banner banner banner
Черная вдова ищет мужа
Черная вдова ищет мужа
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Черная вдова ищет мужа

скачать книгу бесплатно


– Так, – энергично кивнула я, ощутив, как запылали щеки. Мне было не по себе от подобного разговора. Словно я выпрашивала у него подачку.

– Что ж, нира Элейн, я готов дать их вам при условии, что вы сегодня же заключите со мной брачный договор.

«К чему подобная спешка? И от гарантий не отказывается. Странно… Неужели лэрд Уэст, как и я, попал в затруднительное положение?» – задалась вопросом, продолжая впиваться в него взглядом.

– Какие условия вы собираетесь прописать в нем? – деловым тоном поинтересовалась я, когда тишина в гостиной начала давить на уши.

– Их будет немного. Во-первых, вам не позволяется каким бы то ни было образом порочить мое имя. Под этим пунктом подразумевается запрет на всяческие оскорбления и наличие любовных связей. Во-вторых, вам нельзя совать нос в мои дела. В-третьих, даже при малейшем намеке с вашей стороны на какие-либо чувства ко мне, наш брак расторгается сию же минуту.

– Что относительно супружеских обязанностей? – спросила, заливаясь румянцем, хотя как женщине, «успевшей познать все «прелести» семейной жизни», следовало вести себя более раскрепощенно. Тем не менее ничего не могла с собой поделать.

– Я не буду настаивать на их исполнении, впрочем, как и искать в вашей постели утешения. Однако, если между нами возникнет влечение, с моей стороны было бы глупо ему противиться. Не так ли?

– Меня все устраивает, – после недолгих раздумий ответила я. – Но хотелось бы узнать, что не так с последним пунктом договора? Чем обосновано столь странное требование? У вас кто-то есть?

– Даже если так, вам не должно быть до этого никакого дела. В любом случае я не стану ждать любви от вас, а тем более никогда не отвечу взаимностью.

Его слова ядовитой стрелой пронзили сердце. Нет, он мне не нравился и был глубоко безразличен. Но несмотря на неудачные браки, в свои двадцать пять я все еще мечтала о большой и светлой любви, преданном муже и звонкоголосых детях. И мысль о том, что этого никогда не случится, причинили боль.

– Отчего же? – нашлись во мне откуда-то силы спросить, хотя я не надеялась на ответ.

– Я не способен на столь высокие чувства. Однако взамен могу предложить уважение, безбедное существование и положение в обществе. Моей жене никогда не придется задумываться над тем, где взять деньги. Поверьте, вам не хватит жизни, чтобы потратить мое состояние.

«Или вы на самом деле богаты, как говорите, или просто стараетесь произвести впечатление. Надо разобраться…»

– Какую сумму вы готовы передать мне в качестве свадебного подарка? – внешне я сохраняла спокойствие и уверенность, тем временем как внутри все дрожало от волнения. Неужели проблемам и вправду придет конец?

– Тысяча золотников вас устроит? – как ни в чем ни бывало спросил он, словно для него эта сумма ничего не значила.

Не сиди я в кресле, непременно рухнула бы на пол. «Устроит ли меня тысяча золотников?!» – воскликнула про себя. Да мне сроду не приходилось видеть таких денег! Получи я их, смогу не только рассчитаться с долгами, но и позаботиться о Софии. Обновила бы ее гардероб, прикупила бы для нас небольшой домик на тот случай, если лэрд Уэст последует в Бездну за моими покойными мужьями или решит аннулировать брак.

Богатство означало своего рода свободу, и я могла обрести ее, помимо денег и положения в высшем алендорском обществе. Стоп! А в чем все-таки подвох? На кой я сдалась ему? Может, дело в магии? Следует прояснить этот момент…

– Вы ведь понимаете, что я не могу передать вам силу? У меня ее попросту нет, – солгала я, ни капельки не смущаясь.

Раз мужчина считает, что я успела познать близость, пусть и дальше так думает. Не рассказывать же ему о том, что у Эдварда первый сердечный приступ случился непосредственно перед брачной ночью?

– С моей стороны было бы крайне глупо надеяться получить магию от женщины, побывавшей замужем дважды. Не так ли?

Мы вновь бесконечно долгое мгновение смотрели друг на друга, прежде чем мне хватило сил произнести:

– Я согласна на все ваши условия, но где мы возьмем в такой день нотариуса? Дождь льет с утра, дороги, поди, уже размыло…

– Он в экипаже. Дожидается, когда его позовут, – с довольной ухмылкой перебил меня гость.

