banner banner banner
Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний
Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний

скачать книгу бесплатно

– Разве я буду жить не на четвёртом этаже в западном крыле? Оттуда чудесный вид…

– Таково распоряжение его величества, – с вежливой улыбкой отбрила экономка.

Я поджала губы и притворилась, что в этом нет ничего удивительного. На четвёртом этаже располагались личные покои королевской семьи, сокровищница, несколько кабинетов и крыло для родственников, на третьем – апартаменты для близких друзей и важных политических персон, ну а на втором находились резервные гостевые покои и помещения общего пользования, в том числе библиотека. Потому меня так и удивил выбор кузена. Это был даже не третий этаж…

Может, сегодняшнее нападение – не самое худшее, что могло меня поджидать, и стоило согласиться на любезное предложение демона?

Через несколько коридоров с высокими потолками и череду неожиданных поворотов мы прибыли к нужной двери – светло-зелёной, с позолотой. Открыв её, экономка пропустила нас в гостиную без окон с обитыми светлой тканью стенами, откуда вела ещё одна дверь – судя по всему, в спальню. Я угадала: успела увидеть часть комнаты, когда оттуда выходили две служанки. Обе сделали книксен. В одинаковых серых платьях и чепцах, но отличающиеся как день и ночь едва ли не в прямом смысле этих слов. Девушка справа отличалась тёмным оттенком кожи и ярко-синими глазами, из-под чепца непослушными прядями вылезали мелкие чёрные кудряшки. Её соратница слева имела исконно абикардскую внешность: оливковую кожу, серые глаза и каштановые волосы.

– Адаез и Отилия, ваши горничные, – девушки попеременно склонили голову, – девушки смышлёные и расторопные. Если вас что-то не устроит или вы захотите сами выбрать себе прислугу, можете обращаться ко мне. Я занимаюсь подбором персонала. Если возникнут какие-либо другие вопросы, я также в вашем распоряжении.

– Благодарю, Кайса, вы можете быть свободны, – кивнула я, и, когда экономка вышла, обратилась к девушкам: – Приготовьте мне ванну и подайте обед сюда.

Джули смотрела на меня с лёгким прищуром, и, едва девушки убежали в купальню, а мы остались одни, выпалила:

– Он не мог так поступить!

– Ты о его величестве? Тише, Джули, не стоит. Это пустое…

– Да как он посмел поселить тебя на втором этаже? – Активно жестикулируя, подруга распалялась всё больше и принялась мерить гостиную шагами. – Даже я живу на третьем! Может, надо догнать Кайсу?

И закатить истерику? Ну уж нет!

– Боюсь, что приказ отдан свыше и мне не выделят другие покои.

– Тогда я потребую подготовить соседние и перееду поближе к тебе…

– Не стоит, – остановила я Джули и взяла её за руку. – Кузен именно этого и ждёт – скандала. Но я не позволю ему манипулировать собой. Буду вести себя неожиданно и непредсказуемо. К тому же вдруг он не так плох в управлении королевством? Он может проверять меня таким образом. Нельзя судить книгу по обложке.

– Грета, – вздохнула девушка, – боюсь, ты сильно удивишься.

Я поджала губы. Негоже относиться ко всем с предубеждением и склоняться к предрассудкам! Всегда нужно составлять своё мнение, и ничье другое не должно влиять на твои выводы относительно поступков конкретного человека. Я хорошо запомнила это из наших бесед и светских раутов с айлиной Кифаей.

– А что за происшествие, – нахмурилась подруга, – упомянул тот капитан, как его…

Ответить я не успела. После короткого стука в дверь открыла незваному гостю, лакею, передавшему мне записку. Развернув её, прочла всего несколько строк:

«Дорогая кузина! С возвращением.

Искренне сожалею, что не обеспечил вашу безопасность и должный приём по прибытии. Спешу исправиться и приглашаю вас на прогулку по саду сегодня в три пополудни.

Искренне ваш, кузен Роффе».

Тон письма несколько контрастировал с тем, что я уже успела увидеть, однако, как сказала выше, я не собиралась поддаваться предубеждению. И с удовольствием встречусь с кузеном.

– Что там? – вновь нахмурившись, спросила Джули.

– Его величество приглашает на прогулку, – ответила, начертив в воздухе символы и уничтожив записку магией. – Ужасно хочу есть! Где же горничные с обедом? Хотя нет, сначала – ванна.

Никак не прокомментировав мои слова, Джули наградила меня многообещающим взглядом, мол, так просто ты от расспросов не отделаешься.

Вскоре вернувшиеся Адаез и Отилия пригласили меня в ванную. Имена я запоминала превосходно: с детства отец твердил, что правильно заученное имя и личная информация – залог успешного сотрудничества.

Джули обещала заглянуть позже и разделить со мной обед.

Только теперь я вошла в залитую солнечным светом спальню в бежево-золотистых тонах. Из неё имелся выход на балкон, а узкая дверь справа от кровати вела в уборную с современным сливным устройством – ночным горшком, подключённым к городской канализации, и небольшой медной ванной с краном со встроенным магическим артефактом, подогревающим воду до нужной температуры. Адаез и Отилия помогли мне раздеться и погрузиться в воду, и я наконец расслабилась, отдавшись в ловкие руки девушек. Нежась в ароматной пене, краем уха услышала их разговор:

– Говорю тебе, я видела демона!

Демона? Уж не того ли самого, что спас меня?

– Что демонам у нас делать?

– Делегация приезжает, его величество Роффе лично пригласил, – уточнила Отилия, на что Адаез лишь фыркнула:

– Будто им есть дело!

– Значит, смогли чем-то привлечь. Какая ты недоверчивая, Ада!

– Делегация демонов? – подала я голос, выпрямившись, пока девушки промывали мне волосы. – Откуда, не слышала?

– Не могу знать, ваше высочество, – поспешно опустила взгляд Отилия и нанесла на пряди бальзам.

Когда с мытьём было покончено, я облачилась в жёлтое домашнее платье и вышла в гостиную. Джули не заставила себя долго ждать, как и горничные, быстро накрывшие на стол. На сытый желудок думалось куда лучше, да и настроение заметно поднялось – я ужасно, просто безумно соскучилась по абикардской кухне, в которой преобладали морепродукты и рис.

– Джули, расскажи о жизни во дворце. Кого следует опасаться, а с кем лучше дружить. Хотя зачастую, – вздохнула, – это одни и те же люди.

Мы приступили к чаепитию. Адаез выставила перед нами на стол лимонный пирог и профитроли. Чай был лёгкий – фруктовый, с пряными нотками.

– Так и есть. Хотя Роффе, к неудовольствию многих, оказался куда более самостоятельным правителем, чем его величество Торнберт, – очень тихо проговорила Джули. – Опасайся наследника Ларских – ему сохранили жизнь, хотя его родителей и близких родственников отправили на плаху. Наследнику, Филиппу, повезло – он был за границей, не участвовал в перевороте, потому его и помиловали. Но он наверняка точит зуб, а может, и целую пасть. Говорят, вспышки мятежей по Абикарду – его рук дело. М-м-м, кого бы ещё вспомнить…

– Кто сейчас верховный священнослужитель?

– Святой Эспен, – Джули поморщилась, – берёт дикие суммы за обряды и чистку ауры.

Тут мы обе закатили глаза. Аура не может «загрязниться», она такая, какая есть, но это не мешает людям верить во всякую чушь. Хочется верить – верьте, но прискорбно, что другие пользуются этой верой ради своей выгоды.

– И как смотрит на это король? Потворствует? – спросила я и взяла чашку с чаем.

– Закрывает глаза.

– Может, ещё руки не дошли? – предположила, выбирая пирожное. – Кто ещё является интересной политической фигурой?

Джули открыла рот, а я успела откусить лишь краешек бисквита, когда ко мне обратилась Отилия:

– Ваше высочество, простите, что бесцеремонно вмешиваюсь, но я обязана напомнить о времени. Уже двадцать минут третьего, вам нужно сменить туалет и прибыть на встречу с его величеством.

Да, времени в обрез. Поблагодарив горничную, я переоделась в расшитое золотой нитью зелёное платье с широкой юбкой и рукавами-воланами. Волосы завили бытовой магией, но в высокую причёску собрать не успели, и в таком виде я буквально понеслась по коридорам дворца. Джули отправилась за мной.

Место встречи было назначено в парке, куда нас отвёл лакей, у цитрусовых садов, поэтому в воздухе витал восхитительный аромат апельсинов.

Под одним из деревьев я увидела Роффе, крутившего в руках недоспелый фрукт. В нём ничего не осталось от мальчишки, которого я помнила, теперь передо мной стоял высокий широкоплечий мужчина с тёмными волосами, охваченными золотым венцом.

Его величество Роффе Персиваль Хуго Миарот.

Глава 3. Помолвка

Внезапно король поднял глаза и приветственно улыбнулся. Сколько ему сейчас лет? Должно быть, двадцать семь-двадцать восемь – ровесник Фредерика, с которым они частенько конфликтовали и спорили на тему всего что угодно. Бедный Фредерик… Мой старший брат слишком рано ушёл из этой жизни, ему не успело исполниться и двадцати двух. Теперь наша десятилетняя разница в возрасте будет сокращаться, если мне самой удастся пережить этот разговор с кузеном.

– Моя прекрасная кузина! – воскликнул Роф, подходя ближе.

