Читать книгу Город-сказка. Душевные рассказы о Рио-де-Жанейро (Мария Цветкова) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Город-сказка. Душевные рассказы о Рио-де-Жанейро
Город-сказка. Душевные рассказы о Рио-де-Жанейро
Оценить:

3

Полная версия:

Город-сказка. Душевные рассказы о Рио-де-Жанейро

– Я знаю, что вы начинаете работу в восемь. Я пришла раньше, извините.

– Nada7.

– Я тут подумала, – Роза-Мария нервно теребила край своего платка на шее, – Не хотите прогуляться? Может, завтра, или послезавтра.

– Давайте сегодня, – с улыбкой кивнул Фелипе.

Роза-Мария выдохнула.

– Я думала, сегодня вы работаете. Я могу прийти и завтра.

– Думаю, лучше сегодня.

– Почему?

– Потому что завтра вы можете уже и не прийти. А я не хочу терять возможности прогуляться с вами.

Она оба засмеялись.

– Только, пожалуйста, отведите меня в какое-нибудь подходящее место. У меня есть одно платье, которое обязательно нужно выгулять. Вот только я не знаю, куда.

– Пойдёмте в музей. Вам нравится архитектура?

– Не сказать, чтобы разбираюсь. А вам?

– Не то слово. Раньше я занимался проектированием.

– А сейчас?

– Сейчас уже нет. После смерти супруги всё как-то перевернулось, знаете. Концентрация потерялась, руки тряслись. Я ушёл с прежнего места. Потом, когда всё было позади, решил, что уже поздно возвращаться.

Роза-Мария кивнула.

– Но хотели бы? – спросила она после недолгого молчания.

– Конечно, – Фелипе смущённо потёр руки.

– А может, всё-таки вернётесь?

Фелипе с просыпающейся надеждой взглянул на Розу-Марию.

– Думаете, чёрт с ним со всем – стоит вернуться?

– Попробовать точно стоит, – с улыбкой кивнула Роза-Мария.

– Да. Я слишком долго себя оправдывал, – усмехнулся Фелипе и посмотрел на небо. – Погода отличная. Пойдёмте в музей, Роза. Надевайте платье. Я заеду за вами, как только позвоните.


Бернарда дозвонилась до матери не сразу. Возвращаясь из магазина, она издали увидела, как Роза-Мария выходит из дома в своём новом винном платье и садится в машину. Бернарда окликнула её, но та не услышала. Машина уехала.

– Мама, всё в порядке?

– В порядке, цветочек. Я сегодня буду позже. Погуляй по городу без меня, хорошо?

– Хорошо, – ответила Бернарда. – Мама, папа звонил. Сказал, что ему жаль, что всё так получилось. Он спросил, чем может загладить свою вину.

– Даже не знаю, – задумалась Роза-Мария. – Передай ему, что, чтобы загладить свою вину, ему потребуется стараться ещё тридцать пять лет нашей совместной жизни.

– Ты простишь его, мама?

Роза-Мария вздохнула:

– Вероятно…

Машина следовала по живописному шоссе Атлантики, с которого открывался потрясающий вид на ярко выделяющуюся на фоне голубого неба Сахарную голову. Роза-Мария посмотрела на Фелипе и улыбнулась.

– И передай ему, что к тому времени, пока он решается прилететь из Сан-Паулу, я могу передумать.



Воздушный змей

«…Or would you rather catch the wind

That blows steady and pulls to the high open sea

You are the force that irresistible might

That creates in me the power of flight

We're kites in the sky

We can fly, we can fly

We can fly, we can fly»

A.C. Jobim, «Two Kites», 1980

– Жужу, скорее сюда!

Смуглый босоногий мальчик что-то высматривал из окна своего дома, скорее похожего на маленькую кирпичную коробку. Его глаза усиленно искали кого-то на шумной, многолюдной улице, вид на которую открывался с предгорья холма.

– Жу, они снова хотят украсть его!

Из толпы детей, снующих то тут, то там, выбежала девочка. Их с мальчиком взгляды встретились. Он показал пальцем на небольшую площадь прямо посередине улицы:

– Змей, Жужу! Беги скорее!

– Бету, болван! – крикнула Жужу то ли с упрёком, то ли с недоумением. – Почему ты всё ещё там? Спускайся скорее! Не мне же всё время следить за твоим змеем!

Мальчик кинулся к двери. Жужу была самой быстрой из всех детей в округе, включая парней. Жужу не бегала, а почти что летала над землёй. Она мигом пересекла улицу и спустя пару секунд оказалась на площади, на которой уже была компания таких же, как Бету, смуглых поджарых мальчиков.

– Vai embora, galera! 8– крикнула Жужу. – Не ваше. Нечего брать то, что вам не принадлежит.

Двоё из трёх парней опасливо оглянулись на Жужу. Третий – видимо, самый главный – приветственно улыбнулся ей.

– Нечего было оставлять его здесь, Жу. Ты же знаешь, в коммуне всё общее. А то, что не общее, храни дома под кроватью.

В этот момент на площадь вбежал Бету.

– Отдайте змея, – запыхавшись, решительно потребовал он. Один из мальчиков успел взять изделие в руки и уже собирался делать ноги.

– Брось, Бету, – продолжал главный и самый высокий из всех, – Ты сам оставил его здесь. Если оставил змея на улице, он уже не твой, и я могу забрать его. Так, ребята? – он обернулся к двоим, стоящим позади. Те с издёвкой кивнули.

– Ты прекрасно знаешь, что я оставил его сушиться, а вовсе не для того, чтобы твоя собачья голова брала его в свои грязные руки.

«Собачья голова» хитро посмотрел в сторону двух других воришек и подмигнул.

– Я ведь хотел забрать его, – он указал пальцем на низенького паренька, крепко державшего змея, – Но теперь вижу, что ты сделал его не так хорошо, как мог. Плохая работа, Бету. Нам ничего не остаётся, кроме как выбросить твоего змея. Эй, Кафу, – долговязый обратился к низенькому, – Ты слышал? Выбрасывай, он всё равно не будет летать.

Кафу кивнул, но главный, подождав пару секунд, продолжил:

– Хотя постой. Какой-то он слишком большой, да? Так просто не выкинуть. Надо его предварительно свернуть…

– Ломаем? – басом спросим Кафу.

– Ломаем! – ехидно улыбнулся главный.

– Матеуш, прекрати, – голос у Бету начал дрожать, но он не подавал виду и старался напрячь одновременно все мышцы в руках и ногах, чтобы выглядеть внушительнее и опаснее. – Я не стану повторять. Ты знаешь, что змей мой. Кафу должен отдать его.

Жужу стояла рядом с Бету, но не подавала голоса. Она наблюдала за тем, как её друг будет выходить из сложившейся ситуации и не хотела мешать. Однако, несмотря на явную несправедливость и то, что компания этих троих вот уже какой месяц кошмарила всех детей в округе, Жу получала удовольствие от игры, которую затеяли Бету и Матеуш.

– Смотри-ка, Бету, – обратился к хозяину змея Матеуш. – Я не согласен. Я не хочу ничего возвращать.

– Вернёшь.

Жужу слышала, как голос Бету с каждой минутой становится всё тише. Любой другой подумал бы, что Бету наливается яростью, и вот-вот в два прыжка окажется рядом и ни с того ни с сего ударит Матеуша. И только Жужу знала, что Бету уже начал терять прежний напор и скоро сдастся.

– Кафу! – Матеуш обернулся и махнул рукой.

– Тише, Матеуш.

Неожиданно рядом с компанией оказался ещё один человек. Спасение пришло откуда не ждали.

– Отдай-ка змей Бету. Не дури, парень, – тяжёлая рука опустилась на плечо Матеуша.

Уверенность Матеуша тут же испарилась. Он знал этот голос, и знал, кто пришёл.

– Тогда пусть он не оставляет своих змеев на общей площади, – раздражённо процедил Матеуш, не оборачиваясь. – Какого чёрта?

– Успокойся и не бранись, rapaz. Эта площадь на то и общая, чтобы на ней можно было оставлять всё, что вздумается, без мыслей о том, что это могут забрать. Посмотри на меня, – тяжёлая рука тряхнула Матеуша.

– Да, сеньор, – Матеуш недовольно уставился на старика Салинаса.

– Ты знаешь правила коммуны. Никто ни у кого не ворует, парень. Отдайте змея Бету и иди-ка.

Сеньор Бениту Салинас был настойчив и порой звучал грозно, но по отношению к детям всегда был ласков и к их проделкам относился с пониманием, хотя и знал, что за любую проделку последует наказание. Кафу положил змея на то место, где изделие лежало с самого начала.

– Идём, – обратился Матеуш к остальным.

Не взглянув на Бету и Жужу, компания поплелась с площади.

– Vai com Deus9, – сказал вслед всем троим Салинас.

Матеуш, не оборачиваясь, только махнул рукой.

Бету и Жужу остались наедине с Салинасом.

– Иди и посмотри на своего змея, Бету, – сказал Бениту.