Я оторопело захлопала ресницами. Неужели он и мысли не допускал, что получит отказ?

– Когда вы отдадите причитающиеся мне деньги?

– Двести золотников сейчас, восемьсот после подписания договора.

В тот же миг на кофейный столик со звоном упало два увесистых кошеля. Я впилась в них взглядом и не могла отвести его. Происходящее до сих пор походило на сон.

– Вы могли за них купить сто невест, но платите только одной. В чем же ее особенность? – наконец-то подняла голову.

– Если не перестанете задавать столько вопросов, я изменю мнение и отправлюсь на поиски другой жены.

– Намек понят, никаких вопросов, – спешно ретировалась я и подняла руки в примирительном жесте. – Лэрд Уэст, позвольте узнать хотя бы ваше имя.

– Марк. Меня зовут лэрд Марк Уэст.

С этими словами он вышел из гостиной и вернулся через несколько минут с серебряным сундучком под мышкой. Судя по поселившемуся на лице напряжению, увесистым. И не один, а с крупным мужчиной, на правой щеке которого имелся безобразный шрам от раны, полученной много лет назад.

Поставив загадочный ларчик на вытертый коричневый ковер, лэрд Уэст по-хозяйски предложил солиситору расположиться в единственном в этой комнате кресле, дождался, когда я устроюсь на краю софы, и опустился рядом со мной. Несмотря на усталый вид лэрда Уэста, от него пахло мылом. Следовательно, он не позволил себе заявиться ко мне, пока не принял ванну и не надел чистую одежду. Это о многом говорило…

К моему удивлению брачный договор был уже подготовлен. В нем отсутствовали лишь дата составления, имена лиц, заключающих его, и, конечно же, подписи. Меня никто не торопил. Я тщательнейшим образом вчитывалась в каждую строчку, выведенную чьим-то аккуратным почерком, намереваясь отыскать подвох, однако никаких подводных камней не нашла. Все было написано предельно ясно и именно так, как говорил лэрд Уэст.

Вот только меня не покидало неприятное чувство, что все гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Таинственный незнакомец знал о моем затруднительном положении и решил воспользоваться им, что не добавляло ему баллов в копилку. Однако не это занимало сейчас все мои мысли, а другое: ради чего он проделал долгий путь и затеял все это? Ради ширмы? Как-то не верилось. Слишком сложный ход и много ненужных действий…

Я вновь начала колебаться, тем временем как кошели с золотниками мозолили глаза. Мне нужны были деньги. Не столько для себя, сколько для любимой сестренки. Как же хотелось одним махом покончить с проблемами, но при этом остаться не связанной узами брака. Разве такое возможно?

Несмотря на соблазн, я собралась с мыслями, взвесила все «за» и «против» и поняла, что подписывать документы пока не стоит. Положив на столик исписанный с двух сторон лист бумаги, заговорила:

– Со своей стороны я тоже хотела бы внести в договор несколько пунктов. Точнее два.

– Какие? – в голосе лэрда Уэста прозвучало раздражение. Его нервировали промедление и моя несговорчивость.

«Ничего, переживет. Не ему одному диктовать правила. Прижало – пусть терпит!»

– Во-первых, нам следует оговорить моменты, касающиеся расторжения брака. Мало ли что произойдет? Вдруг мы возненавидим друг друга до зубного скрежета, что тогда? Не жить же до скончания наших дней бок о бок, как кошке с собакой.

– В случае развода я назначу вам содержание в размере трехсот золотников в год. Сойдет? – снисходительно спросил он.

– Более чем, – благодарная улыбка не заставила себя ждать.

Я собиралась огласить следующий пункт, как ни с того ни с сего лицо лэрда Уэста исказила гримаса боли. Он резко схватился за участок ладони у основания большого пальца и принялся усердно его растирать. На высоком мужском лбу проступили бисеринки пота.

«Что у него с рукой? Может, мой потенциальный муж серьезно болен? В таком случае зачем ему понадобилось столь стремительно связывать себя узами брака? Нужен наследник? Вряд ли. Он открыто заявил о нежелании делить со мной супружеское ложе, – мысли роились в голове, словно рой потревоженных диких пчел. – Ничего не понимаю…»

Меня распирало от любопытства и тревоги одновременно. Хотелось узнать, что с незнакомцем не так, но замшевые перчатки плотно обтягивали обе его руки. Неужели правда откроется уже после подписания документов?

