banner banner banner
Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний
Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний

скачать книгу бесплатно

То есть подняться за дамой не желает? Что ж, мне несложно, тем более он уже убрал защитные диски. Я принялась создавать свой, на котором смогла бы спуститься, как на платформе, но в этот момент наглый монтри решил, что я слишком долго копаюсь, расходуя время, и подтолкнул меня. Видимо, прямо в руки моему спасителю. Ну-ну!

Уже в воздухе я все же успела сотворить диск и удачно на него приземлилась. Ну как удачно… почти у самой земли просто шмякнулась на него не самым грациозным образом, но зато ничего не разбила и вообще смогла подняться и сделать вид, словно так всё и задумывалось. Главное, не в руки наглому демону, которому, судя по вытянувшейся физиономии, не слишком-то понравилось своеволие одной конкретной леди. То есть меня.

– Изумительная ловкость, – прокомментировал он с плохо скрытой иронией.

Эмоции бурлили во мне. Ещё не ушедший страх вперемешку с пережитым волнением и благодарностью к незнакомому демону смешались в столь спутанный клубок, что я с трудом могла говорить, даже слова признательности застряли в горле. Демон, кажется, всё понял, усмехнулся и протянул мне руку, словно для рукопожатия. Я взглянула на неё и… подняла взгляд на его лицо.

Нельзя прикасаться к пальцам демона, он может обладать какой-нибудь личной способностью, возможно уникальной. Чтение мыслей, проклятие, даже убийство на месте – может быть всё что угодно, совершенно непредсказуемый дар, и мало кто из людей знал об этом. Для их особой магии нужна подпитка сильными эмоциями, которые я как раз и испытываю. Мне об этом удивительном умении особо одарённых высших демонов рассказала айлина Кифая. И если он сейчас пытается тайно воспользоваться своими способностями, значит, он точно не от тётушки.

Тогда кто же он? И зачем прибыл? И главное – зачем спас?

Показывать ему свою осведомлённость я не собиралась, поэтому сделала вид, что кокетливо убираю волосы – пока руки заняты, он не может их перехватить.

– Вы помогли мне. Могу ли я выразить свою благодарность и узнать ваше имя? За моё спасение положена награда.

Демон руку убрал и приоткрыл рот. Видимо, от изумления.

– Я похож на того, что спасает прекрасных леди, чтобы потом стребовать награду? – насмешливо спросил он.

От неожиданного комплимента мои щёки немного покраснели, но я посчитала, что это будет прекрасным дополнением к образу «барышни в беде».

– Вы вообще не похожи на того, кто спасает прекрасных леди. Но меня спасли. Я благодарна. Но вы же не скажете, что теперь я обязана выйти за вас замуж?

Нужно отвадить этого демона. Не уверена, что он друг. А вот враг ли – ещё предстоит выяснить.

– А вы боитесь, что придётся, если я потребую? – протянул демон, всё ещё пребывая в изумлении от нашего разговора.

Я бросила взгляд за его спину. Прекрасно! Продолжать диалог не нужно: подоспела полиция. Лекари уже осматривали раненых, а к нам приближался капитан. На его руках был диск с рунами заточения, который, судя по вонзившемуся взгляду, предназначался для меня.

– Капитан Петтер Орвец. Прошу проследовать с нами, – произнёс он, показав документально заверенный магический значок, и я едва не закатила глаза.

Отлично же меня встретил кузен! Даже должную защиту обеспечить не смог! Какой был смысл везти меня тайно, когда всё равно все, кому надо, узнали об этом?

– Кажется, не бывать нашему браку, – нарочито тяжело вздохнул демон и скосил на меня взгляд. – Но я обещаю носить вам передачки вплоть до казни, даже не будучи вашим мужем.

– Как благородно с вашей стороны, – рыкнула я, начиная заводиться от нелепости ситуации.

– Вам не нравится такой вариант развития событий? Тогда можем сбежать, – предложил демон, обернувшись ко мне и игнорируя недоумение в глазах стража правопорядка.

Видимо, такие наглые условно-заключённые ему ещё не попадались!

