cause for the nation to rejoice, their merry notes proclaim it from afar; in solemn tones they summon us to the house of prayer, to the lifting of the Host, and to the blessing of the priest; and it is their mournful notes which announce to us that one of our generation has been summoned away, and has quitted this transitory abode. Their offices are Christian offices, and therefore are they received into the church.