banner banner banner
Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»
Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»

скачать книгу бесплатно


«Надо же как разоспался!», – удивилась мысленно Арина, она не помнила, чтобы Андрей так долго и крепко спал, обычно он просыпался и вставал раньше Арины.[20 - О привычках подполковника читайте в книге «Дело о четырёх пальцах»]

Прикрыв дверь в свою каюту, она подошла к каюте Данилы и громко постучала:

– Данила! -позвала она через дверь, – Мне нужна твоя помощь! -Арина вспомнила, что слышала, как молодой стюард бегло говорит на итальянском и хотела его попросить посидеть и поддержать Рикардо, пока она сходит за шкипером. Но ни на голос, ни на стук внук Ивана Антоновича не отозвался.

«Может, он уже на капитанском мостике с дедом? – подумала женщина, – Вроде, шкипер вчера вечером говорил, что рано утром они должны сняться с якоря и отправиться на Корсику?»

Арина вышла на палубу- яхта стояла, покачиваясь на слабых волнах. Свежий морской воздух сразу ударил ей в лицо и пошевелил рыжие, слегка спутавшиеся во сне, волосы. Женщина глубоко вдохнула и почувствовала, как тошнота, преследовавшая её всё время с внезапного пробуждения, отступила, а в голове прояснилось. Она решила не терять время и не обходить яхту по кругу, чтобы попасть на борт, где располагались другие каюты, а сразу подняться на верхнюю палубу в рубку капитана, благо трап находился тут же. Арина, путаясь в складках длинного халата, почти бегом миновала среднюю палубу и уже поставила ногу на нижнюю ступень следующей лесенки, ведущей в кают-компанию верхней палубы, но тут её окликнули:

– Арина, это вы? Снова очень рано встали? Надеюсь, не потому, что забыли название нашей яхты?

Из камбуза вышел Карло и улыбнувшись своей неповторимой улыбкой, протянул Арине маленькую, ещё горячую булочку с клубничным джемом. Женщина спустила ногу с перекладины и взяла ароматную булочку. Несмотря на тяжёлое впечатление, которое на неё произвела Валентина, головную боль и периодические приступы тошноты, есть ей очень хотелось.

– Я как знал, что вы встанете рано, поэтому и испёк их к вашему пробуждению, ну и для других гостей, конечно, тоже.

– А Данила с вами? На камбузе? -Арина попыталась рассмотреть через стекла внутреннее пространство кухни, но лучи, поднимавшегося над горизонтом солнца лишили её такой возможности.

– Нет. Данилы здесь нет. Мне кажется, он ещё не вставал. Хотя это не в его привычках. Обычно он уже с пяти часов начинает тут носиться, как метеор, а сейчас, – шеф-повар посмотрел на большой циферблат наручных часов, – уже половина седьмого. А зачем вам понадобился наш юный стюард?

Арина, как удав, почти не жуя проглотила булочку:

– Да я не совсем его ищу, мне нужен шкипер, я просто подумала, что Данила мог к нему подняться на мостик, – не стала вдаваться в подробности Арина.

Карло пристально посмотрел на Арину:

– Ивана здесь тоже нет, я бы увидел, как он поднимается на мостик. Но Иван всегда сначала заходит ко мне, на камбуз. Я его угощаю чашечкой крепкого кофе. Так что сейчас на средней и верхней палубе никого. Я здесь один. Хотя уже нет. Кажется, только мы с вами и не спим в этот ранний час. Я понятно почему. А вот что случилось у вас? Вы очень бледная, Арина. Плохо себя чувствуете?

Арина уже собиралась всё рассказать Карло, но её опередил Иван Антонович:

– Ага! Попались голубки! Теперь точно всё подполковнику расскажу!

Шкипер поднялся на палубу к Арине и Карло:

– Слушай, амико, а что за вино мы вчера пили за ужином? – шкипер растёр руками кожу на загорелом лице, – У меня голова как чугунная и во рту всё пересохло.

– Ох, и у вас тоже? – Арина решила не реагировать на очередную шутку шкипера, – Мне стало плохо ещё ночью, сейчас уже лучше. Но я вас искала, Иван Антонович, у нас на яхте несчастье! Срочно нужен врач нашей Валентине!

– А что с ней? Ты всё-таки её напугала вопросом об отмене яхты?

– Да не до шуток сейчас! Она впала в какой-то транс! И сейчас сидит в каюте как манекен! Ей нужен доктор и Рикардо тоже – он в шоке! Пойдёмте скорее, я вам покажу!

Мужчины переглянулись и, не произнеся больше ни слова, устремились вслед за Ариной. Они застали супругов в люксе всё в тех же позах: Валентина сидела с чашкой в руках и неестественно улыбалась, Рикардо почти свернулся клубком на стуле, стараясь не смотреть на жену. Увидев Карло, он вскочил и почти бросился шеф-повару на шею. Шкипер подошёл к Валентине и пощёлкал пальцами у неё перед самым носом. Ничего не изменилось.

– Да, такое ночью во сне увидишь, живым не проснёшься, – глубокомысленно заметил Иван Антонович, – А что у вас здесь произошло? – обратился он уже к Рикардо, – Это она после кофе в такой ступор впала?

Карло перевёл вопрос шкипера.

– Si, si, – тут же закивал головой Рикардо и начал рассказывать.

Он, как обычно, сварил кофе в гейзерной кофеварке на электрической плитке, которыми укомплектованы все каюты на яхте. Отнёс его в постель жене. Она поднялась, вдохнула аромат (тут Рикардо потянул носом, изображая, как это сделала супруга) и, спустив ноги с кровати, сделала глоток. Почти сразу её движения замедлились, а на лице появилась эта страшная гримаса. Поставить на прикроватный столик чашку она уже не успела, а у него не хватило сил разжать её пальцы и вытащить из них фарфор. Тогда он и стал звать на помощь и стучать в перегородку в соседнюю каюту.

– Да, -подтвердила Арина, – так и было, я сквозь сон услышала его крики и пришла.

– Всё это очень скверно, -под нос себе пробурчал шкипер и понюхал кружку в руке Валентины.

– Думаешь, это отравление? -спросил Карло, наблюдая за действиями Ивана Антоновича.

– Не знаю. Но если она в ближайшее время не придёт в себя, то у нашего друга, – шкипер показал подбородком на Рикардо, – будут большие неприятности.

– Арин, – он повернулся к Арине, которая стояла у него за спиной, пытаясь уловить хоть минимальные изменения в мимике женщины на кровати, – Мне нужно поговорить с Андреем, а ты у нас девушка не очень впечатлительная, как я заметил, поэтому побудь с Валентиной и смотри, чтобы никто не входил в каюту. Если она очнётся, сразу зови. Рикардо мы сейчас переселим в каюту Данилы, а внук переедет ко мне. Пачку с кофе, кофеварку, сахар я заберу отсюда от греха подальше. Надо будет проверить.

Пока Рикардо одевался, Карло объяснял ему действия шкипера, тот молча кивал. Через несколько секунд мужчины втроём вышли из каюты, и Арина услышала, как Иван Антонович барабанит в дверь Данилы, а потом услышала голос Андрея – он, видимо, проснулся от грохота и сейчас вышел в коридор, узнать, что происходит. Арина, не спуская глаз с Валентины, спиной попятилась к выходу и открыла дверь.

У каюты Данилы, кроме проснувшегося наконец подполковника, находился ещё и Марко. Так что за исключением Данилы, Татьяны и Павла, в тесном коридоре яхты собрался почти вся «команда». Пока шкипер стучал в дверь каюты внука и дёргал ручку, он параллельно что-то говорил Андрею, тот кивал и посматривал на дверь люкса, из которой выглядывала Аринина рыжеволосая голова. Рикардо, размахивая руками и делая большие глаза пытался рассказать Марко, что произошло с Валентиной. Было видно, что рассеянный друг Рикардо не очень впечатлился, а вроде как бы даже заинтересовался. По тому как он обратился к шкиперу, Арина поняла, что он хотел посмотреть на Валентину собственными глазами и сейчас они вместе с подполковником подходили к её люксу. Арина оставила дверь приоткрытой и вернулась к кровати, поэтому не видела, как Карло плечом выбил дверь в каюту стюарда, но почти сразу услышала полный отчаяния крик Ивана Антоновича. Она бросилась на этот крик, позабыв о Валентине, и в коридоре догнала подполковника и Марко, которые так и не успев войти в люкс, побежали обратно в номер Данилы.