Сбежать с демоном, которого я едва знаю и который вполне может оказаться маньяком, или поступить по закону? Возможно, я пожалею о своём решении, но пока выбираю правопорядок. От демона неизвестно, чего ожидать. Для начала мне следует выслушать кузена.

Я протянула руки капитану и обратилась к демону:

– Повторите своё предложение дня через три, когда явитесь с очередной передачкой. А там, может, я и захочу выйти за вас замуж.

– Но я не предлагал, – широко улыбаясь, напомнил мужчина.

– Ну что вы, к чему нам эти условности, когда мы столько вместе переживём, особенно тюремные передачки, – ответила, чувствуя, как на запястьях сжимаются магические наручники. Бросив на них мимолётный взгляд, шепнула: – Спасибо.

Ещё один стражник подступил к демону, но отшатнулся лишь от его взгляда. Мой спаситель посмотрел на меня, пожал плечами, мол, ну как хочешь, и взлетел вверх, оставляя меня на растерзание моего же народа.

Может, и зря отказалась от его помощи? Надеюсь, хоть передачки будут вкусными.

– И какое обвинение вы мне предъявляете? – спросила отстранённо.

– Нападение на генерала. Остаточные следы вашей магии нашли на его кителе. – Капитан Орвец был так любезен, что разъяснил мне мою вину, хотя всё ещё смотрел вслед улетевшему демону, размышляя, куда он вляпался. – Пройдёмте за мной. И снимите капюшон.

Мужчина мазнул взглядом по красной пряди, нахмурился, но ничего не сказал. Что ж, я особо и не надеялась.

– Генерал Асмунд Арвиг жив?

– Жив, но без сознания.

Я облегчённо выдохнула.

На площадь уже высыпали люди. Я не винила их за трусость во время сражения: у каждого одна жизнь, и все хотят прожить её счастливо. Вставать на защиту неизвестно кого, да ещё и против мятежников, опасно и безрассудно, а вот поглазеть на разруливание ситуации бравыми стражами порядка – почему бы и нет?

Правда, дело это разрешили не они, а один сероглазый демон. К слову, у него были очень приятные черты, острые, но не лишённые какой-то мягкости, делающие его лицо ироничным и располагающим. Но я заметила в них сталь, когда он расправлялся с мятежниками, поэтому не была столь очарована. Для демонов люди – второй сорт, не равные, но с нами они не прочь поразвлечься.

Пока меня вели к карете, я почувствовала, как кто-то сканирует мою ауру. Резко обернулась, пытаясь высмотреть любопытного из толпы, но не смогла. Однако чутьё подсказывало, что это не просто так.

Глава 2. Дом, милый дом

В карету стражи я залезла лишь после внимательного осмотра. Когда расположилась на сиденье, напротив разместились мужчины – капитан и его подручный. Хорошо, что вообще позволили сесть в карету, а не в клетку запихнули, всё-таки распознали во мне ранимую леди. Я вздохнула и откинулась на куда более жёсткую спинку, чем в первом экипаже, подумав, что ужасно хочется есть, а в камере вряд ли покормят. По крайней мере к тюремной похлёбке я была не готова и надеялась стоически продержаться до момента, когда меня либо отпустят, либо демон каким-то чудом исполнит своё обещание и принесёт мне нормальной еды. Либо осуществят мое последнее желание перед казнью и вкусно покормят.

– Все следы считали? – спросил Петтер у подчинённого.

– Да, сохранили все. Но надеемся получить более подробную информацию, когда генерал придёт в себя.

Капитан кивнул каким-то своим мыслям и, приняв слюдяные магические слепки с площади, приступил к их изучению. Видимо, хотят соотнести со своей базой и найти нападавших.

– Кто вы? – Орвец внезапно отвлёкся и посмотрел на меня. – Я не помню вашего лица среди знати, а судя по направлению движения, вы ехали из порта. Вы были заключённой?

– Я была особо охраняемым гостем генерала, – ответила расплывчато: не уверена, стоит ли оглашать свой статус.