Я сделала положенный книксен и протянула кисть для поцелуя. Мои пальцы несколько задержались в ладони короля – чересчур интимно для двоюродных брата и сестры, что уже заставило меня насторожиться. Он передал апельсин слугам, поприветствовал Джули и, подав мне руку, повёл по аллее.

Неспешно шествуя и наслаждаясь запахом апельсиновых деревьев, заметила вдали крышу знакомой оранжереи. Судя по побеленным деревянным балкам, о ней заботились, что заставило меня слегка улыбнуться и мыслями уйти в воспоминания о детстве, когда я помогала матушке присматривать за её любимыми лилиями. Из-за этого я пропустила вопрос Роффе.

Скосила на него взгляд, вновь представив монарха в образе маляра с кисточкой и краской, и смущённо сказала:

– Ваше величество, я такая рассеянная после долгой дороги. Прошу меня простить. Обещаю впредь быть более внимательной, особенно к вашим речам.

– Ну что вы, дорогая кузина, я всё понимаю. Я всего лишь интересовался вашим путешествием, комфортно ли вы доплыли. Понимаю, последние события могли несколько испортить ваши впечатления, но в том мой недогляд. Обещаю, – ввернул мою же фразу Рофф и, остановившись, снова взял мою руку и поднёс её к губам, но не целуя, лишь поглаживая и глядя мне в глаза, – больше ничто не потревожит вашего покоя. Теперь я позабочусь о вашей безопасности. Вы мне верите?

Ни на грамм!

– Как можно сомневаться в словах его величества? Я бы не посмела, – отозвалась с лживой улыбкой и, осторожно забрав ладонь, вернулась к медленному темпу нашей прогулки. – Вижу, вы заботитесь об оранжерее.

– Я помнил, как дорога она была вашей матушке и вам, поэтому приказал привести её в порядок к вашему приезду.

– Привести… – Я осеклась, немного нахмурившись. – Ваше величество так любезны! Позвольте мне маленький каприз: я бы хотела осмотреть её уже сейчас.

Роффе кивнул, и мы направились дальше. Разговаривали на отвлечённые темы: о погоде, запахе цитрусовых, тёплой зиме в Домисе и о магии.

– Вы ведь окончили магическую школу в Домисе?

– Да, с весьма неплохими отметками, – не без гордости подтвердила. – До «отлично» не дотягивал мой уровень магии: у демонов он намного выше, чем у людей. Но я старалась не отставать от одногруппников, насколько это было возможно.

– Благодаря этому, я так полагаю, вы успели поступить в Домисскую академию магии?

А Роффе осведомлён намного больше о моей жизни, чем может показаться. Но к чему он ведёт? Неужели готов отпустить меня на учёбу в Домис?

– Это так. Учебный год должен начаться через две недели, как и в Абикарде.

Я внимательно посмотрела на Роффе, ожидая от него продолжения и в то же время боясь услышать то, что может разбить мои хрупкие зарождающиеся надежды. Наверное, подобные надежды недостойны наследницы Абикарда, но я больше половины своей жизни провела в Домисе, этот алерд стал для меня родным.

– Восхищаюсь вашими талантами! Если у вас были такие блестящие результаты даже в Домисе, то вы без труда поступите в Абикардскую академию магии в следующем году. Семестр там обещает быть насыщенным.

С изумлением взглянула на короля, едва ли не приоткрыв рот. Я не знала, чему удивилась больше: моим разбившимся ожиданиям, возникшим новым чаяниям или тому, что Роффе не собирается выдавать меня замуж за какого-нибудь иностранца ради укрепления Абикарда на политической арене.

– Это… интересное предложение. Позвольте его обдумать, ваше величество.

Я и не заметила, как мы подошли к оранжерее, и сопровождавшие нас лакеи открыли створки. Джули вошла внутрь вместе с нами, но держалась на расстоянии, впрочем, по её взгляду я поняла: состояние оранжереи не стало для неё открытием.

Маминых цветов не было. Из земли торчали новые ростки и кустики, ещё не давшие побегов, и выглядело всё так грустно, что моё сердце сжалось. Где-то оставались свободные участки для посадки, но в целом мало что напоминало о моём детстве, разве что большая танцевальная площадка в центре с каменными колоннами и мраморными ангелочками на постаментах. Мама любила устраивать здесь приёмы, на которых я, будучи всеми любимой принцессой, кружилась в танце с братьями.

– Я приказал восстановить её для вас, – внезапно прошептал Рофф в самое ухо.

Слишком близко, слишком интимно. Я попыталась отшатнуться, развернулась к кузену, но он тут же перехватил мою руку, вновь поцеловав пальцы. Я была дезориентирована его навязчивым поведением и не знала, как правильно реагировать. Где-то на задворках подсознания начала тлеть догадка, но пока она была неуловимо далека от меня.