Старый шкипер сидел на полу возле одноместной койки и держал в руках мёртвое тело единственного внука. Старый мужчина рыдал, прижавшись лицом к груди Данилы и его мощный затылок под седым ёжиком волос содрогался в такт рыданиям. То, что мальчик был мёртв было понятно всем присутствующим- его голубые глаза, на откинувшейся назад голове, были широко открыты, нос и подбородок были сильно испачканы подсохшей кровью, дыхание и пульс отсутствовали.

– Что за чертовщина здесь происходит? -шёпотом произнесла Арина и почти сразу выскочила из каюты. Женщина только успела выбежать на борт и перевеситься через блестящие перила – желудок отдал морю всё содержимое. После очередного спазма она почувствовала, как кто-то гладит её по спине. Арина выпрямилась, рядом стоял Андрей и чуть поодаль Карло.

– Ариш, нас Иван Антонович попросил найти Татьяну с Павлом, надеемся, что они живы, а потом мы все должны собраться в каюте Валентины и Рикардо. Ты сможешь вернуться сейчас в их люкс?

Арина молча посмотрела на мужа и кивнула. Она зашла в свою каюту, быстро ополоснула лицо холодной водой и пошла во второй люкс.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Постепенно внушительная каюта молодожёнов начала заполняться людьми. Первыми, после Арины, пришли итальянцы. Рикардо, только взглянув на жену, сразу обошёл кровать и сел на ее противоположный край, спиной к неподвижной супруге. Марко же наоборот подошёл к Валентине и стал внимательно её осматривать. Арина сидела на стуле, где раньше располагался Рикардо и наблюдала за странными, по её мнению, действиями нескладного итальянца. Правда, сейчас его уже трудно было так назвать. Осмотрев женщину, он прощупал мышцы плеча и шеи, потом поднёс к её губам стекло своего смартфона. Подержав немного, он посмотрел на тёмную поверхность и удовлетворённо хмыкнул. Потом включил встроенный фонарик и направил его на зрачки Валентины. За этим занятием его застали вернувшиеся с поисков оставшихся членов яхты, Андрей с Карло. Но пришли они почему-то одни, ни Татьяны, ни Павла с ними не было. Подполковник шокировано рассматривал жуткую улыбку на лице Валентины, он был единственным, кто видел несчастную женщину в таком состоянии впервые, и не успел ответить на молчаливый вопрос жены – в каюту зашёл шкипер. Загорелое лицо Ивана Антоновича сейчас приобрело землистый оттенок, светлые глаза совсем ушли вглубь густых бровей, глубокие морщины изрезали породистое лицо, как стальной клинок старую древесину.

– Я связался с комиссариатом полиции на Сардинии. К нам скоро прибудет полицейский катер, – севшим голосом проговорил он и также, как и минутой ранее Арина, вопросительно взглянул на Никифорова.

– Они живы, – Андрей сложил руки на груди, – Но только оба мертвецки пьяные. Сначала мы открыли каюту Павла, но она была пустой и кровать не разобранной. Пропажа нашлась в комнате Татьяны в объятиях хозяйки. Ребята продолжили вечер с несколькими бутылками вина и, видимо, переборщили с количеством.

– Ну они точно живы? – подала голос Арина, – Вы им хоть пульс пощупали?

– Да нам ничего щупать не пришлось. Там такой храп богатырский стоит, что мы с Карло удивились почему его ещё в коридоре не услышали. И, простите за интимные подробности, женщина храпит гораздо громче и разнообразнее матроса. Думаю, мы ещё несколько часов их не увидим на ногах.

– Ладно, хоть эти живы, – шкипер подтянул к себе невысокий пуфик и сел прислонившись спиной к стене. Все прекрасно понимали, что стоило Ивану Антоновичу сейчас собраться и продолжать выполнять свои капитанские обязанности.

– Ты что скажешь? – обратился он уже на итальянском к стоящему у Валентины Марко.

Итальянец, заложил руки за спину на манер школьного учителя и медленно, чтобы Карло переводил всё точно и русские всё поняли начал излагать свою версию состояния Валентины.

Сначала Марко всех успокоил, сказав, что Валентина жива, но находится в каталептическом припадке. К счастью, это состояние обратимое, нужно просто ждать. В подтверждение своих слов он разжал пальцы, в которых женщина держала чашку и поставил её на столик. Затем произвёл какие-то манипуляции с её кистью и отошёл в сторону. Все увидели, что пальцы молодой женщины теперь сложены в «щепотку». Марко объяснил, что в состоянии каталепсии части тела приобретают восковую гибкость и им можно придать любое положение.

– А откуда ему это всё известно? Он врач? – спросила Арина у Карло.

Марко начал отвечать, не дожидаясь перевода, он ждал этого вопроса с той минуты, когда попросил шкипера разрешить ему осмотреть Валентину. Нет, итальянец не имел никакого отношения к медицине, но имел дедушку с расстройством психики и наблюдал его в таком же состояние не раз. Так как родственник отказывался жить в доме престарелых под наблюдением специалистов, Марко пришлось научиться распознавать признаки очередного припадка.

– Значит, я не ошиблась, у Валентины психический припадок, – сказала Арина, – А что его спровоцировало?

Марко пожал плечами и сказал, что на этот вопрос только психиатр ответит.

– Психиатр ответит, -повторила вслед за итальянцем Арина и тут её осенило, – Андрей, а ты помнишь профессора Землянского?

– Это невропатолог, который Драгана после травмы головы лечил?[21 - О травме головы Драгана читайте в книге «Письмо из Петрограда»] – вопросом ответил подполковник.

– Да. Мы же можем с ним сейчас по видеосвязи поговорить! Он посмотрит на Валентину и скажет, что нам делать. У тебя остался его номер телефона?

Подполковник достал из кармана свой смартфон и открыл контакты.

– Нет, у меня не записан. Но я сейчас Олегу[22 - Олег Перевалов-капитан полиции, бывший подчинённый подполковника и друг Арины и Андрея, участник событий в книгах «Письмо из Петрограда» и «Дело о четырёх пальцах»] позвоню, у него точно есть. Карло, спроси у Рикардо, можем мы его жену показать нашему доктору, пока полиция штата[23 - Регионы Италии административно делятся на штаты. Здесь имеется в виду штат Сардиния. (SS it.)] не прибыла на яхту?

Карло перевёл вопрос подполковника и Рикардо утвердительно кивнул. После того как Марко сказал, что Валентина ещё может прийти в себя, он успокоился и даже немного повеселел, насколько это было возможно в сложившейся ситуации.

Андрей набрал номер Олега, и Арина услышала по возгласу русского капитана полиции, что он никак не ожидал услышать звонок бывшего начальника из свадебного путешествия по Италии. Тем не менее, не вдаваясь в подробности зачем им с Ариной на яхте потребовалась консультация невропатолога, кажется, Перевалов начал привыкать к странным ситуациям, в которые постоянно попадали его друзья[24 - О приключениях Арины и Андрея читайте в предыдущих книгах.], он выслал номер профессора. По счастливой случайности заведующий отделением областной больницы оказался не занят с пациентами и через пару минут уже осматривал Валентину через экран смартфона:

– Да, ваш итальянский друг, несомненно, прав, – подтвердил догадку Марко профессор Землянский, -это кататония. И скорее всего это у неё не первый приступ, если вы ничего не перепутали со временем, и она в нём находится уже больше двух часов. Спросите у её мужа, она когда-нибудь находилась на лечении в клинике нервных болезней и какие препараты ей назначались.

Рикардо обвёл всех присутствующих удивлённым взглядом. Было понятно, что вопрос русского профессора поставил его в тупик.

– Но видимо не в курсе, что его была чем-то больна и принимала какие-либо лекарства, -ответил профессору подполковник, правильно истолковав молчание Рикардо, -но мы проверим вещи Валентины, может найдём таблетки.

– Сделайте это как можно скорее, потому что без понимания, какие лекарства она принимала, я не смогу сказать, что послужило причиной припадка. А у нее может не выдержать сердце.

Валентина как будто специально ждала этих слов: с неё спало оцепенение, жуткая улыбка исчезла с её красивого лица. Женщина попыталась встать с кровати, но тут же схватилась руками за грудь и без чувств рухнула обратно.

– Качайте! – закричал Землянский, который наблюдал эту метаморфозу через экран.

Первым сориентировался Карло. Он как гигантский хищник бросился на кровать, запрокинул голову женщины назад и, зажав ей нос, сделал несколько вдохов-выдохов в её приоткрытый рот, затем начал массаж сердца. Подполковник быстро всунул телефон с профессором Арине в руки и подключился к реанимации, сменяя итальянца на массаже. Рикардо настолько ошалел от того, как быстро всё произошло, что просто стоял в стороне, держался за лицо руками и молча смотрел, как двое бывших военных офицеров пытаются вернуть к жизни его жену. Марко в не меньшей растерянности стоял рядом с другом и не знал, чем ему помочь. Несколько минут Андрей и Карло боролись за жизнь молодой женщины, но всё было тщетно – Валентина умерла.

– Мне очень жаль, -произнёс Землянский, – Вы сделали всё, что могли.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Инспектор уголовной полиции Жан Фалько сладко потянулся, заложил руки за голову и, оттолкнувшись ногами от нижней перекладины письменного стола, проехался в офисном кресле на колёсиках к противоположной стене собственного кабинета, на которой красовался календарь с видами Рима. Фалько передвинул окошечко бегунка на сегодняшнюю дату и мечтательно улыбнулся- до долгожданного отпуска оставалось всего два дня.

Ещё вчера Франческа начала собирать чемоданы, несмотря на слабые протесты мужа, который предлагал уложить багаж в день отъезда, чтобы не набрать слишком много лишнего, чего им в их трёхнедельном отпуске точно не потребуется. Франческа лишь нетерпеливо отмахнулась и продолжила набивать яркий чемодан не менее яркими платьями и всевозможными разно каблучными туфлями. Жан посмотрел на небольшую кучку своих футболок и шорт, да пару кожаных шлёпанцев, сиротливо лежащих на краю кровати и усмехнулся – его отпускной гардероб явно не предполагал частую смену нарядов. Но он не был против, он мог бы вообще обойтись одной майкой и брюками, лишь бы только иметь возможность провести каникулы здесь на Сардинии, в тишине, в маленьком домике, арендованном на побережье. Но жена хотела провести отпуск в Риме, где жила вся её многочисленная родня. Всё это шло в разрез с ежегодной итальянской традицией покидать в августе раскалённую до бела столицу и спасаться от нещадного зноя на морском побережье. Жан всё понимал – Франческа уже несколько лет не виделась с семьёй, потому что служебным долг постоянно напоминал о себе именно тогда, когда инспектор должен был предаваться отдыху с семьёй. Поэтому не реагировал на шутливые подколы коллег, что все бегут из Рима, а они в это адово пекло едут по собственной воле. Сын уже давно понял, что работа отца никогда не даст им всем вместе проводить каникулы и уже несколько лет подряд, не заезжая из Болоньи, где он учился в университете, к родителям на Сардинию, уезжал на лето с друзьями – однокашниками во Францию.

И вот наконец-то приближался отпуск, который уж точно не должно ничего нарушить. Всё лето на Изумрудном побережье ничего не происходило из ряда вон выходящего. Мелкие кражи и небольшие автомобильные аварии в счёт не шли, да к тому же ими занимался другой департамент полиции штата.

Фалько покатал туда-сюда бегунок настенного календаря и удовлетворённо щёлкнул костяшкой среднего пальца по дате, знаменующей начало отпуска:

– Наконец-то Франческа увидит родных и может тогда она станет меньше нервничать и злиться на меня, – сказал он себе вслух. Последнее время из-за его наряжённой работы их двадцатипятилетние отношения начали разлаживаться. Это сильно огорчало Жана, супругу он любил по-прежнему пылко.

«А если ещё и Лука сможет заехать в Рим на пару дней, на Феррагосто[25 - Феррагосто-традиционный итальянский праздник, который отмечают ежегодно 15 августа.], тогда её материнское сердце совсем оттает. Надо ему позвонить, напомнить».

Жан достал из кармана светлых брюк телефон и собирался набрать телефон сына, но телефон заиграл сам. Звонил знакомый сержант береговой полиции. Чем дальше инспектор слушал сержанта, тем сильнее сжимал трубку худощавой рукой- он сыскным чутьём почувствовал, что и этот его отпуск manda in fumo – идёт коту под хвост.

«Мамма мия Франческа меня убьёт», – подумал про себя инспектор, а в ответ сказал, что через полчаса подойдёт к причалу, где стоит дежурный катер береговой службы. Жан посмотрел на экран телефона, где всё ещё высвечивался так и не набранный номер сына. Инспектор погасил экран и с тоской посмотрел в широкое окно. Окна офиса выходили на марину. Огромное количество яхт стояло в этот утренний час на причале и умиротворяюще раскачивалось на прозрачных волнах. Жан разглядывал их разноцветные флаги. Преобладали яхты саудовских шейхов, но были и итальянские, и британские, и американские, и русские.

«Вот стоят же нормальные люди на приколе, отдыхают спокойно, пьют, едят, никого не напрягают. Куда этих ненормальных русских опять понесло на „Regina Di Napoli“? Что там ещё стряслось у Ивана?»

Инспектор знал и яхту, и её нового владельца. Два года назад его приглашали на вечеринку по случаю покупки «Реджины» русским капитаном.

«Сержант сказал, что позвонивший в береговую службу шкипер яхты сообщил, что обнаружил своего внука мёртвым в закрытой каюте. Жаль мальчишку, хороший был парень. Кажется, они знакомы с Лукой и учатся в одном университете. Что же там произошло с мальчиком? Самоубийство? Убийство? Несчастный случай? Надо ехать, разбираться».

Фалько ещё раз посмотрел на календарь, сокрушённо помотал головой с длинными седыми кудрями и перебирая ногами по мраморному полу переместился с креслом обратно за стол. Затем надел плечевую кобуру под тонкий льняной пиджак и вышел из здания комиссариата.

Ещё на подходе к причалу инспектор увидел, как к нему со стороны залива заходит белый катер с широкой красной полосой в носовой части борта и с надписью Guardia Costiera.

«Давненько с ребятами из береговой охраны не приходилось сотрудничать. Надеюсь, у них там есть медик».

Пройдя длинный причал до конца, инспектор поднялся на борт катера и не успел пожать руки членам небольшого отряда, как запищала рация на капитанском мостике-пришло второе сообщение с яхты «Реджина Ди Наполи».

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Шесть человек сидели за столом в кают-компании и ждали приезда полиции. Шесть человек старались не смотреть друг на друга. Не прошло и двенадцати часов как они ужинали здесь вдесятером, все вместе. Смеялись, болтали, пили вино. Теперь их осталось шестеро, не считая Татьяны и Павла.

«Какая-то игра в десять негритят[26 - Арина имеет в виду детектив Агаты Кристи.], только в ускоренном темпе», – думала Арина, – «Хоть бы те двое живы остались».

Она посмотрела на мужа, который сидел напротив: подполковник пил кофе и задумчиво водил пальцем по деревянной поверхности – о чём-то думал. Арина легонько толкнула его под столом ногой. Андрей перестал водить пальцем и сфокусировался на жене, прочитав в ее глазах очередной немой вопрос, он отрицательно помотал головой: мол, ещё время не пришло. Арина понимающе кивнула и стала машинально жевать прикушенную губу, что обычно выдавало в ней нетерпение. Чуть ранее они втроём с Иваном Антоновичем условились расспросить непрошенных гостей об их неожиданной смене яхты до приезда полиции. Женщина перевела взгляд на молчащих итальянцев. Арине казалось, что она не слышала их голосов с момента смерти Валентины. Рикардо, который дважды пережил шок за это утро и, едва женившись остался вдовцом, сидел оперевшись головой о сложенные на столе руки и тихонько вытирал слёзы, а они норовили, минуя пальцы скатиться на стол. Марко сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку дивана. Они оба отказались от предложенного им Карло кофе и пили только обычную воду. По количеству открытых и опорожнённых бутылок, было ясно, что оба испытывают сильную жажду. Арина и сама чувствовала, что после всех событий ароматный капучино, специально для неё приготовленный шеф-поваром, влезает в неё с большим трудом и пьёт она его только потому, что не хочет расстраивать Карло, ведь он так старался для них и встал ни свет ни заря чтобы напечь к завтраку свежих булочек с повидлом. Возможно, из тех же соображений, а может чтобы отвлечься от грустных мыслей, единственным кто притронулся к выпечке, лежащей аккуратной горкой на продолговатом фарфоровом блюде, был шкипер. Так же не глядя по сторонам, он механически жевал слоёную булочку и красное повидло застревало в правом уголке рта и стекало на подбородок. Иван Антонович не замечал этого. Арина не могла оторвать взгляда от этого повидла, оно ей напомнило залитые кровью нос и рот мёртвого Данилы, сейчас, несмотря на большую возрастную пропасть, сходство деда и внука было максимальным.