banner banner banner
Любовь и прочие проклятья
Любовь и прочие проклятья
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь и прочие проклятья

скачать книгу бесплатно


– Я понимаю ваше недовольство, – спокойно начала Лаванда, не в пример старшей сестре намного лучше держа себя в руках в сложившейся ситуации, – но и вы меня поймите, господин Дрейк. Я сейчас не в силах ничего сделать. А завтра, обещаю, вы снова станете человеком.

Закери скептически оглядел сестер и сложил лапки на груди, вызвав совсем невоспитанное хрюканье старшей феи. Даже Лаванда осуждающе скосила глаза. Но Зои просто не могла понять, как она оказалась в центре таких сумасшедших событий, а главное – как выйти из них без последствий для себя.

– Завтра точно? В каком часу? – деловито осведомился Закери, словно назначал встречу в офисе. Ему только не хватало маленького портфельчика.

– В каком – не скажу. Но завтра. Точно завтра, – уверенно закивала Лаванда.

– Клянетесь? – не унимался пострадавший.

– Клянусь. – Лави закивала еще сильнее, что заставило Зои насторожиться, ведь эта картина напомнила ей, как сестра уверяла родителей, что идет в библиотеку, а не на танцы с подругами, и что вернется не позже десяти, когда сама потом залезала в окно под утро и, выбив шпилькой стекло, разбудила весь дом.

Лаванда как ни в чем не бывало поцеловала сестру в щеку и, помахав Закери рукой, упорхнула, видимо спеша, пока он не спохватился и не понял, что его одурачили.

– Зря вы это.

– Что?

– Отпустили ее.

– О чем вы?

– У Лаванды семь пятниц на неделе, вот о чем…

– Тогда быстро ее верните!

– Поздно, – пожала плечами Зои и посмотрела на мужское тело посреди своей лавки.

– Послушайте, госпожа Янг, вы не могли бы положить меня куда-нибудь?

С губ феи так и норовило сорваться: «В гроб?», но она сдержалась.

– Я бы сам это сделал, но, как вы понимаете, я сейчас немного не в состоянии.

– А какая вам разница? Вы же все равно не чувствуете, насколько пол жесткий.

– И все-таки… Знаете, вы ведете себя так, словно ни в чем не виноваты. Вообще-то, могли бы и извиниться для начала! – внезапно перешел Закери на обвиняющий тон.

– А в чем я, собственно говоря, виновата? Это вы решили заявиться ко мне и войти без разрешения.

– Я постучался! И если бы вы сразу согласились решить все с перепланировкой, то ничего…

– Не говорите «перепланировка».

– Почему?

– Да потому что из уст лягушки это звучит странно.

– Привыкайте к новым реалиям!

– Это вы себе или мне говорите?

– Вам же лучше, если я снова стану собой. Так что постарайтесь, чтобы ваша сестра завтра явилась.

– Чего это мне лучше?

– Ну, мое тело валяется у вас, а это уже какая-никакая, а улика. – Закери обошел свою голову по кругу.

– Тоже мне, проблему нашли, от тела избавиться можно в два счета. – Зои схватила ногу мужчины в бессознательном состоянии – или бездушном?.. – и у нее вдруг возник закономерный вопрос: «А если душа Закери в лягушке? То где же душа самой живности?..»

– Не трогайте меня! – переполошился Закери, потянув свое тело за ухо.

– Вы же хотели, чтобы я перенесла вас с пола? А теперь нет? Ну, воля ваша…

* * *

Было крайне странно садиться за маленький кухонный стол, жевать салат под прицельным взором лягушки. Особенно говорящей и сидящей на коробке из-под хлопьев, положив ногу на ногу, то есть лапу на лапу.

– Хотите есть? – осторожно спросила Зои, не зная, куда деть глаза.

Закери квакнул и удивленно приложил лапу к широкому рту.

– Нет, вовсе нет. – Одновременно с этими словами в животе у лягушки характерно заурчало. – Это не я, это она, – поспешил добавить Закери.

Зои подавилась куском огурца. Она и подумать не могла, что лягушка может издавать такие звуки. Все-таки, видимо, это урчание шло от человека в теле зеленого чуда.

– Еще неизвестно, сколько времени вам придется провести в «ней». Так что, может, стоит накормить лягушку?

– В каком плане «еще неизвестно»? Меньше суток, надо пережить только ночь и дождаться вашей сестры и ее магической пыльцы.

– Да-да… – закивала Зои, натянуто улыбаясь.

Через пять минут гробового молчания, в котором раздавалось лишь тиканье настенных часов, Закери все-таки сдался:

– Ладно, что у вас там?

Зои придвинула тарелку ближе к нему, и лягушачья головка низко склонилась, рассматривая зеленый салат. Во всех смыслах этого слова. Однажды в одном диетическом альманахе Зои вычитала, что полезнее всего для сосудов, да и всего организма и общего состояния духа, так сказать, совмещать между собой и есть продукты одинакового цвета. Вот и получались у феи зеленые, красные, сиреневые и желтые салаты. Чего только Зои не перепробовала, вызывая нервный тик у матери, когда готовила себе отдельно.