Вскоре загадочный приступ прошел, и мужчина с присущей ему холодностью спросил:

– Что еще?

Я окинула незваного гостя с головы до ног пристальным взглядом, желая подметить в его поведении или в нем самом еще какие-нибудь странности, однако ничего примечательного не увидела. Осознав, что молчание затянулось непозволительно долго, произнесла:

– Несмотря на ваши заверения относительно отсутствия интереса к моей магии, мне все-таки хотелось бы прописать этот момент в договоре.

На мгновение в янтарных глазах лэрда Уэста блеснули золотые искорки, а затем уголки его губ потянулись вверх.

– Вам не кажется, нира Элейн, что, как женщина, потерявшая магическую силу, вы слишком о ней печетесь? – с нотками ехидства прошептал он мне на ухо, игнорируя присутствие в гостиной солиситора.

Краска мгновенно прилила к моим щекам. Кажется, попалась. Однако я повела плечом, поправила выбившийся из прически локон и ровным тоном вымолвила:

– Просто хочу соблюсти все формальности.

– Что вы говорите, – с явной издевкой произнес мужчина. – В любом случае я не имею ничего против этого пункта в договоре, поскольку, повторюсь, меня не интересует ваша магия, – вымолвил лэрд Уэст с нажимом на последние два слова.

«А что тебя интересует?» – задала я про себя риторический вопрос, продолжая вглядываться в его янтарные глаза. – И как скоро мне удастся получить ответ? Надеюсь, не когда грянет буря».

Едва между нами окончательно была достигнута договоренность и нотариус внес в документ все мои пожелания, так называемый жених снял перчатку с правой руки и первым вписал размашистым почерком свое имя в брачный контракт, после чего передал перо мне. В этот момент я и увидела мельком загадочную черную метку на его ладони. Почувствовав нечто недоброе и древнее, как наш мир, магия в груди взбунтовалась. Следовало немедленно отказаться от сделки, но нужда, любовь к сестре заставили меня поступить иначе. Без промедления расписавшись вслед за лэрдом Уэстом, тихонько рассмеялась.

Это ж надо! Третий раз замужем! Сказал бы мне кто подобное лет десять назад, ни за что бы ему не поверила. Какая странная и загадочная штука жизнь…

– Мои поздравления, лэрд и нира Уэст, – солиситор лебезил перед таинственным незнакомцем, но чувствовалось, что он его немного побаивался. С чего вдруг? Из-за денег? Уложив бумаги в папку, нотариус сунул ее в изрядно потертый портфель и заискивающе спросил у состоятельного лэрда: – Если на этом все, я могу быть свободен?

– На этом все. Я отвезу вас, лэрд Холлин.

– Буду премного благодарен. Всего доброго, нира Элейн!

Солиситор в прощальном жесте коснулся кончиком трости края цилиндра и направился к выходу. Незнакомец же, в одночасье ставший моим мужем, уходить не торопился. Он дождался, пока лэрд Холлин исчезнет из виду, поднял с пола серебряный сундучок, небрежно поставил его на столик и открыл ключом, который снял с шеи. Внутри лежали пузатые кожаные кошели. Скорее всего, их было восемь. Ровно столько лэрд Уэст задолжал мне за согласие стать его женой.

– Завтра в одиннадцать будьте готовы отправиться со мной в Иллард, – сухой и резкий мужской голос оторвал меня от разглядывания целого состояния, уместившегося в небольшой ларчик.

– Завтра? – изумленно ахнула я, поскольку к дальнему путешествию была совершенно не готова. – Давайте отложим поездку хотя бы на день?

– Это невозможно, – непоколебимо отозвался он, не удостоив меня даже взгляда, и натянул перчатку на правую руку.

– Но у меня еще столько дел! – возмутилась я, чувствуя, как внутри закипает гнев, а вместе с ней пробуждается и якобы утраченная магия.

– Вот и займитесь ими. До встречи, нира Уэст, – попрощался новоиспеченный муж и широким шагом покинул гостиную.

Провожать его я не пошла, продолжила стоять мраморной статуей посреди комнаты и смотреть в пустоту. Конфетно-букетный период закончился, даже не начавшись. А стоило подписать бумаги, он и вовсе проявил деспотичный характер.

«Нира Элейн Уэст, – мысленно протянула я, когда немного успокоилась. – Звучит так себе! Виджинс гораздо лучше! Эх, Элейн, интересно, в какую историю ты вляпалась на этот раз? Ничего. Справлюсь. Буду решать проблемы по мере их поступления. К тому же вдруг я ошиблась и дую на воду, обжегшись на молоке?»