Вдруг они на стороне мятежников? Убьют здесь и сейчас. А мне нужны суд и следствие, где я смогу всё рассказать и потребовать государственного защитника. А там, может, и до инквизиции достучаться получится, хотя обычно они занимаются исключительно чернокнижниками. Но были случаи и громких судебных разбирательств, на которых они присутствовали.

– Гости не нападают, – повертел слепком у меня перед носом капитан. – Кто вы? Вашу личность мы всё равно установим, но в ваших же интересах сотрудничать со следствием.

– Вы мне не поверите и сочтёте лгуньей, поэтому оставим моё признание до стен суда.

Орвецу явно не понравился мой ответ, и он собирался применить то ли магическую пытку, то ли свой хмурый и недовольный взгляд – разобраться не успела. Карета резко остановилась, заржали лошади. Капитан выглянул в окно и открыл дверцу. В тот же момент распахнулась дверца с другой стороны, и в проёме показалось смутно знакомое лицо мужчины в обычном камзоле, с окладистой бородой и волосами, едва тронутыми сединой. Где-то я его видела, но совершенно не помнила где.

– Граф Хальвар, – удивился капитан и вышел из кареты, чтобы встать рядом с вышеозначенным господином, не сводящим с меня глаз.

– Немедленно отпустите леди, капитан Орвец. Это приказ.

– Вы не военный, чтобы отдавать мне приказы, – осторожно возразил Петтер, оглянувшись на мужчин в форме гвардейцев его величества.

– Это приказ короля, – уже более весомо добавил Хальвар и, наклонившись, произнёс тише: – Вы сковали её высочество Грету Инхильду Линнеа Миарот.

По лицу Петтера пробежала тень. Он бросил на меня изумлённый взгляд, будто ища подтверждение словам Хальвара. Я пожала плечами, мол, каждый мог ошибиться. Теперь его глаза наткнулись на красную прядь, и кажется, только сейчас он осознал, что это не просто краска, а отличительная черта рода Миарот.

– Не может… Простите. – Орвец откашлялся и снял магические наручи.

Я вылезла из кареты и пристально огляделась, на всякий случай призывая магию. К Хальвару бежать не спешила, желая сначала узнать дальнейшее направление движения.

– Я не… меня не извещали, – пробормотал Петтер. – Неужели наследница династии…

– Не будем об этом, – поморщился Хальвар. – Мы доставим принцессу во дворец. Вы можете быть свободны.

Орвец нахмурился.

– При всём уважении к вам, граф Хальвар, я не могу доверить человеку не под присягой сопровождать её высочество.

– Вы в своем уме, Орвец? Я – третий советник! Я прибыл специально, чтобы сопроводить принцессу.

– Так сопровождайте, – любезно позволил Орвец и бросил взгляд на чёрную карету с гербами известного мне рода, и только сейчас я поняла, что видела этого мужчину раньше – он был послом, поэтому не так часто появлялся во дворце. – В своей карете. А принцесса Грета, если, разумеется, её высочество не имеет ничего против, поедет со мной. Я доставлю её во дворец лично.

Хальвар и хотел бы поспорить, но по категоричному взгляду Петтера понял, что это бесполезно, потому и уступил, лишь бросил на меня вопросительный взгляд. А меня неожиданно подкупила решительность и беспристрастность капитана, в котором я увидела некий идеал стража правопорядка. Если Хальвар третий советник, значит, пользуется доверием Роффе… а мне нужны свои люди во дворце, если моя жизнь пойдёт по первому сценарию, обрисованному айлиной Кифаей.

– Благодарю за оказанную помощь и поддержку, граф Хальвар. Ваша самоотверженность не знает границ. С удовольствием встречусь с вами за чашечкой чая во дворце.

Его сиятельство принял мой выбор и отступил, направившись к своей карете, по пути отдавая приказы. Капитан благосклонно кивнул мне и бросил взгляд на своего подчинённого. Парень, пунцовый от смущения, выскочил из экипажа, едва не упав со ступенек, но в последний момент удержал равновесие. Поклонившись мне как можно ниже, он отошёл к тротуару.

– Прошу, ваше высочество, – произнёс Петтер и помог мне вновь забраться в повозку.

Опустившись на ее жёсткое сиденье, я на мгновение пожалела о своём решении и с тоской взглянула на карету графа, уже представляя, как мы и дальше помчимся по выбоинам и кочкам. Но выбор сделан, а мне нужно быть стойкой.

Я расправила юбку, отчего-то вспомнив о демоне. Как-то легко его отпустили, наверное, пробьют информацию о нём по своим каналам, чтобы знать, с кем имели дело. Догонять демона – себе дороже, а можно ещё и на международный скандал нарваться. Скажет, что это была самооборона, и кто подтвердит обратное?

Карета тронулась и покатилась по мостовой, но расслабиться я уже не могла. Постоянно ожидала опасности, посматривая на капитана, оценивая, сможет ли он защитить меня в случае повторного нападения. Но самое главное – сможет ли он быть мне полезен?

– Простите за это нелепое недоразумение, ваше высочество. Поверьте, никто не знал о вашем возвращении, а волосы… сейчас многие бунтари красят волосы в знак приверженности старой династии.

По правде говоря, династия не сменилась. У власти всё ещё Миарот, но не прямой наследник, поэтому магия не наградила его красной отличительной прядью. Полагаю, именно на это намекает Орвец.

– Ну что вы. Вы всего лишь выполняли свой долг.

– Я бесконечно рад вашему возвращению, – внезапно признался он и сверкнул голубыми глазами, в которых я заметила притаившуюся радость. – Я поступал на службу при вашем отце… соболезную.

Я благодарно улыбнулась, но никак не прокомментировала его слова: не спешила доверять незнакомцам. Слова могут быть льстивыми, а поступки часто идут с ними вразрез. К тому же я давно оплакала отца – его не стало шесть лет назад, его казнили после двухлетнего заточения в лечебнице для душевнобольных вместе с матерью и наследником Фредериком. В тот момент правил мой второй по старшинству брат, король Торнберт, который и устроил мятеж… по некоторым неподтверждённым данным. Мой третий брат, Хакан, с которым у нас была разница всего три года, к тому времени воевал на пределах, но год назад сообщили о его скоропостижной смерти. Незадолго до того, как случился новый переворот и к власти попытались прийти герцоги Ларские. Продержались они не больше месяца, и в итоге трон занял мой кузен.

– Как хорошо, что на престоле человек, приближенный к роду Миарот, не правда ли? – спросила я и совершенно невинным взглядом посмотрела на капитана.

На мгновение он стушевался, но быстро взял себя в руки и кивнул, склонив голову в знак почтения. Но прямо не ответил.

– Петтер, я могу рассчитывать на вас в случае непредвиденных обстоятельств? Мне нужны будут честные и верные люди во дворце.

Кажется, капитан только этого и ждал. Он поднял на меня сияющий взгляд и уверенно кивнул.

– Полностью, ваше высочество. Я всегда готов прийти вам на помощь. Я был глубоко предан вашему отцу, и теперь… – Он осёкся и улыбнулся. – Знайте, что вы здесь не одиноки.

– Спасибо, – отозвалась, не совсем понимая, что он имел в виду.

На этот раз путь до дворца был менее тревожным. Прошло минут десять, прежде чем карета вкатилась через кованые ворота на подъездную дорожку дворца. Разумеется, не через парадные ворота, а через вход для слуг, к которому обычно доставляются товары на повозках. Вот и меня привезли словно товар, чтобы усладить взор двоюродного братца.

Я распахнула дверцу кареты раньше, чем это сделал лакей, и выпорхнула без помощи, опираясь на ручку.

Дворец… Он был прекрасен. Всё тот же, каким я его помню: четырёхэтажное здание, выстроенное буквой «П», с голубым фасадом и белыми ставнями, с высокими окнами, занавешенными изнутри тяжёлыми шторами, и садом, раскинувшимся вокруг этой величественной постройки. Здесь прошло моё детство. И сейчас это здание единственное, которое на первый взгляд не только не пострадало, но и не претерпело изменений. Лишь подойдя ближе, я заметила, что краска свежая – дворец отреставрировали. Это порадовало, быть может, скоро руки кузена дотянутся и до городских строений?

