banner banner banner
Вердана. Книга 3
Вердана. Книга 3
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вердана. Книга 3

скачать книгу бесплатно


Торн снова улыбнулся. Эл беспокоилась за корабль.

– Вам двоим предстоит совместная работа. Для него выделен отдельный пирс. Тебя, Эл, и его будут готовить к заданию. Вы будете много работать вместе. О Димоне и Алике мы поговорим позднее. Осваивайтесь самостоятельно. Я разрешаю вам посещать любые части корабля. Смотрите знаки на стенах, гуманоидам не везде можно ходить. Димону уже известно такое правило. Это не запрет, среда в некоторых отсеках губительна для землян. Я прошу вас вести себя естественно, правила вы узнаете постепенно. Новички у нас – лучшие гости. Помните – здесь сосуществуют разные формы жизни, если не знаете, как поступить – не вступайте в контакт совсем. Вас не сочтут невежливыми или глупыми. Желаю вам новых знакомств и открытий.

Рядом с ними появились трое гуманоидов, все разные. Низенький остановился напротив Эл, самый высокий достался Алику, а средний, с проникновенными синими глазами, занял место рядом с Дмитрием.

– Я вас оставляю, – поклонился Торн.

Он стал уходить, складки его просторной официальной одежды зашуршали в такт шагам. Его проводили вежливым поклоном.

Димкин напарник назвался Миу. Выговорить «Димон» или «Дмитрий» он не мог. Для него Димка стал просто Дим. Миу и Дим двинулись в одном направлении. Эл и ее сопровождающий – в другую. Гуманоид по имени Фиона увела Алика.

– Я знаю, вы навигатор, – сказала Фиона. – Вам интересно будет увидеть, как корабль уйдет от порта?

– Конечно, – кивнул Алик.

Он осторожно осматривал Фиону. У нее были и почти человеческие глаза, и туловище, и руки, и ноги, тело походило на человеческое. Алик решил, что их специально поручили именно гуманоидам. Близкий вид и схожий менталитет.

– Вам интересна я? – спросила Фиона.

– Да, – ответил Алик.

– Я с планеты Анцип, как называет нас ваша раса. Мы тоже недавно открыли космос и тоже воевали с Галактисом, более упорно, чем вы. Мы двуполые существа, но женщины у нас отличаются от мужчин. Я женщина. Мне приятно было увидеть Эл. Я хотела бы сопровождать ее, не обижайтесь, но, когда увидела, что вы похожи, поняла, что значения это не имеет.

Фиона шагала рядом. Она на две головы была выше Алика и поэтому склонялась к нему, когда говорила.

– Вы хорошо говорите, – сказал Алик.

– Я специально училась. Я зык Земли не трудный. Я стараюсь говорить правильно.

– Я хотел бы выучить ваш язык.

– Мы общаемся образами, – Фиона очертила крупным пальцем контур в воздухе. – А речевой аппарат мы используем, чтобы создавать звуки, которые земляне называют музыкой. Мы стоим на такой стадии развития, когда речь утрачивается.

Алик вспомнил об Игоре с его музыкальными способностями.

– Я могу попробовать общаться как вы? – спросил Алик.

– Вы уверены, что получится? – усомнилась Фиона. – Нужно очень точно представлять объекты.

– Можно начать с простого, – сказал Алик. – Вот, например.

Он закрыл глаза и представил Фиону. Как только видел ее.

– Я так выгляжу? – спросила Фиона.

– Не получилось? – спросил Алик.

– Главное, что вы поняли принцип, – успокоила его Фиона. – Наша раса называет землян «дети Вселенной». Вы молоды и хорошо учитесь. Потребуется много труда, чтобы освоить наш язык. Лучше поберечь силы для той работы, которую вам поручат. На корабле есть множество доступных нам форм общения. Здесь не учат специально, как принято на Земле. Здесь каждый учится сам, ему лишь дают совет и подсказывают, что нужно и что не нужно делать. Обучение длится всю жизнь.

– Дети Вселенной, – повторил Алик, словно не слушал вторую половину объяснения. – Красиво. Когда мы отчаливаем?

Фиона снисходительно склонила голову.

– Я слушал внимательно, – пояснил Алик, – только чему я буду учиться?

– Вы хотите быть спасателем? – спросила Фиона.

– Я хочу помогать. Пока. Не уверен, что сейчас я способен кого-то спасти.

Фиона приложила палец ко рту без губ, скопировала земной жест задумчивости. Алик усилием воли не улыбнулся.

– Люди иначе понимают, что значит понятие «спасать». Сначала я советую вам разобраться, что такое спасатель в нашем понимании.

– Спасибо. Вот вы и дали мне первый совет, – Алик не смог сдержать улыбку.

Фиона смотрела на него как—то странно. Ее глаза изменились.

– Я сделал что-то не так? – спросил Алик.

– Вы все время беседы беспокоитесь о капитане Эл. Полагаете, здесь ей что—то угрожает? В чем причина беспокойства? – спросила Фиона.

– Как вы узнали? – спросил Алик, а потом поднял руку, чтобы она не отвечала. – Впрочем, я догадался. Люди иногда волнуются друг за друга, это нормально. Капитан Эл близкий мне человек. Я часто думаю о ней, когда ее нет рядом.

– Такие мысли могут помешать делу, – сказала Фиона.

– Я научусь думать только о деле, – заверил Алик.

– Я слышала, что у людей такие чувства называются любовью, – Фиона очень точно передала вкрадчивую интонацию.

– Да, – сказал Алик уверенно.

Больше они не говорили. Фиона показала ему, как громада корабля мягко оттолкнулась от пирса и поплыла в космос. Никаких пояснений не последовало. Алик пронаблюдал немую сцену.

– Через час вам назначена встреча с капитаном. Час здесь исчисляется иначе, чем вы представляете. Сейчас я покажу место, где вы будете отдыхать, а потом объясню меры исчисления времени и некоторые детали, которые вам необходимо знать заранее. Не волнуйтесь, я не буду мучить вас этикетом.

Миу и Димка отправились на громадную площадь, где стояли корабли. Там Димка заметил Геликс.

– Наш корабль, – сказал он Миу.

– Ваш—ш, – подтвердил Миу, прошипев последнюю букву. – Дим—м люб—б—ит пол—л—еты, – констатировал Миу.

Димка понял это как вопрос.

– Да. Я люблю скорость, виражи, – он показал рукой дугу.

– Эти маш—шины не могут л—летать. Они пер—пер…

– Перемещаются, – закончил Димка.

– Да.

– Значит, будет больше времени на другие дела, – сказал Димка.

– А что бы вы х—хотели дел—л—лать?

– Пока, что придется. Я не знаю, куда именно меня отправят, на что я гожусь. Я умею вести наблюдение, разведку.

– Тер—р—пение – хорошо, – сказал Миу. – Не беспокойтесь сей—й—час. По—том. Нрав—в—вятся эти к—к—кат… лодки.

– Вполне. На вид красивые.

– Миу знает о Дим. Дим спа—сс много че—че—л—ловек, кри—чать на капит—ттана. Спаса—тель.

Димка не понял его.

– Когда? – спросил он.

– Давно, – сказал Миу. – Пла—н—нета. Пла—а—амя. Сильно—о—е горе. Хо—о—те—л—л умирать. Ири—и—ана знат—ть.

Димка догадался, что он знает про Уэст.

– Откуда ты знаешь? Ты знаешь Ириану? – спросил он.

– Те—ллепа—т—т —…Мыс—с—ли. Давно. Сон.

– Ты видел во сне?

– Да. Торн прис—с—с—лал меня. Я же знать Дим во сне.

– Здорово. Здесь все так умеют? – спросил Димка.

– Не вс—се. Дим не умеет.

– А остальные?

– Не вс—се. Ал—лик не умеет.

– А остальные? А Эл умеет?

– Ка—п—питан Эл умеет. Ви—д—деть Миу и ул—л—лыбать. Хо—о—рошо по—ним—мать. Миу смо—отрит, капитан Эл тож—же см—м—мотрит.

Димка ничего не понял.

– Кап—питан Эл хит—т—трый… Пря—т—т—тать себя глубо—к—ко, – продолжил Миу.

– Я не понимаю, – сказал Димка.

– Не в—ви—и—деть – и не по—н—нимать. Дума—ать – и не поним—мать. Одн—но и тоже, – объяснил Миу.

– Абра—кадабра, какая—то, – сказал Димка.

– А—б—бра… что? – переспросил Миу.

– Непонятно, – подобрал Димка нужное выражение. – Может потом будет яснее. А куда мы полетим, то есть переместимся?

– Фаэтон, – сообщил Миу. – Капитан Торн так на—а—азвал планету. Че—ло—век говорит пл—о—о—хо. Фаэ—э—тон мо—ожно говорить. Даже Миу. Я. Дим не пон—ннимает Миу. Меня.

– Пустяки, – сказал Димка. Он подумал, что Миу волнуется, решил успокоить. – Со временем научимся.

– Ма—а—ло времени, – сказал Миу. – Сразу учись. П—о—о—том летать. Перемещаться. Го—о—ворить и вс—т—тречаться – нет времени.

– Я – пилот, а Миу кто? – спросил Димка.

– Миу – это Миу, – ответил Миу.

– Должность. Работа, – пояснил Димка.

– Миу – это связь с другими существами. Пере.. пере…

– Переводчик, – догадался Димка.

– Верно. Дим учится хо—ро—шо. Идем да—а—льше. Покажу, где отдыхать. Бы—ыть от других. Спать.

– Идем, – согласился Димка.

Миу привел его в многокомнатное помещение, где совсем не было дверей. Димка сразу натолкнулся на Алика.

– Я оста—авляю вас, – сообщил Миу и удалился.

Как только Миу ушел, Алик спросил у Димки:

– