banner banner banner
Тени Богов. Искупление
Тени Богов. Искупление
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Тени Богов. Искупление

скачать книгу бесплатно


Трубы подали сигнал тревоги, когда эйконцы почти дошли до арки тоннеля. Но еще раньше из ворот замка хлынул поток беглецов – кое-как вооруженных, вымазанных в крови, испуганных людей, лица которых сквозь едва проступившую надежду на спасение, захлестывал действительный ужас, в том числе и за только что содеянное. Их и в самом деле оказалось под тысячу. Шарахаясь от двух эйконцев словно от прокаженных, они добежали до начала тоннеля, смели жалкую охрану и, захватив стоявшую на железных колесах древнюю машину, стали исступленно толкать ее в темноту. Впрочем, некоторые помчались во тьму тоннеля как есть. Куда еще было бежать? На юг, в Геллию и Вандилию, подальше от негостеприимной Фризы. Всего-то и надо – преодолеть три подгорных тоннеля. Оставить за спиной сотню лиг древних стальных полос, изогнутых полузабытыми предками по собственному разумению и уложенных на почти вечные дубовые бревна. Сто лиг железной дороги, фризского чуда, которое потомки сгинувших в пламени Гнева Богов сохраняли как зеницу ока. Ходили слухи, что до Гнева Богов дорога эта тянулась до самого Гордана, а в Гордине до сих пор сохранился древний храм под названием Вокзал, где все еще стоит под замком с десяток подобных машин, но все это было скорее сказками. Кто видел эти машины в том же Гордине, исключая пыхтящие паром паромы? И зачем они, когда есть рабы? Да и как они могли сохраниться, если те же стальные пути ныне заканчивались на выходе из тоннеля? Тысяча лет – это очень много, какую охрану ни выставляй и как ни заливай маслом и ни замазывай воском железные части, унесут все, что можно унести. Сталь всегда в цене. Да и само величие древних было не в потраченной ради непонятной забавы стали, а в самих тоннелях. Пробивать проход в скалах на многие лиги – дело достойное богов.

– Поэтому мы не взяли лошадей? – спросил Лю Чен, когда Ло Фенг вывел его по узкой тропе к водопаду. Главная река Фризы, которой предстояло раскинуться в устье на две лиги, здесь – в трех сотнях шагов от начала тоннеля – вырывалась из теснины Бальдарских гор и падала в пропасть упругим, но узким водяным жгутом. Тропа, уже через пару десятков шагов становясь козьей, поднималась на почти неприступные скалы, но рядом, чуть ниже водопада над глубоким ущельем подрагивал узкий мост, за которым тот же путь, минуя отвесные утесы, – имел вполне сносное продолжение на северо-запад. Лю Чен с опаской потрогал ногой вплетенные в веревочную основу дубовые плашки.

– И поэтому тоже, – кивнул Ло Фенг, доставая из мешка бутыль земляного масла. – Лошади не пройдут дальше. Но на той стороне хребта без них мы не обойдемся.

– Главное, чтобы они без нас не обошлись, – проворчал Лю Чен

«Молод, – подумал Ло Фенг. – Поэтому болтлив. Это пройдет. К тому же и я не вполне молчун».

Мост подрагивал при каждом шаге. И дерево, и веревки впитывали масло, как сухая кора впитывает капли дождя. На другой стороне пропасти Ло Фенг отставил бутыль и взял в руку кресало, когда вдруг услышал крик:

– Стой!

Меч Ван Ксина словно сам собой лег в руку эконца, сам взметнулся над посеревшими от времени канатами, но замер по воле Ло Фенга. Та самая рыжая девчонка, что пела распятая на стене, встала на мост. Встала и медленно пошла вперед. За ее спиной на краю пропасти толпились последние беглецы.

– Меня зовут Рит! – крикнула она. – Отряд стражи во главе с местным бароном проскакал в тоннель. Они могут вернуться. Не позволяй им растерзать нас!

– Зачем мне твое имя? – спросил Ло Фенг, приглядываясь к девчонке, которая успела переодеться. Берканское котто, льняная камиза, порты и сапоги, мешок, лук и тул со стрелами за спиной, знакомый меч на поясе, точно, подобрала клинок Чжан Тао, – делали из нее если не бравую воительницу, то почти добропорядочную горожанку. Только синяки на лице и след от плети на скуле никуда не делись. Где-то в отдалении послышались крики фризских воинов, снова загудела труба. Ее спутники забеспокоились, но она лишь пожала плечами:

– Когда знаешь имя человека, его труднее убить.

– Иногда легче, – ответил Ло Фенг. – Можно подозвать.

– Не в этот раз, – скривила она губы, продолжая двигаться вперед.

«Лет восемнадцать, – подумал Ло Фенг. – Если просто стоит, кажется, что шестнадцать, а то и пятнадцать, но если движется, говорит или поет, сразу видно, что взрослее».

– Ты разве никогда не встречала эйконцев? – спросил он. – Мне все равно, как тебя зовут. Мне вообще нет до тебя дела.

– Ты слишком разговорчив для эйконца, – заметила она уже на середине моста.

Ло Фенг вставил меч в ножны.

– Я думал, что ты сбросишь ее в пропасть, – с облегчением пробормотал Лю Чен.

– Еще успею, – ответил Ло Фенг. – Если суматохи не избежать, следует извлечь из нее пользу.

Беглецы перешли мост друг за другом без толкотни, словно их все еще соединяла цепь. Их было с полусотню. Кое-как вооруженные, в большинстве своем плохо одетые, истерзанные, без сил, но с мрачной яростью в глазах, они смотрели на эйконцев как на диковинных зверей. Берканцы и фризы, паллийцы и вандилы. Мужчины и женщины, старики и старухи. Высокий и широкоплечий гелл, почти великан, зыркнул с интересом на торчащую из-за плеча Ло Фенга рукоять фальшиона, расплылся в улыбке, поклонился, подбросил в руке неведомо откуда взявшийся молот и двинулся прочь, за ним потянулись почти все. Те, кто не потянулся, остановились в ожидании. Трое темнокожих вандилов. Рыжий и коренастый, судя по драной кожаной куртке, – паллиец. Трое фризов. Двое берканцев. И сама Рит – рыжая, но не паллийка. Пять женщин и пять мужчин.

Ло Фенг снова взялся за кресало, но Рит все еще не оставила его в покое. Наклонилась над пролитым маслом, приложила руки к веснушчатым щекам, что-то прошептала, дунула, щелкнула пальцами, и мост оделся ярким пламенем.

«Глупая, – подумал Ло Фенг, перерубая канаты и отправляя пылающую переправу к противоположной стороне пропасти. – Кто же раскрывает свои секреты без крайней нужды»?

– Мне все равно, что ты об этом думаешь, – сказала она.

– Проклятье! – взревел показавшийся на противоположной стороне пропасти граф Сотури с отрядом стражников. – Убить их!

Ло Фенг отбил мечом выпущенные в него две стрелы. Но почти сразу же фыркнул лук у него за плечом, и третья стрела отскочила, ударившись о кирасу вельможи.

– Уходим! – поспешил скрыться за спинами отступающих стражников граф.

– Чужой лук, – с сожалением отметила Рит, опуская оружие. – Не привыкла еще. А почему ты не стрелял? У тебя же мушкет!

– Он твой враг, а не мой, – ответил Ло Фенг.

– Враг у нас теперь общий, – расплылась в улыбке Рит.

– А дорога у каждого своя, – парировал Ло Фенг.

– Я могу выбрать любую, – заметила она, не сводя с эйконца глаз.

– Мне попутчики не нужны, – ответил он и двинулся по тропе вслед за уведенной геллом толпой.

– Попутчиков не будет! – Крикнула она ему вслед. – А вот преследователей обещаю. Полезных преследователей!

– Она нас пугает? – спросил Лю Чен.

– Ставит в известность, – объяснил Ло Фенг.