– Моя прекрасная Грета, вы наверняка знаете, что участь всеми желанной женщины в нашем обществе – быть матерью и женой.

Разумеется, знала. Меня выдадут замуж, да повыгоднее. Родовитая кобыла на аукционе перед самыми масштабными скачками. Но к чему он клонит? Зачем тогда предлагал поступление в академию? Неужели у него уже есть на примете жених, и тот потребовал образованную жену?

– Я не стану противиться воле моего короля, – ответила, скрепя сердце.

– Вы такая чудесная, Грета, – внезапно опустил титулы его величество и протянул в сторону руку, в которую расторопный лакей тотчас вложил ювелирную коробочку. Я застыла и не шевелилась, пока Рофф открывал её и доставал оттуда увесистое фамильное кольцо – кольцо моей матери. – Я был уверен, что у нас с вами не будет разногласий, ведь мы оба хотим светлого будущего для всего Абикарда. Посему я преклоняю перед вами колени и прошу стать моей женой.

Колени, к слову, он так и не преклонил, только на словах, а кольцо водрузил на безымянный палец моей правой руки.

К горлу подкатила тошнота. Так вот что задумал мой дорогой кузен! О, такого от него я даже не ожидала. Великолепный ход. Зачем выдавать меня за правителя соседнего государства и укреплять свои позиции за рубежом? Ему ещё следует укрепить свои позиции здесь. Поэтому он и говорил о поступлении на следующий год, когда я смогу родить наследника. Удобно: и наследник есть, и жена не мешает принимать важные государственные решения.

Роффе ждал моего ответа. Сейчас магия либо согласится со мной, и кольцо станет символом помолвки, либо поддержит мой отказ, соскочив с пальца.

Я могла воспротивиться, начать истерить или кокетничать, уверяя, что мне нужно подумать, но…

Что от этого изменится? Этой мой долг. Стать женой и родить будущих наследников. И только потом идут мои желания и воля. Он просто заточит меня в камере, пока я не соглашусь, не зря же решил пока никому не говорить о моём прибытии, чтобы народ не поднял бунт. Хитро. Очень хитро.

– Я согласна, – произнесла, чувствуя, как рушатся осколки моих надежд, мечтаний и лелеемого и желаемого счастья.

Магия подействовала сразу, и перстень подстроился под владелицу, но самое худшее – теперь я была официальной невестой короля. Брак с кузеном… этого я не могла представить и в кошмарном сне. Магическим сообществом не поощрялись подобные браки, наоборот, оно активно боролось с храмовниками, которые уверяли, что богам угодны эти браки, посему они далеко не редкость, хотя давно доказано, что межродственные браки ведут к вырождению магии и другим неприятным последствиям. Но Роффе, судя по всему, было на это наплевать. Главное удержать власть.

Монарх улыбнулся и, взяв меня за плечи, склонился за поцелуем. Я изумленно замерла всего на несколько секунд, но смогла ловко увернуться, положив ладонь на грудь кузена. Если мне сейчас так противно, то что будет потом, после свадьбы, в первую брачную ночь? Одно дело – готовиться исполнить долг, другое – исполнить его здесь и сейчас.

– Благодарю за оказанную честь, ваше величество, – пробормотала пересохшими губами, с трудом удерживая слёзы. – Не передать словами, насколько я счастлива.

Я подняла взгляд на Роффе и заметила красную прядь в его волосах. Красная прядь – отличительный признак магической составляющей у прямых потомков правящего рода. Особо одаренных. У меня она была, а Рофф ею обделен. Но сейчас он выкрасил волосы… Значит, хочет, чтобы у детей была настоящая магия.

– Моя прекрасная Грета, – выдохнул король и, притянув меня к себе, поцеловал в щёку. – Завтра бал в честь нашей помолвки. Платье для вас уже подготовили. Мы объявим всем о чувствах, что зародились между нами, а свидетелями союза будут демоны из Домиса и фейри из Эйфиля, специально приглашённые во дворец.

Он изначально не собирался выдавать меня ни за кого, кроме себя. Он требовал моего возвращения для укрепления своей власти. Но разве это плохо для меня? Таким образом, пусть даже ценой собственного счастья и благополучия, я смогу возродить свой род, и магия моего отца будет течь в наших детях…

– Вы планируете обвенчаться так быстро? – спросила, сглотнув.

Неужели скоро мне на шею наденут хомут, а на голову – кандалы в виде короны?

– Думаю, недели для подготовки будет достаточно, – ошарашил меня двоюродный братец. – Святой Эспен уже предупреждён.

Значит, всё готово. Не хватало только главной действующей фигуры – меня. И вот интересно… так ли требовалось моё согласие? Был ли у меня выбор? Кажется, когда я сошла с корабля, у меня было только два пути – на плаху или под венец.

– Я счастлива, мой король.