Представив картину буквально, как король лично берёт в руки кисть и ведро с краской, чтобы побелить здание, я задорно улыбнулась, но тотчас вернула беспристрастную маску на лицо. На меня пристально смотрели и капитан Орвец, и граф Хальвар. Советник взял меня под руку, чтобы проводить в северный холл дворца. По дороге он задавал вопросы о том, как я добралась и рада ли возвращению, я отвечала вяло и неохотно, а когда мы вошли, его сиятельство быстро откланялся, сообщив, что поспешит доложить его величеству радостную новость о моём прибытии.

– Его величество не встретит меня лично?

– Его величество посчитал, что вам следует отдохнуть с дороги перед встречей с ним. Скоро госпожа Кайса, экономка, проводит вас в покои и поможет устроиться на новом… простите, во дворце. – Мужчина оговорился, и его щёки стали пунцовыми. – Приятного отдыха, ваше высочество. Неимоверно рад знакомству!

Как будто оно было, знакомство это. Скорее, лицезрение друг друга. Однако спорить я не стала и молча кивнула советнику, явно спешащему выслужиться перед его величеством.

Не успел граф отойти, как я заметила девушку, быстрым шагом спускающуюся по лестнице.

– Грета!

Голос узнала не сразу, но вскоре, внимательнее рассмотрев и распознав его обладательницу, я взволнованно прижала ладонь к губам. Джули! Моя дорогая Джули!

Обнимать девушку бросилась раньше, чем осознала суть происходящего. Моя подруга детства изменилась, из субтильного подростка превратилась в настоящую красавицу с тяжёлыми рыжими волосами и яркими пронзительными голубыми глазами с фиалковым отливом – поговаривали, в роду Паствортов когда-то затесался фейри.

Джули рано отдали во дворец, чтобы у принцессы, то есть у меня, была подруга и верный соратник на все времена. Ей прочили головокружительную карьеру – от первой фрейлины её высочества до статс-дамы дворца. Если бы не та роковая ночь восемь лет назад, когда отца заставили отречься от престола…

– Джули! – воскликнула я и, отстранившись, взяла её руки в свои, – как я по тебе скучала! Как ты? Как сёстры? Ох, боюсь даже представить, сколько тебе довелось пережить здесь! Я столько хочу узнать, но и рассказать не меньше! Мои письма тебе оставались без ответа.

– С почтовыми отправлениями тут беда, – улыбнулась подруга и, наклонившись ближе, шепнула: – Хотя солгу, если скажу, что только с ними.

– Ох… – Мне нечего было на это ответить.

Стоявший рядом капитан, поджав губы, высматривал экономку, и она вскоре появилась. Госпожа Кайса, как её назвал граф Хальвар. Как бы я ни жаждала увидеть госпожу Торенс, это было несбыточно. Сама прекрасно понимала, насколько глупо надеяться увидеть знакомые лица в штате слуг после всех событий, произошедших во дворце.

– Добро пожаловать домой, ваше высочество, – сделала книксен женщина и представилась: – Меня зовут Кайса. Если вам будет угодно, после обеда и отдыха я познакомлю вас со слугами. Готова ответить на все ваши вопросы в любое время.

– Благодарю, Кайса, – кивнула, – сейчас я бы желала подняться в свои покои.

– Тут я вас оставлю, ваше высочество, – произнёс Орвец, – мне следует лично отчитаться перед его величеством о происшествии. Надеюсь, вскоре мы с вами ещё увидимся.

– Благодарю, капитан, за оказанную помощь.

Мужчина, прищёлкнув каблуками, удалился. Джули наградила меня растерянным и непонимающим взглядом, и я сжала её руку, ободряюще улыбнувшись. Мы отправились следом за экономкой. Вошли в небольшой коридор, отведённый для слуг, и поднялись по одной из второстепенных лестниц. Когда на втором этаже мы свернули налево, я немало удивилась. Вопрос выскочил помимо воли: