Читать книгу The Letters of Cicero, Volume 1 (Marcus Tullius Cicero) онлайн бесплатно на Bookz (22-ая страница книги)
bannerbanner
The Letters of Cicero, Volume 1
The Letters of Cicero, Volume 1Полная версия
Оценить:
The Letters of Cicero, Volume 1

5

Полная версия:

The Letters of Cicero, Volume 1

TO M. LICINIUS CRASSUS (ON HIS WAY TO SYRIA)

Rome (January)

b.c. 54, æt. 52

I have no doubt all your friends have written to tell you what zeal I displayed on the –572 in the defence, or you might call it the promotion, of your official position. For it was neither half-hearted nor inconspicuous, nor of a sort that could be passed over in silence. In fact, I maintained a controversy against both the consuls and many consulars with a vehemence such as I have never shewn in any cause before, and I took upon myself the standing defence of all your honours, and paid the duty I owed to our friendship—long in arrear, but interrupted by the great complexity of events—to the very utmost. Not, believe me, that the will to shew you attention and honour was ever wanting to me; but certain pestilent persons—vexed at another's fame—did at times alienate you from me, and sometimes changed my feelings towards you. But I have got the opportunity, for which I had rather wished than hoped, of shewing you in the very height of your prosperity that I remember our mutual kindness and am faithful to our friendship. For I have secured not only that your whole family, but that the entire city should know that you have no warmer friend than myself. Accordingly, that most noble of women, your wife, as well as your two most affectionate, virtuous, and popular sons, place full confidence in my counsel, advice, zeal, and public actions; and the senate and Roman people understand that in your absence there is nothing upon which you can so absolutely count and depend as upon my exertions, care, attention, and influence in all matters which affect your interests. What has been done and is being done in the senate I imagine that you are informed in the letters from members of your family. For myself, I am very anxious that you should think and believe that I did not stumble upon the task of supporting your dignity from some sudden whim or by chance, but that from the first moment of my entering on public life I have always looked out to see how I might be most closely united to you. And, indeed, from that hour I never remember either my respect for you, or your very great kindness and liberality to me, to have failed. If certain interruptions of friendship have occurred, based rather on suspicion than fact, let them, as groundless and imaginary, be uprooted from our entire memory and life. For such is your character, and such I desire mine to be, that, fate having brought us face to face with the same condition of public affairs, I would fain hope that our union and friendship will turn out to be for the credit of us both. Wherefore how much consideration should in your judgment be shewn to me, you will yourself decide, and that decision, I hope, will be in accordance with my position in the state. I, for my part, promise and guarantee a special and unequalled zeal in every service which may tend to your honour and reputation. And even if in this I shall have many rivals, I shall yet easily surpass them all in the judgment of the rest of the world as well as that of your sons, for both of whom I have a particular affection; but while equally well-disposed to Marcus, I am more entirely devoted to Publius for this reason, that, though he always did so from boyhood, he is at this particular time treating me with the respect and affection of a second father.

I would have you believe that this letter will have the force of a treaty, not of a mere epistle; and that I will most sacredly observe and most carefully perform what I hereby promise and undertake. The defence of your political position which I have taken up in your absence I will abide by, not only for the sake of our friendship, but also for the sake of my own character for consistency. Therefore I thought it sufficient at this time to tell you this—that if there was anything which I understood to be your wish or for your advantage or for your honour, I should do it without waiting to be asked; but that if I received a hint from yourself or your family on any point, I should take care to convince you that no letter of your own or any request from any of your family has been in vain. Wherefore I would wish you to write to me on all matters, great, small, or indifferent, as to a most cordial friend; and to bid your family so to make use of my activity, advice, authority, and influence in all business matters—public or private, forensic or domestic, whether your own or those of your friends, guests, or clients—that, as far as such a thing is possible, the loss of your presence may be lessened by my labour.