– М-м-м, – протянул Закери, рассматривая огурцы, капусту, перец, кабачки и тыквенные семечки, – пожалуй, не буду лишать вас ужина.

Фея поймала себя на мысли, что сам Закери в образе лягушки очень даже подходит для состава ее зеленого салата. Пришлось даже напомнить себе, что феи исключительно миролюбивые создания, тем более не отравляющие свой организм мясом земноводных.

– Могу поймать вам муху, – тоном самой гостеприимной хозяйки предложила Зои.

– Очень уморительно, – кисло ответил Закери.

– А я вовсе и не шучу.

– Пожалуй, я воздержусь.

Следующие десять минут прошли для Зои в самом неловком ужине за всю ее жизнь, если только не считать того раза, когда Офелия привела будущего мужа знакомиться с родителями, и папа попросил Редклифа дать информацию о своих параметрах. Как это бывает, стыдно было всем, кроме отца. Особенно тогда, когда папочка принялся самостоятельно измерять размер ступней, носа, бедер, талии и всего остального, ведь потенциальный зять не знал, с каким соотношением головы к телу и мизинца ко всей руке родился.

– Что же, – быстро ополоснув тарелку и даже отказавшись от чая с печеньками, заговорила Зои, – время позднее.

Стрелки предательски показывали девять вечера, и девушке пришлось театрально зевнуть.

– Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома, а я пойду.

– Где мне устроиться? – спросил Закери, останавливая стратегический побег Зои.

– Простите?

– Где я смогу найти кровать?

«Ах вот как, кровать ему…»

– Право, падайте куда хотите!

– Упаду, если вы скажете, в какой стороне спальня.

– Для вас – в любой!

Смотреть на то, как лягушка подрыгивает лапкой и при этом ведет разговоры, было странно. Зои все никак не могла избавиться от мысли, что она видит сон. И единственное избавление от этого «сна» в ее ситуации – закрыть глаза и заткнуть уши.

– Не понял вас, – послышался голос Закери, раздающийся словно из-под толщи воды. – И чего это вы делаете?

Идея заткнуть уши с треском провалилась, и девушка отвела руки от лица.

– Вам зеркало принести?

– Премного благодарен, но не стоит, – протянул Закери, рассматривая себя в отражении блестящей поверхности кастрюли.

– Отлично, – весело хлопнула в ладоши Зои и развернулась, чтобы выйти из кухни.

Но красиво уйти в закат снова помешали.

– Вы что, предлагаете мне спать на столе?

– Ну-у-у, отчего же, можете на стуле, полках, на коврике около двери, хоть на люстру забирайтесь. Мне не жалко.

Вы когда-нибудь видели, как у лягушки дергается глаз? Вот и Зои никогда не видела. До этого момента.

– Госпожа Янг, это уже переходит все границы. Я на вас в суд могу подать!

– За что это?

– За предумышленную магическую порчу.

Зои возмущенно засопела:

– Во-первых, что значит «предумышленную»? Во-вторых, мы не ведьмы, чтобы порчу наводить. И, в-третьих, подавайте тогда в суд на мою дорогую сестру. Я тут совершенно ни при чем! Да, и еще! Если что не нравится, можете выйти, дверь там. – Зои кивнула вглубь коридора, ведущего в торговый зал.

– Вы забыли, что мое тело находится у вас в лавке? Куда я без него? А так бы я уже давно вышел из этого сумасшедшего дома.

Фея злорадно улыбнулась, привалившись спиной к косяку двери.

– Ну, госпожа Гризмор вас же предупреждала! Осторожнее, попадете под горячую руку. Считайте, что вы совету не вняли. Кто же вам виноват?

– Знаете, госпожа Янг, вы удивительная девушка! – вдруг воскликнул Закери, и Зои прищурила глаза, недоверчиво разглядывая весело улыбающуюся лягушку. – Прете напролом! Вам бы быть полководцем, равных не было бы в желании пойти в атаку.

– Сочту за комплимент, – поджав губы, ответила Зои и добавила: – Хорошо, в кабинете есть диван, прямо по коридору вторая дверь направо.

– Откройте, пожалуйста, – попросил вежливо Закери.

Фея еле сдержала ехидное высказывание и молча прошла по коридору, как бы ненароком приоткрыв дверь на пару сантиметров, и величественно взошла на второй этаж, правда, немного запнувшись на последней ступеньке, но все-таки держа голову прямо и пряча так и норовившую появиться усмешку.

«Право слово, что тут происходит, кому расскажешь – не поверят…»

Глава 6

Закери Дрейк удобно устроился на диване, на котором в своем прежнем теле поместился бы, только поджав колени к груди. Ему бы отдохнуть после изматывающих дней согласований проектов планировки, урегулирования вопросов с рабочими и документами на разрешение торговли, таскаемыми по всевозможным инстанциям. Но нет, на его пути появилась Зои Янг.

Естественно, Закери с самого начала не понравилась мысль разбираться с незаконной перепланировкой соседей, но он решил быть вежливым и уладить все быстро и полюбовно, лишь бы скорее открыться и заняться наконец-то тем, что приносило ему удовольствие, – исследованиями и разработками новых приложений для тачпадов.

Но то, что случилось, превзошло все его мыслимые и немыслимые ожидания. Стать лягушкой не входило в его планы. Он мог наткнуться на гнев или нежелание сотрудничать хозяина книжной лавки, который оказался привлекательной феей с копной непослушных сиреневых волос, но и надеяться не мог, что окажется лежащим на диване без одежды в кабинете госпожи Янг в первый же день знакомства. Но в теле лягушки. ЛЯГУШКИ. Зак ущипнул себя за бок, все еще надеясь, что он заснул и видит весьма чудной и очень правдоподобный сон.

Ощущения были до ужаса странными, ведь мужчина действительно чувствовал себя маленькой лягушкой с пугающим бульканьем в животе и тусклыми красками вокруг. А еще все окружающее было слишком большим и гнетущим, словно стремилось раздавить его. Заснуть в такой обстановке было сложно, а мысль о вероятности навсегда остаться в теле земноводной удручающе нависла над разумом.

Закери сел, рассматривая в полутьме свои новые конечности. Вздохнул, отчего маленькая грудная клетка лягушки поднялась и тяжело опустилась. Понимая, что вряд ли заснет этой ночью, Зак осторожно приподнялся, вставая с четверенек. Наедине с собой держать лицо было абсолютно не нужно, а передвигаться на лягушачьих лапках оказалось посложнее, чем освоить двухколесный велосипед на магическом приводе.

Осмотревшись по сторонам, Закери приметил рабочий стол в двух метрах от дивана. Прыжок получился сам собой: тело лягушки среагировало привычно и прежде, чем заточенный в нем мужчина успел подумать о том, стоит ли так делать и не окажется ли он в результате размазанным по ковру пятном. Но лягушка явно прыгала чаще и лучше, чем Закери катался на велосипеде.

Отойти от прыжка тоже оказалось той еще задачей, легкие как-то сразу будто загорелись, появилась одышка. Все-таки слабое тельце было у лягушки. Или это давала о себе знать человеческая половина, неподготовленная к передвижению таким способом? В любом случае Закери просто завалился на спину, уставившись в потолок и примяв собой бумаги, на которые обратил внимание только после того, как выровнял дыхание.

Перед ним лежали исписанные мелкими цифрами листы с кучей подчеркиваний и зачеркиваний неудачно подсчитанных столбиков. Полистав бумаги, Закери понял, что наткнулся на местную бухгалтерию. И тот, кто ее вел, явно не отличался ни аккуратностью, ни природным даром к подсчетам.

Лягушачьи глаза раскрылись шире, когда Зак узрел итог горе-счетовода. Минус восемьдесят семь золотых, при том, что в каждом новом столбике доходов и расходов минус постоянно увеличивался. Закери прикинул на глаз, немного пересчитав в уме, и понял, что никакого минуса вообще не имеется. Усмехнувшись, Зак перелистнул страницу и углубился в подсчеты. Это всегда здорово освобождало мозги от посторонних мыслей. Пришлось только немного подпортить карандаш, укоротив грифель. Через пятнадцать минут Закери смог приспособиться к перепонкам, и ряды цифр стали ложиться на бумагу ровно и плавно.

С каждым новым столбиком Зак все больше удивлялся. В его понимании никак нельзя было занять в уме пятерку, прибавить к ней восемь, вычесть четыре и на выходе выдать единицу. В общем, он не заметил, как дошел до прошлого месяца, а затем принялся за перерасчет средств позапрошлого месяца. После нескольких часов сплошной арифметики и переписки циферок в аккуратные столбики, Закери уснул прямо на столе, абсолютно не заботясь о каком-либо удобстве. Лягушка оказалась совсем непритязательной.

Так его и застала с утра Зои. Спросонья первым делом фея хотела возмутиться, мол, какого он выбрал такое экстравагантное место для сна. То ему кровать подавай, то здравствуй стол и вполне себе бумага сойдет за простынку. А простыней ведь стали с таким трудом подсчитанные расходы.

Зои вытащила из-под зеленого тельца, скрюченного в позе эмбриона, счетоводную книгу, раскрытую на позапрошлом месяце. Закери даже не шелохнулся, а фея аж села от осознания увиденного. Пролистав страницы вперед, она поняла, что доходы и расходы были расписаны в ровные столбцы, все пункты, что вводили Зои в депрессию вот уже как несколько дней подряд, прописаны четко и понятно, а по итогу ее лавка оказалась не в минусе, а в плюсе.

– Это как так?.. – пробормотала девушка вслух, пытаясь понять, откуда взялись такие суммы.

– А? – скрипуче отозвался Закери, распрямляя лапы.

– Чем вы тут занимались? – непонимающе спросила Зои, прижимая счетную книгу к груди, словно подарок на день рождения. Лучший в своей жизни, на самом деле!