скачать книгу бесплатно
– Да, сеньор.
– Как вас звать?
– Хосе Агилар Гонсалес.
– Вы напарник Монтойи.
– Так точно, сеньор.
– Монтойя – добрый человек.
– Да, сеньор.
– Знаете, кто я?
– Да, сеньор. Вы El Patrоn. Сеньор Эскобар.
Эскобар спустился по ступеням, по пути пожав руку Гарсии.
– Все прошло хорошо? – спросил он. Кожа у него была светлая, черты лица скорее европейские, нежели туземные, но говорил он с сильным акцентом паиса[13 - Население региона Колумбии, включающего провинцию Антиокья и несколько мелких провинций северо-запада страны.]. Он родом отсюда, как и Агилар.
– Очень хорошо, – отозвался Гарсия.
– Заходи, выпей чего-нибудь. Сейчас подойду.
Гарсия подчинился. Как только он зашел в дом, Эскобар сошел по последним двум ступеням крыльца и протянул руку.
– Спасибо, что привезли его, – и одарил Агилара рукопожатием. А когда убрал руку, в ладони у Агилара осталась стопка бумажек. Он хотел было вернуть ее, но потом сообразил, что это его бакшиш, и, не глядя, сунул в карман.
– Спасибо вам, El Patrоn. Спасибо вам большое.
– Жду с нетерпением, когда познакомлюсь с вами поближе, – ответил Эскобар. – Вам как-нибудь следует зайти выпить. Вам с Монтойей.
– С удовольствием.
– Наверное, вам интересно, кто такой сеньор Гарсия.
Что тут отвечать? Наверно, выказывать любопытство в подобные делах негоже. Но правда в том, что ему действительно было интересно с того самого мгновения, когда он увидел пистолет и брызги крови. Но, не проронив ни звука, просто пожал плечами.
– Это было дело личное, не бизнес, – объяснил Эскобар. – Между Гарсией, его женой и ее любовником. Через пару часов сеньор Гарсия сядет на самолет до Панамы. Сеньор Гарсия оказал мне любезность, так что я оказываю эту любезность ему. Больше он на землю Колумбии не ступит. Вас это никак не затронет, даю слово.
– Спасибо вам, El Patrоn, – снова проговорил Агилар.
– Тогда до следующего раза, – бросил Эскобар и, не дожидаясь ответа, зашагал вверх по ступеням.
Агилара совершенно недвусмысленно отослали прочь. Но он все-таки беседовал с Пабло Эскобаром и не только остался жив, но и получил плату за свои старания.
Снова усевшись за руль, Агилар включил зажигание. И едва положил ладони на баранку, как чудовищность случившегося обрушилась на него, вызвав безудержную дрожь.
Он подвез человека, только что убившего жену и ее любовника, а потом доставил его к криминальному царьку всего Медельина, чтобы он испарился из страны, опередив закон. И все это в мундире колумбийской государственной полиции. Эскобар поблагодарил его и сунул ему в руку деньги.
Во что он превратился? В кого он превратился? Он больше себя не узнавал.
Всего пару недель назад он окончил академию и был готов сражаться с преступностью, чтобы поддерживать закон и порядок. И настолько быстро, что едва и сам заметил, сам стал соучастником убийцы – человека, которого обязан арестовать, будь это кто-то другой. Неужто и он склонился перед коррупцией, будто укоренившейся в самое почву Колумбии? Или это его личный нравственный изъян? Он понимал, что ни за что не сможет признаться в этом ни родителям, ни священнику. Он должен исповедоваться Богу, но сам по себе, без посредничества духовенства.
Пожалуй, более насущный вопрос в том, что, если он так легко переступил эту черту, где же пролегла его настоящая нравственная черта? Есть ли что-нибудь такое, на что он не пойдет ни за что?
И если да, когда он узнает, что это такое?
* * *
Долго ждать ему не пришлось.
В тот вечер Луиза работала в кафе. Агилар угостился ужином в самом дорогом ресторане коммуны. Эскобар отвалил ему тридцать тысяч песо, так что он мог себе позволить это без малейших опасений. Блюда пахли очень аппетитно, но он почти не чувствовал вкуса. Он только и мог думать о крови на одежде и обуви Эрнана Гарсии, звуках выстрелов и о том, как разочаруется Луиза, если узнает подлинную правду.
Надо будет привести ее сюда как-нибудь на днях. Может, в ее компании он сможет насладиться трапезой. А так он оплатил свой счет, оставив половину недоеденного ужина на тарелке, а потом вышагивал по темным улицам, пока не настало время Луизе прийти домой. Агилар встретил ее на автобусной остановке, и домой они направились вместе.
И лишь в стенах квартиры, сидя вместе с ним на диване, Луиза устремила на него взгляд своих темно-карих глаз.
– Что стряслось, Хосе? Только не говори «ничего», уж я-то тебя знаю как облупленного.
– Это не ничего, – отозвался он. – Но ничего, что я могу тебе открыть. Так что по сути то же самое.
– Ты уверен? Ты же знаешь, что можешь сказать мне обо всем.
– Уверен.
– Это по работе?
– Ага, – буркнул он. – По работе. – Сунул руку в карман и выудил остаток денег Эскобара – больше двадцати пяти тысяч песо. – Зато заработал это.
Взяв стопку, Луиза перелистала купюры и вытаращила глаза.
– За что?
– За работу.
– Твоя зарплата? Это слишком много.
– Нет, приплата.
– За что? Ничего, если не хочешь говорить, то не должен.
– Это не то, чего я не хочу, детка. Хочу. Очень-очень. Но не могу. Я… просто не могу, вот и все. Никогда.
Луиза подвинулась ближе, прижавшись к нему. От нее пахло жареным мясом и крепким кофе. Внезапно Агилар ощутил настоящий голод и пожалел о недоеденном ужине.
– Ты можешь верить мне, дорогой, – проговорила она. – Всегда. И если для доверия требуется, чтобы ты что-то от меня замалчивал, что ж, так тому и быть. Это ни капельки не изменит моих чувств к тебе.
– Хорошо, – отозвался Агилар. – Потому что это меняет мои чувства к себе, и мне приятно, что мне хоть кто-то будет рад, когда я возвращаюсь домой.
– Не просто рад. Любит. – Прижавшись лицом к его шее, она начала осыпать ее легкими поцелуями. – Всегда, всегда, всегда. Несмотря ни на что.
* * *
Через какое-то время они перебрались в спальню. А еще через какое-то время уснули, запутавшись в простынях и сплетя конечности.
И еще были там, когда грохот в дверь разбудил Агилара. Откатившись от Луизы, он кое-как натянул штаны и пошел открывать. Дверь буквально содрогалась от ударов, и Агилар заколебался, гадая, не взять ли пистолет.
А потом услышал голос Монтойи:
– Ну же, Хосе! Ночь не резиновая!
Отперев, Агилар открыл дверь и увидел Монтойю в штатском, с всклокоченными волосами и небритого.
– Что стряслось? – опешил Агилар.
– Ты не одет, – отрезал Монтойя.
– Так два же часа ночи!
Монтойя бросил взгляд на свои золотые наручные часы. Он был взвинчен чуть ли не до истерики, совсем не походя на обычно невозмутимого Монтойю, каким его знал Агилар.
– Час сорок. Давай, одевайся.
– Наша смена начинается только в восемь.
– Тут другое, – бросил Монтойя. – Не полицейская работа. Работа Пабло.
– Сейчас? Среди ночи?
– Сейчас же. У тебя три минуты на одевание. В цивильное, не в форму.
– Ладно, сейчас вернусь. Надо сказать Луизе, что я ухожу.
– Тогда говори побыстрее, – велел Монтойя. – И возьми ствол.
6
На улице ждал «Рено 12» с работающим двигателем. Когда-то автомобиль был темно-синим, но с той поры пролетело не меньше дюжины лет. Краска окислилась, местами проступила ржавчина, и теперь он был почти таким же пятнистым, как кожа Агилара. На нем больше вмятин, чем на мяче для гольфа, подумал Агилар.
Монтойя забрался внутрь, и Агилар двинулся вокруг, к пассажирскому месту. Продранное сиденье было заклеено липкой лентой, местами закручивающейся в трубочку.
– Ты столько зарабатываешь и не мог купить новую машину? – спросил Агилар.
– А с чего ты взял, что она у меня одна? Мне нужна была такая, чтобы не привлекать внимания.
Отъехав от бордюра, он рванул по тихой улице.
– Зачем? Чем ты занимался весь день?
– Вел наблюдение.
– За кем? Постой… для кого? Для Эскобара?
– А ты как думаешь?
– Скажи мне, в чем дело, Альберто.
Под визг шин резко свернув направо, Монтойя погнал машину под гору. Вечером прошел дождь, и улицы скользко блестели.
– Надо прихватить кое-кого. Я знаю, где он сейчас, но не хотел идти в одиночку.
– Кто? Куда идти?
– Его зовут Лео Кастельянос, – сообщил Монтойя. – Он задолжал деньги дону Пабло. Мы должны их забрать.
– И каким образом забрать? – не отставал Агилар.
– Он говорит, что их у него нет, а у его родных есть. Мы его возьмем и подержим, пока они не заплатят.
Агилару потребовалось несколько секунд, чтобы переварить это.
– Постой, мы его похищаем?
– Конечно, похищаем! – резко тормознув, Монтойя вывернул руль влево, вписываясь в поворот. Агилар ухватился за ручку дверцы, но тут же отпустил, ощутив, что она вот-вот оторвется.
– Но… как?
– Просто повторяй за мной, – растолковал Монтойя. – Не говори ни слова. Помни, никаких имен. Не делай никаких глупостей. Все будет отлично.
Сбросив ход «Рено», он высматривал номера домов и наконец подъехал к свободному местечку у бордюра. По обе стороны улицы выстроились ряды многоквартирных домов.
– Вот здесь, – указал он на один, с горящим светильником по одну сторону от дверного проема и погашенным по другую. – Он на первом этаже. Все будет просто.
– Откуда ты знаешь, что он еще там?
– Я следил за ним весь день. Он зашел, выпил вина и наконец выключил свет. Я уверен, что он спит.
– Сколько он задолжал?
Монтойя вручил ему балаклаву. Вернее, Агилар поначалу подумал, что это балаклава. При более близком рассмотрении это оказалась штанина от спортивных брюк, зашитая с одного конца, с грубо прорезанными дырками для глаз и рта.
– Полмиллиона песо.
Агилар снова посмотрел на здания. Отнюдь не богатый район.
– И живет здесь?