CXXXI (q fr ii, 9)

TO HIS BROTHER QUINTUS (IN THE COUNTRY)

Rome (February)

b.c. 54, æt. 52

Your note by its strong language has drawn out this letter. For as to what actually occurred on the day of your start, it supplied me with absolutely no subject for writing. But as when we are together we are never at a loss for something to say, so ought our letters at times to digress into loose chat. Well then, to begin, the liberty of the Tenedians has received short shrift,573 no one speaking for them except myself, Bibulus, Calidius, and Favonius. A complimentary reference to you was made by the legates from Magnesia and Sipylum, they saying that you were the man who alone had resisted the demand of L. Sestius Pansa.574 On the remaining days of this business in the senate, if anything occurs which you ought to know, or even if there is nothing, I will write you something every day. On the 12th I will not fail you or Pomponius. The poems of Lucretius are as you say—with many flashes of genius, yet very technical.575 But when you return, … if you succeed in reading the Empedoclea of Sallustius, I shall regard you as a hero, yet scarcely human.

CXXXII (q fr ii, 10)

TO HIS BROTHER QUINTUS (IN THE COUNTRY)

Rome (February)

b.c. 54, æt. 52

I am glad you like my letter: however, I should not even now have had anything to write about, if I had not received yours. For on the 12th, when Appius had got together a thinly-attended meeting of the senate, the cold was so great that he was compelled by the general clamour576 to dismiss us. As to the Commagenian, because I have blown that proposition to the winds, Appius makes wonderful advances to me both personally and through Pomponius; for he sees that if I adopt a similar style of discussion in the other business, February will not bring him anything in. And certainly I did chaff him pretty well, and not only wrenched from his grasp that petty township of his—situated in the territory of Zeugma on the Euphrates577—but also raised a loud laugh by my satire on the man's purple-edged toga, which he had been granted when Cæsar was consul.578 "His wish," said I, "for a renewal of the same honour, to save the yearly re-dying of his purple-edged toga, I do not think calls for any decree of the house; but you, my lords, who could not endure that the Bostrian579 should wear the toga prætexta, will you allow the Commagenian to do so?" You see the style of chaff, and the line I took. I spoke at length against the petty princeling, with the result that he was utterly laughed out of court. Alarmed by this exhibition, as I said, Appius is making up to me. For nothing could be easier than to explode the rest of his proposals. But I will not go so far as to trip him up, lest he appeal to the god of hospitality, and summon all his Greeks—it is they who make us friends again. I will do what Theopompus wants. I had forgotten to write to you about Cæsar: for I perceive what sort of letter you have been expecting. But the fact is, he has written word to Balbus that the little packet of letters, in which mine and Balbus's were packed, had been so drenched with rain that he was not even aware that there was a letter from me. He had, however, made out a few words of Balbus's letter, to which he answered as follows: "I perceive that you have written something about Cicero, which I have not fully made out: but, as far I could guess, it was of a kind that I thought was more to be wished than hoped for." Accordingly, I afterwards sent Cæsar a duplicate copy of the letter. Don't be put off by that passage about his want of means. In answer to it I wrote back saying that he must not stop payment from any reliance on my money chest, and descanted playfully on that subject, in familiar terms and yet without derogating from my dignity. His good feeling towards us, however, according to all accounts, is marked. The letter, indeed, on the point of which you expect to hear, will almost coincide with your return:580 the other business of each day I will write on condition of your furnishing me with letter-carriers. However, such cold weather is threatening,581 that there is very great danger that Appius may find his house frost-bitten and deserted!582

CXXXIII (f vii, 5)

TO CÆSAR (IN GAUL)

Rome (February)

b.c. 54, æt. 52

Cicero greets Cæsar, imperator. Observe how far I have convinced myself that you are my second self, not only in matters which concern me personally, but even in those which concern my friends. It had been my intention to take Gaius Trebatius with me for whatever destination I should be leaving town, in order to bring him home again honoured as much as my zeal and favour could make him. But when Pompey remained at home longer than I expected, and a certain hesitation on my part (with which you are not unacquainted) appeared to hinder, or at any rate to retard, my departure,583 I presumed upon what I will now explain to you. I begin to wish that Trebatius should look to you for what he had hoped from me, and, in fact, I have been no more sparing of my promises of goodwill on your part than I had been wont to be of my own. Moreover, an extraordinary coincidence has occurred which seems to support my opinion and to guarantee your kindness. For just as I was speaking to our friend Balbus584 about this very Trebatius at my house, with more than usual earnestness, a letter from you was handed to me, at the end of which you say: "Miscinius Rufus,585 whom you recommend to me, I will make king of Gaul, or, if you choose, put him under the care of Lepta. Send me some one else to promote." I and Balbus both lifted our hands in surprise: it came so exactly in the nick of time, that it appeared to be less the result of mere chance than something providential. I therefore send you Trebatius, and on two grounds, first that it was my spontaneous idea to send him, and secondly because you have invited me to do so. I would beg you, dear Cæsar, to receive him with such a display of kindness as to concentrate on his single person all that you can be possibly induced to bestow for my sake upon my friends. As for him I guarantee—not in the sense of that hackneyed expression of mine, at which, when I used it in writing to you about Milo, you very properly jested, but in good Roman language such as sober men use—that no honester, better, or more modest man exists. Added to this, he is at the top of his profession as a jurisconsult, possesses an unequalled memory, and the most profound learning. For such a man I ask neither a tribuneship, prefecture, nor any definite office, I ask only your goodwill and liberality: and yet I do not wish to prevent your complimenting him, if it so please you, with even these marks of distinction. In fact, I transfer him entirely from my hand, so to speak, to yours, which is as sure a pledge of good faith as of victory. Excuse my being somewhat importunate, though with a man like you there can hardly be any pretext for it—however, I feel that it will be allowed to pass. Be careful of your health and continue to love me as ever.

CXXXIV (Q FR II, 11 [13])

TO HIS BROTHER QUINTUS (IN THE COUNTRY)

Rome (15 February)

b.c. 54, æt. 52

Your "black snow"586 made me laugh, and I am very glad that you are in a cheerful frame of mind and ready for a joke. As to Pompey, I agree with you, or rather you agree with me. For, as you know, I have long been singing the praises of your Cæsar. Believe me, he is very close to my heart, and I am not going to let him slip from his place. Now for the history of the Ides (13th). It was Cælius's tenth day.587 Domitius had not obtained a full panel. I am afraid that foul ruffian, Servius Pola, will appear for the prosecution. For our friend Cælius has a dead set made at him by the Clodian gens. There is nothing certain as yet, but I am afraid. On the same day there was a full house for the case of the Tyrians: the publicani of Syria appeared in large numbers against them. Gabinius was abused roundly:588 the publicani were also denounced by (the consul) Domitius for having escorted him on his start on horseback. Our friend Lucius Lamia was somewhat insolent: for on Domitius saying, "It is your fault, equites of Rome, that such things have happened: for you give verdicts laxly," he said, "Yes, we give verdicts, but you senators give evidence of character."589 Nothing was done that day: the house stood adjourned at nightfall. On the comitial days which follow the Quirinalia (17th February), Appius holds the view that he is not prevented by the lex Pupia from holding a meeting of the senate, and that by the lex Gabinia he is even compelled to have a meeting for the legations from the 1st of February to the 1st of March.590 And so the elections are supposed to be put off till March. Nevertheless, on these comitial days the tribunes say that they will bring forward the case of Gabinius.591 I collect every item of intelligence, that I may have some news to tell you: but, as you see, I am short of material. Accordingly, I return to Callisthenes and Philistus, in whom I see that you have been wallowing. Callisthenes is a commonplace and hackneyed piece of business, like a good many Greeks. The Sicilian is a first-rate writer, terse, sagacious, concise, almost a minor Thucydides;592 but which of his two books you have—for these are two works—I don't know. That about Dionysius is my favourite. For Dionysius himself is a magnificent intriguer, and was familiarly known to Philistus. But as to your postscript—are you really going in for writing history? You have my blessing on your project: and since you furnish me with letter-carriers, you shall hear to-day's transactions on the Lupercalia (15th February). Enjoy yourself with our dear boy to your heart's content.