Внезапно в голове отчетливо прозвучал голос супруга, дававшего наказ заняться делами. Я спохватилась и опрометью бросилась наверх. Это сколько работы предстоит мне переделать до отъезда! Раздать долги, подумать, как поступить с домом, прислугой, уложить вещи в сундуки. И почему в сутках только двадцать четыре часа?..

Глава 2

Этой ночью я почти не сомкнула глаз. Хоть день прошел в суматохе и в теле ощущалась сильная усталость, царство сновидений не желало открывать для меня свои врата. Ворочаясь с боку на бок и безуспешно пытаясь уснуть, я неустанно думала о неожиданно свалившемся на голову муже. Благо теперь этому ничто не мешало. Все срочные дела были сделаны: с долгами я расплатилась, немногочисленные вещи собрала, гневные письма тетушке и сестре написала. Правда о замужестве и словом не обмолвилась.

Казалось бы, живи и радуйся. Но я по-прежнему пребывала в шоковом состоянии и, честно говоря, жалела об импульсивном поступке. Только после боя кулаками не машут. Да и выбора, как и сказал таинственный лэрд Уэст, у меня не было. Не сегодня, так завтра я оказалась бы на улице. Даже если бы к этому не приложили руку ростовщики, дом сам мог рухнуть со дня на день. А усилившиеся с приходом мая дожди лишь приближали неминуемый час.

Но кто этот странный незнакомец, пожелавший безо всяких прелюдий стать моим мужем? Зачем протянул руку помощи в тяжелую минуту? Чем больше я думала о нем, тем больше рождалось в голове вопросов и подозрений. Лэрд Уэст не походил на щедрого мецената. Своими поступками и манерами он напоминал умудренного жизнью торговца, знающего цену каждому золотнику. Незнакомец не привык легкомысленно разбрасываться деньгами и принимать необдуманные решения. Тот факт, что перед поездкой он поручил поверенному тщательнейшим образом покопаться в моем прошлом и настоящем, говорил о многом. В первую очередь о его деловой черте.

Нисколько не сомневалась, что моя биография была щедро приправлена слухами. Тем не менее лэрд Уэст пренебрег ими и явился ко мне с предложением о замужестве. Разве не странно? Дело тут явно нечисто. По всей видимости, мужчине от меня что-то понадобилось. И это что-то весьма ценное, раз он не испугался за свою жизнь. И вопросы «что именно? ради чего?» не давали душе покоя. Может, разгадка кррылась в таинственной метке?

Только с первыми лучами солнца мне удалось на несколько часов провалиться в крепкий сон. Проснулась я от непродолжительного стука, после которого отворилась дверь и в комнату тихой поступью вошла горничная – по привычке принесла завтрак вместе с письмами и утренней газетой.

– Нира Элейн, вы просили, чтобы я разбудила вас в восемь. Дорожное платье приготовлено, почта и свежие «Светские сплетни Дарвуда» дожидаются вас на столе.

Следовало встать и завершить оставшиеся дела, но едва подумала, в каком виде после бессонной ночи предстану перед новоиспеченным мужем – с темными кругами под глазами, тусклым цветом кожи на лице – решила не вылезать из постели и вздремнуть часок.

– Спасибо, Джорджиана. Я поваляюсь еще немножко. Пока ничего не хочется. Позже разберу письма. Надеюсь, там ничего срочного. А газету прочту в карете, будет чем заняться по пути в Иллард.

Я прижала пальцы к вискам, немного помассировала их, а затем закрыла глаза и вновь откинулась на подушки, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Однако девушка не торопилась уходить, что было на нее непохоже.

– Прошу меня простить, нира Элейн, но я настоятельно рекомендую вам прочесть ее до отъезда, – нерешительно произнесла она.

Фраза и тон горничной насторожили меня. С легкостью соскочив с кровати, молнией рванула к столику и схватила с подноса газету. То, что взволновало Джорджиану, долго искать не пришлось. Не заметить статью, размещенную на первой странице утренней газеты, было просто невозможно. Кричащий заголовок буквально бросался в глаза:

ЧЕРНАЯ ВДОВА ВНОВЬ РАСКИНУЛА СЕТИ

Я с шумом, словно задыхаясь, втянула в себя воздух и принялась читать. Однако уже в следующее мгновение захотелось скомкать ненавистную бумагу и выбросить в окно – первые же строки повергли меня в шок. Я перечитала их несколько раз, а затем и всю заметку. Желая притянуть к газетенке побольше внимания, автор статьи не скупился на резкие высказывания и необоснованные обвинения. Однако кое-что интересное в ней я для себя все-таки нашла – крохи информации о моем новоприобретенном супруге. Вот только насколько они достоверны?