Они миновали до темноты две деревни. Притулившиеся к утесам, которые давали защиту от камнепадов и снежных лавин, фризские сакли ничем не напоминали геллские родовые башни, но их обитатели были не менее воинственны. Во всяком случае, путников они встречали с луками и стрелами в руках. Прошедшие через эти селения перед эйконцами беглецы или оказались не слишком почтительными, или вороватыми. Впрочем, эйконцев боялись и здесь. Луки опускались, стрелки скрывались за дверями, воротами и низкими стенами. Словно опасаясь коварства горцев, десятка Рит, следовавшая за воинами из Клана Теней неотступно, приблизилась к ним. Однако, когда тропа стала забираться на очередной склон, попутчики эйконцев снова отстали.

– Нам туда, – выйдя на гребень, показал Ло Фенг на очерченную закатным небом горную гряду. – Это перевал и граница Фризы. По-прямой – около двадцати лиг, но идти завтра будем весь день. Предстоит спуститься в долину к Урузу и срезать еще один веревочный мост.

– Последний? – спросил Лю Чен.

– Будет еще один, третий, – ответил Ло Фенг. – Но за перевалом. Прямо посередине геллской деревни, которую нам не миновать. Но тот мост нужно сначала перейти. За ним мы скроемся. Дальше – много дорог.

– А что за мостом, который в долине? – потер руку Лю Чен.

– Выход из первого тоннеля, – сказал Ло Фенг. – И продолжение козьей тропы. Ничего хорошего нас там не ждет. Но жечь его мы не будем, здесь некому его быстро восстановить. Что с рукой?

– Сломана, – пожал плечами Лю Чен. – Но я наложил шину.

– Ты чешешь ее у запястья, – заметил Ло Фенг.

– Стриксы, – признался Лю Чен, сдвигая рукав. – Они… продолжают выгорать.

Затейливая татуировка, уходящая под повязку, была воспалена, словно ее только что выводили раскаленным ножом.

– А вторая рука? – спросил Ло Фенг.

– Пока нет, но я чувствую каждый, – признался Лю Чен. – Они выгорают, начиная с того места, где меня коснулся… жнец. Сразу, на месте, вспухли и исчезли четыре стрикса. За день почти выгорел пятый. Завтра его уже не будет. Что это?

– Великая магия, – задумался Ло Фенг. – Поганая, но великая. Может быть даже божий промысел. Во всяком случае, фризы в это верят и считают жнецов посланниками богов. Подумать только, ведь они не появлялись семьсот лет… Мы еще легко отделались. Порой мор накрывает целые страны, порой правители теряют разум и сами терзают своих подданных. Радуйся, если это еще не мор.

– Я радуюсь, – пожал плечами Лю Чен, – но не хочешь ли ты сказать, что мы сражались с посланником богов?

– С посланником точно, – кивнул Ло Фенг, – а уж кто его послал, пусть разбираются наши мудрецы. Главное, донести до них известие, которое мы узнали. И то, что наши стриксы выгорают, это тоже важно.

– А что будет, когда выгорят все камни? – спросил Лю Чен.

– Увидим, – ответил Ло Фенг. – Но ничего хорошего я не жду.

– Если они будут выгорать по одному в день, – Лю Чен сдвинул брови, – то увидим через две недели. По мне.

– Или чуть позже, – ответил Ло Фенг, ощупывая через котто грудь и живот. – Но я буду молиться духам твоих предков каждый день, который проживу после твоей смерти.

– Слабое утешение, – скривился Лю Чен.

– Я не утешаю, – ответил Ло Фенг, опускаясь на камень. – Остановимся. Та схватка обошлась нам дорого. Силы долго не восстанавливаются. Думаю, неспроста. И у тебя тоже, я вижу. Так что, пора передохнуть. Привал будет здесь.

– И ни костра, ни еды… – понял Лю Чен.

– Костер разведут наши преследователи, – кивнул в полумрак, в котором начали раздаваться шаги, Ло Фенг. – Ты даже можешь посидеть у него. Все-таки, всего две недели осталось? Надо бы прожить их с удовольствием. Видел, какие девушки идут за нами?

– Но там… – показал в сторону перевала Лю Чен.

– Пусть видят наш огонь, – кивнул Ло Фенг. – Нужно, чтобы они думали, что мы глупы.

Они спустились в долину, едва посветлело небо, и еще утром добрались через густой ельник до очередного ущелья, через который тоже был перекинут веревочный мост. Возле него лежали три тела – два старика и старуха. У всех троих были разбиты головы. Когда-то давно то же самое приходилось делать и Ло Фенгу. Убивать. Уже потом он узнал, что худой мальчишка-фриз, что смотрел на него затравленным зверьком, вор и отравитель, а в тот миг, когда маленький Ло Фенг получил в руки тяжелую деревянную колотушку, он видел перед собой всего лишь ровесника. Лучше бы ему тоже дали в руки что-то. Даже меч. Но он был связан. И Ло Фенг раскроил ему череп одним ударом, зная, что если не сделает этого, получит тысячу плетей, и успев заметить слезы на веснушчатом лице. Кажется, он был похож на Рит. А если он не был вором и отравителем? Если эти сведения о погибшем были соломинкой, по которой Ло Фенг должен был вытащить самого себя из бездонной пропасти? Почему ему до сих пор кажется, что он так и не выбрался оттуда?

– Кувалдой, – донесся до Ло Фенга голос Рит. – Ночью что-то случилось, я почувствовала. Словно мрак сгустился на нашем пути. Тот же, что и в Водане. И вот пожалуйста. Не понимаю, этот гелл никогда бы такого не сотворил, а кроме него никто его кувалду и не поднимет. Всю дорогу до Водана он поддерживал слабых, шутил, смеялся. Уже в Водане, когда вы ушли, он ногами топтал пепел того чудовища, говорил, что лучшей участи для такой твари и желать не мог. Он не мог этого сделать. Разве только спятил. Но зачем? Чтобы они не ушли? Или это был не он?

Ло Фенг оглянулся. Десятка Рит остановилась невдалеке. Пять женщин и пять мужчин. Все уставшие и, как будто, голодные. Почему они смотрят на него с надеждой? Разве он обещал что-нибудь хотя бы кому-то из них? Пять секунд, несколько мгновений танца воина Клана Теней, и трупов на этой стороне моста станет на десять больше. Может быть, именно так он должен поступить?

– Кому-нибудь нужно на ту сторону? – спросил Ло Фенг.

Молчание было ему ответом. Ло Фенг вытащил меч и перерубил канаты. Плеть моста дрогнула, пошла вниз и хлобыстнула по противоположной стороне ущелья, не дотянувшись до скрытой в утреннем тумане воды.

– Я иду к перевалу, – показал Ло Фенг на освещенный утренним солнцем гребень. – Там будет плохо. Кто-то из вас может погибнуть. Если вы пойдете за мной.

– Если мы не пойдем за тобой, погибнут все, – заметила Рит.

Ее спутники замерли, чуть дыша. Лю Чен покосился на напарника с удивлением.

– Я не стану вашим пастухом, – проговорил Ло Фенг. – И уж тем более вашим воеводой. Но если опасность будет грозить одновременно и вам, и мне, вас может спасти только беспрекословное подчинение. Отставших спасать не буду. Ослушавшихся спасать не буду. Глупых спасать не буду. Перевалим на ту сторону, минуем геллское поселение, разделенное похожей пропастью на две части, и разойдемся каждый в свою сторону. Ясно?

Они стояли молча. И весенний щебет птиц в ельнике был громче, чем их дыхание.

– Но сначала я хотел бы узнать, кто вы, – Ло Фенг окинул взглядом каждого. – Я должен знать, почему вы оказались среди узников, почему не пошли с тем молотобойцем.

– Рассказывать как на исповеди? – прогудел широкоплечий бородатый фриз средних лет.

– Как на исповеди перед самим собой, – ответил Ло Фенг. – Заодно можете спросить меня о чем-нибудь. Больше времени на разговоры не будет. Начнем с тебя.

Он ткнул пальцем в молодого чернокожего парня в нестаром, но уже продранном на коленях халате.

– Алус, – с вандилским акцентом, слегка запинаясь, проговорил парень с коротким мечом в руках. – Я не пошел с тем… молотобойцем, с Хатом, потому что он попал сюда из-за нас. Я не мог смотреть ему в глаза. Он был хорошим, прятал отца и меня, когда все это началось… В Гордине. Возмущался, когда нас забрали, и его забрали вместе с нами.

– За что вас забрали? – спросил Ло Фенг.

– У отца была лавка сладостей, – всхлипнул Алус. – Но не из-за нее… Забирали всех. Гулящих, бродяг, инородцев, черных. Мы с отцом были черными.

– Были и есть, – кивнул Ло Фенг. – А я вот инородец. Где отец?

– Умер на стене, – подала голос Рит. – Мы положили его в костер вместе с вашими воинами. Знак был вычерчен на нем.

Алус кивнул и стер с лица слезы.

– Рит, – поморщился Ло Фенг. – Покажи ему, как закрепить меч без ножен на поясе. Кажется, ты должна знать. Продолжим знакомство. Ты?

Он показал на бородача.

– Дум, – крякнул тот, опираясь на секиру. – Да, вот такое имя. Я убийца. Убил кого-то по пьяному делу, даже и не помню как и кого. Может и не убивал никого. Был брошен в темницу, просидел недолго, попал под это дело. Пошел с Рит, потому что она не боится. Я тоже не боюсь. А вот Хат этот робел, хоть и здоровяк. По пеплу топтался, а сам бледнел от ужаса. Я сразу вижу слабину. А так-то я механик, на пароме служил в Гордине. А ты кто?

– Я эйконец, – ответил Ло Фенг и повернулся к стройному белокурому парню. – Ты?

– Я? – поежился и взъерошил вихры фриз. – Я – Сли. Вор. Тоже сидел… в темнице. Из темниц всех выгребли для этого представления. Кстати, что хоть случилось-то? Никто не видел, что ли? А то я словно жгучего пойла опился, помню как упал, а больше ничего не помню. А попался на рынке, да. Ушлый был торговец, поймал за руку. Хорошо, что не отрубили.

– Отрубили бы, – буркнула чернокожая вандилка. – Если бы не эйконец, на куски бы порезали.

– Боги спасли меня, – развел руками Сли. – А если эйконцы, значит… и они от богов. А с Рит почему… нравится она мне. Будь она парнем… подружился бы.

Рит хмыкнула.

– Ты? – повернулся к самому старшему Ло Фенг.

– Трайд, – откашлялся седой обрюзгший берканец. – Я из Йеры. Вел караван. В вандилском лесу попались под геллов. Охрана сдала. Геллы продали фризам. И вот… несколько лет уж как мыкаюсь. То приказчиком, то слугой, то лекарем, то погонщиком скота, – он погладил дрожащей рукой заткнутую за пояс плеть, но тут же ухватился за рукоять небольшого шестопера. – Теперь вот мясом для палача.

– Ты? – ткнул пальцем в молодого рыжего здоровяка Ло Фенг.

– Руор, – с сильным акцентом произнес тот, крутанув в руке топор. – Я паллиец. Морской разбойник, как тут говорят. Ловил рыбу, а поймал неприятности на собственную голову. А там уж… Они ведь давно собирали нас всех.

– Кого вас? – спросил Ло Фенг.

– Слышал, что сказал Алус? – спросил Руор. – Оглянись. Кого ты видишь? Бродяг, рабов, гулящих, инородцев, черных, вора, убийцу, пирата. Мы все здесь во Фризе – мусор. Топливо для поганого костра. Только сгорит на нем сама Фриза.

– Ты? – спросил Ло Фенг, переведя взгляд на высокую девушку, которая сумела подобрать меч Ли Фанга.

– Гулящая, – с вызовом сказала темноволосая фризка. – Зови Шаннет, не ошибешься. Ты девственник, эйконец?

– Нет, – ответил Ло Фенг и посмотрел на ее соседку. – Ты?

– Болла, – поправила пучок на голове светловолосая берканка. – Та же самая история. Я здесь, потому что доверяю Рит. Люблю мужчин как и Сли, но доверяю женщинам.

– Сварти, – улыбнулась в ответ на взгляд Ло Фенга кокетливая мулатка. – Все как у всех. Только мне бы лук, приходилось натягивать тетиву, кое-что умею. Хотя согласна и на пику, как у Боллы. Удобно… в горах. Можно опираться. Или тыкать. Не все же тыкать в нас?

– Кенди, – скривила губы чернокожая вандилка. – У меня меч. Не смотри, что чертит по земле, я умею с ним управляться. И я не гулящая.