CXXXV (f vii, 6)

TO C. TREBATIUS TESTA (IN GAUL)

Cumæ (April)

b.c. 54, æt. 52

In all my letters to Cæsar or Balbus there is a sort of statutory appendix containing a recommendation of you, and not one of the ordinary kind, but accompanied by some signal mark of my warm feeling towards you. See only that you get rid of that feeble regret of yours for the city and city ways, and carry out with persistence and courage what you had in your mind when you set out. We, your friends, shall pardon your going away for that purpose as much as

"The wealthy noble dames who held the Corinthian peak"

pardoned Medea, whom, with hands whitened to the utmost with chalk, she persuaded not to think ill of her for being absent from her fatherland: for

"Many have served themselves abroad and served the state as well;Many have spent their lives at home to be but counted fools."

In which latter category you would have certainly been, had I not forced you abroad. But I will write more another time. You who learnt to look out for others, look out, while in Britain, that you are not yourself taken in by the charioteers; and, since I have begun quoting the Medea, remember this line:

"The sage who cannot serve himself is vainly wise I ween."

Take care of your health.593

CXXXVI (f vii, 7)

TO C. TREBATIUS TESTA (ON HIS WAY TO GAUL)

Cumæ (April or May)

b.c. 54, æt. 52

For my part, I never cease recommending you, but I am eager to know from you how far my recommendation is of service. My chief hope is in Balbus, to whom I write about you with the greatest earnestness and frequency. It often excites my wonder that I don't hear from you as often as from my brother Quintus. In Britain I am told there is no gold or silver. If that turns out to be the case, I advise you to capture a war-chariot and hasten back to us at the earliest opportunity. But if—letting Britain alone—we can still obtain what we want, take care to get on intimate terms with Cæsar. In that respect my brother will be of much use to you, so will Balbus, but most of all, believe me, your own modesty and industry. You have an imperator of the most liberal character, your age is exactly the best one for employment, and your recommendation at any rate is quite unique, so that all you have to fear is not doing yourself full justice.

CXXXVII (a iv, 14)

TO ATTICUS (ON A JOURNEY)

Cumæ (May)

b.c. 54, æt. 52

Our friend Vestorius594 has informed me by letter that you are believed to have left Rome on the 10th of May—later than you said that you intended—because you had not been very well. If you are now better I rejoice indeed. I wish you would write to your town house, ordering your books to be at my service just as if you were at home, especially those of Varro. For I have occasion to use some passages of those books in reference to those which I have in hand, and which, I hope, will meet with your strong approval.595 Pray, if by chance you have any news, principally from my brother Quintus, next from Cæsar, and, finally, anything about the elections or about politics—for you have an excellent nose for such things—write and tell me about them: if you have no news, nevertheless write something. For a letter from you never yet seemed to me either ill-timed or too long-winded. But above all I beg that, when your business and your whole tour has been concluded to your mind, you will come back to us as soon as possible. Give my compliments to Dionysius. Take care of your health.

CXXXVIII (Q FR II, 12 [14])

TO HIS BROTHER QUINTUS (IN GAUL)

Cumæ (May)

b.c. 54, æt. 52

I have up to now received two letters from you, one just as I was leaving town, the other dated Ariminum: others which you say in your letter that you have sent I have not received. I am having a fairly pleasant time (except that you are not here) at Cumæ and Pompeii, and intend staying in these parts till the 1st of June. I am writing the treatise of which I spoke to you, "On the Republic," a very bulky and laborious work. But if it turns out as I wish, it will be labour well bestowed, and if not I shall toss it into the very sea which I have before my eyes as I write, and set to work on something else; since to do nothing is beyond my power. I will carefully observe your instruction both as to attaching certain persons to myself and not alienating certain others. But my chief care will be to see your son, or rather our son, if possible, every day at any rate, and to watch the progress of his education as often as possible; and, unless he declines my help, I will even offer to be his instructor, a practice to which I have become habituated in the leisure of these days while bringing my own boy, the younger Cicero, on. Yes, do as you say in your letter, what, even if you had not said so, I know you do with the greatest care—digest, follow up, and carry out my instructions. For my part, when I get to Rome, I will let no letter-carrier of Cæsar go without a letter for you. During these days you must excuse me: there has been no one to whom I could deliver a letter until the present bearer M. Orfius, a Roman knight, a man that is my friend as well from personal consideration as because he comes from the municipium of Atella,596 which you know is under my patronage. Accordingly, I recommend him to you with more than common warmth, as a man in a brilliant position in his own town and looked up to even beyond it. Pray attach him to yourself by your liberal treatment of him: he is a military tribune in your army. You will find him grateful and attentive. I earnestly beg you to be very friendly to Trebatius.

CXXXIX (f vii, 8)

TO C. TREBATIUS TESTA (IN GAUL)

Rome (June)

b.c. 54, æt. 52

Cæsar has written me a very courteous letter saying that he has not yet seen as much of you as he could wish, owing to his press of business, but that he certainly will do so. I have answered his letter and told him how much obliged I shall be if he bestows on you as much attention, kindness, and liberality as he can. But I gathered from your letters that you are in somewhat too great a hurry: and at the same time I wondered why you despised the profits of a military tribuneship, especially as you are exempted from the labour of military duty. I shall express my discontent to Vacerra and Manilius: for I dare not say a word to Cornelius,597 who is responsible for your unwise conduct, since you profess to have learnt legal wisdom from him. Rather press on your opportunity and the means put into your hands, than which none better will ever be found. As to what you say of the jurist Precianus, I never cease recommending you to him; for he writes me word that you owe him thanks. Be sure to let me know to what that refers. I am waiting for a letter from you dated "Britain."598

CXL (q fr ii, 13)

TO HIS BROTHER QUINTUS (IN GAUL)

Rome (3 June)

b.c. 54, æt. 52

On the 2nd of June, the day of my return to Rome, I received your letter dated Placentia: then next day another dated Blandeno, along with a letter from Cæsar filled full of courteous, earnest, and pleasant expressions. These expressions are indeed valuable, or rather most valuable, as tending very powerfully to secure our reputation and exalted position in that state. But believe me—for you know my heart—that what I value most in all this I already possess, that is, first of all, your active contribution to our common position; and, secondly, all that warm affection of Cæsar for me, which I prefer to all the honours which he desires me to expect at his hands. His letter too, despatched at the same time as your own—which begins by saying what pleasure your arrival and the renewed memory of our old affection had given him, and goes on to say that he will take care that, in the midst of my sorrow and regret at losing you, I shall have reason to be glad that you are with him of all people—gave me extraordinary delight. Wherefore you, of course, are acting in a truly brotherly spirit when you exhort me, though, by heaven, I am now indeed forward enough to do so, to concentrate all my attentions upon him alone. Yes, I will do so, indeed, with a burning zeal: and perhaps I shall manage to accomplish what is frequently the fortune of travellers when they make great haste, who, if they have got up later than they intended, have, by increasing their speed, arrived at their destination sooner than if they had waked up before daylight. Thus I, since I have long overslept myself in cultivating that great man, though you, by heaven, often tried to wake me up, will make up for my slowness with horses and (as you say he likes my poem) a poet's chariots. Only let me have Britain to paint in colours supplied by yourself, but with my own brush. But what am I saying? What prospect of leisure have I, especially as I remain at Rome in accordance with his request? But I will see. For perhaps, as usual, my love for you will overcome all difficulties. For my having sent Trebatius to him he even thanks me in very witty and polite terms, remarking that there was no one in the whole number of his staff who knew how to draw up a recognizance. I have asked him for a tribuneship for M. Curtius—since Domitius (the consul) would have thought that he was being laughed at, if my petition had been addressed to him, for his daily assertion is that he hasn't the appointment of so much as a military tribune: he even jested in the senate at his colleague Appius as having gone to visit Cæsar,599 that he might get from him at least one tribuneship. But my request was for next year, for that was what Curtius wished. Whatever line you think I ought to take in politics and in treating my opponents, be sure I shall take, and shall be "gentler than any ear-lap." Affairs at Rome stand thus; there is some hope of the elections taking place, but it is an uncertain one. There is some latent idea of a dictatorship,600 but neither is that confirmed. There is profound calm in the forum, but it is rather the calm of decrepitude than content. The opinions I express in the senate are of a kind to win the assent of others rather than my own:

bannerbanner