Колонку светской хроники вел «Сказочник Билли». Написанное им зачастую было ложью, поэтому читатели не воспринимали его статьи за факты, а вот поводом для сплетен эти небылицы выступали не раз. Тут действовал принцип – нет дыма без огня.

– М-да… – вырвалось у меня, как только пробежала глазами по последней строчке.

Закончив читать, я положила газету обратно на поднос, опустилась на стул, взяла чашку с чаем и еще долго просидела так, осмысливая полученные сведения. Порой хотелось смеяться, порой плакать.

Три часа пролетели как один короткий миг. Ровно в одиннадцать из окна гостиной я увидела стремительно приближающийся к дому роскошный экипаж черного цвета с искусно нарисованным гербом на дверце. Он остановился прямо у парадного входа. Упряжь при этом забренчала так громко, что ее звон можно было услышать за версту.

Я не хотела заставлять себя ждать и вызывать раздражение у лэрда Уэста, поэтому быстро надела шляпку, взяла ридикюль, обвела беглым взглядом гостиную и вышла в холл, где собралась вся «многочисленная» прислуга: горничная, глуховатый Томас, который был и садовником, и дворником, и подсобным рабочим, и его немолодая супруга Ариадна – наша кухарка и прачка по совместительству.

Прощание было недолгим. Последние распоряжения относительно дома и мебели я отдала накануне вечером. За их исполнением вызвалась проследить Джорджиана, которой через пару дней предстояло отправиться вслед за мной. Предложив девушке и дальше служить мне, я не рассчитывала услышать утвердительный ответ, поскольку понимала, что тогда горничной придется оставить семью. Но Джорджиана не раздумывала ни секунды и с радостью выкрикнула: «Да!». Как оказалось чуть позже, она очень хотела отправиться со мной в столицу, но боялась, что, став женой богатого человека, я пожелаю сменить прислугу.

Дом, так и не ставший мне родным, я покидала с легким сердцем. На фоне тяжелых свинцовых туч он смотрелся мрачно, даже немного убого. И мысль о том, что мне никогда больше не доведется вернуться сюда, грела душу. Теперь, будучи обладательницей восьмисот золотников – двести ушло на оплату долгов и расчет с прислугой, – я могла позволить себе купить маленький особняк на берегу моря и до конца своих дней жить припеваючи. Это в том случае, если с новым мужем случится что-нибудь плохое или он сам решит разойтись со мной, наигравшись в добропорядочного семьянина.

Я знала, что выгляжу сегодня как нельзя лучше. Темно-синее платье с желтыми лентами подчеркивало узкую талию, оттеняло мои глаза цвета морской волны и пшеничные, с золотым отливом волосы. Тем не менее супруг встретил меня с тем же суровым видом, что так хорошо запомнился мне. В его взгляде даже на миг не промелькнул интерес, не говоря уже о тайном восхищении. Этот факт заметно поубавил уверенности в себе.

А вот мужа я рассматривала со свойственной мне внимательностью. Признаки усталости, которые списала вчера на дальнюю дорогу, сегодня еще отчетливее были видны на его слегка побледневшем лице. Казалось, супруг и вовсе не ложился этой ночью. Вдобавок у него была рассечена правая бровь, а на скуле красовался здоровенный синяк. Что это? Следы побоев?

– Неважно выглядите, лэрд Уэст, – не удержалась я от замечания, едва удобно устроилась на скамейке, обитой бежевым бархатом.

Он окинул меня выразительным взглядом, от которого по телу пробежал озноб, и проговорил ровным тоном:

– Если бы на вас упал шкаф, думаю, вы бы тоже выглядели сейчас неважно.

– Началось… – сокрушенно протянула я. – Не боитесь, что слухи обо мне окажутся правдивыми?

– Если боюсь, что тогда? – его реакцией стала лишь слегка приподнятая бровь.

– У вас есть еще шанс вернуть все на круги своя. Тысяча золотников – и вы снова свободны.

Какое-то время лэрд Уэст просто молча смотрел на меня. И этих нескольких мгновений мне хватило, чтобы всерьез испугаться. Не перегнула ли я палку? А если перегнула, что он сделает? Выставит со скандалом из экипажа и отправит обратно?