Не говоря ни слова, Бету подошёл к изделию и взял его в руки.

– Не так хорошо, как в прошлый раз, но тоже сойдёт, – обратился он к Бениту, внимательно осмотрев змея. – Мог бы сделать лучше, но как вышло.

– Хорошая работа, парень, – Салинас положил ему руку на плечо. – Я помню, сколько времени ты над ним работал.

– Деда, как думаешь, он полетит? – с надеждой посмотрел на Салинаса Бету.

Салинас подмигнул Жужу.

– Ты его сделал. Ты лучше знаешь, полетит или нет. Почему ты, кстати, оставил змея на улице?

– Я нанёс на него ещё больше клея. Так, чтобы в небе не развалился, чтобы было надёжнее. Дома он бы не высох, слишком влажно. А на солнце…

Салинас поднял голову и посмотрел на холм.

– Скоро закат. Пойдём-ка к нам, Жу. Выпьешь кофе. Ты, наверное, целый день на жаре бегала.

Бету и Жужу были друзьями с самого детства. Они родились и выросли в Видигале, в фавеле10 на юге Рио-де-Жанейро. Так же, как и остальные дети коммуны11, они любили играть в футбол, прыгать со скал на ближайшем диком пляже и запускать в небо воздушных змеев. Бету был лучшим мастером воздушных змеев в округе. Его родители, получившие шесть классов образования – как и многие, живущие в фавеле – улыбались и говорили, что сыну повезло больше, чем им, ведь у него есть явные задатки инженера. Жужу тоже была сообразительной девочкой, но, в отличие от Бету, не питала любви к своему дому. Она хотела поскорее вырасти и вырваться из этого мира бесконечных перекособоченных домиков, приютившихся на высоком холме. Бету не понимал её желаний. Ему нравилось жить в коммуне, где всё и всегда было понятно.

– Дурак, – качала головой Жу. – Разве ты не понимаешь, что здесь у тебя нет будущего?

Но Бету, которому едва исполнилось десять, не совсем понимал, что значит слово «будущее». Будущим для него являлся завтрашний день, когда он снова пойдёт пинать с ребятами мяч, а потом будет допоздна клеить в своей комнате воздушных змеев.

– Жу, – растерянно говорил Бету, – Разве тебе здесь не нравится? Здесь наши друзья, наши семьи. Наш дом.

– Это не дом, Роберту, а тюрьма.

Жужу закрыла глаза. Берту испуганно оглянулся – вдруг кто слышал слова Жужу?

– Я вырасту и уеду отсюда. Может, в Сан-Паулу, Ресифи или Белу-Оризонти. Я уеду в большой город. Я боюсь всю жизнь прожить так, как они.

– Кто?

– Мои родители.

– Они ведь хорошие. И всегда радуются, когда я прихожу к тебе.

– Да, хорошие и добрые. Но доброта – всё, что у нас есть. Мы бедные. Все здесь очень бедные, Роберту. Мы все такие бедные…

Бету всё хуже понимал Жужу. С недавних пор она стала какой-то задумчивой и раздражённой. Она агрессивнее отнимала мяч у нападающих, ещё быстрее бегала, и ещё хлеще отвечала задирам-старшеклассникам. Бету вспомнил, как год назад они с Жужу прыгали в океан со скал. Родители не разрешали ни ему, ни ей этого делать, но одним утром друзья всё равно тайно сбежали из дома на рассвете и отправились искать приключения вместе с более старшими ребятами коммуны. До тех пор, пока родители не проснутся. В тот день всем детям было так весело. Бету до сих пор иногда видит этот сон – как они с Жужу с разбегу, взявшись за руки, бегут и прыгают со скалы вниз, погружаются глубоко-глубоко, в бескрайнюю синеву, а вокруг них миллионы пузырьков, рыб, медуз, ракушек, морских черепах…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ипанема – престижный район в южной части Рио-де-Жанейро и расположенный рядом пляж, известный своим белым песком и большими волнами (прим. автора)

2

Кариока – житель Рио-де-Жанейро (прим. автора)

3

Жуселину Кубичек – президент Бразилии, который, вступив в должность в 1956 году, обозначил программу быстрого скачка и начал активные реформы во всех сферах развития страны (прим. автора)

4

Хорошо

5

Любовь

6

Главный аэропорт г. Сан-Паулу (прим. автора)

7

Ничего

8

Убирайтесь отсюда!

9

Иди с богом

10

Фавела («favela») – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор (прим. автора)

11

Комунна (порт. «comunidade») – то же, что и «фавела» (прим. автора)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner