скачать книгу бесплатно
И вот мы едем в Костомукшу автобусом, все возбуждены, ведь это наша первая поездка за границу. Проходим жесткий контроль, наши вещи буквально все проверили, не везем ли чего запрещенного. На финской границе наши девушки, одиннадцатиклассницы, во все глаза смотрели на высоких красивых пограничников и все пытались про них выяснить:
– Сколько лет, женаты или нет?
На что один из них сказал:
– Меня зовут Пекка, тридцать два года, не женат, так как еще не заработал на квартиру, куда бы мог привести свою жену.
Девчонки были в восторге от его слов. Вот и Лиекса! Нас встречает представитель лицея и это, конечно же, Ралли с автобусом. За окнами мелькают леса, поля, небольшие фермы. Стоит золотая осень! Разноцветье за окном радует глаза. Финская природа очень похожа на нашу карельскую, с той лишь разницей, что здесь кругом все ухоженно и приятно видеть – кругом чистота, порядок, красивой формы кусты и деревья, цветущие клумбы с ранней весны и до поздней осени. Финны хорошо сохраняют свою природу, без нужды деревья не вырубают. А их леса полны ягод и грибов.
Когда мы ехали в Лиексу, по сторонам дороги в лесу стояли белые грибы и красноголовики, это несколько расстроило ребят и они спросили Ралли:
– Скажите, пожалуйста, а грибы у вас собирают или нет? Их употребляют в пищу у вас?
– Ралли удивил вопрос ребят, но она охотно ответила:
– Мы проезжаем частные леса, где никто кроме хозяина не может собирать грибы. Грибы не собраны, значит они хозяину просто не нужны.
Наши ребята не могли понять этого, тем более, что жизнь их семей не была легкой в девяностые годы, и они хорошо знали цену рублю. Грибы были едва ли не основной составляющей рациона их семей и дополнительным заработком.
На обед нас привезли в красивый ресторан «Калевала». Дети были в шоке от увиденного: шведский стол – изобилие разнообразных блюд и сладостей, они такого еще не видели. Пришлось напомнить им правила поведения и брать на тарелку понемногу, чтобы все попробовать. На тарелках не должна оставаться еда, лучше подойти и снова взять чистую тарелку и положить то, что понравилось. Не обошлось и без казусов: несколько парней набрали много еды, не рассчитав силы, съесть не смогли, и им было очень некомфортно от сознания этого. Но это был хороший урок! Больше такого не случалось.
В первый же день нас повезли на экскурсию на гору Коли, главную достопримечательность этого района. Был выходной и вместе с нами поехали члены профсоюза, автобус был на шестьдесят человек. Всю дорогу наши девушки пели русские популярные песни, и финны с удовольствием нам помогали. Нас они почему-то называли karhy, позже мы поняли, почему. Везде в офисах висели карты мира и рядом с Россией было изображение медведя. Красоту горы трудно описать, мы были в восторге.
На ужин нас привезли в другой ресторан. Все финны вышли из автобуса и пошли ужинать, а нам никто ничего не сказал. Дети устали и очень хотели есть.
– Галина Макаровна, а нас когда будут кормить? -спрашивали ребята.
Я пошла выяснить, что нам делать.Руководитель сказала:
– А чего вы ждете? Смотрите, как и что делают остальные и делайте тоже самое.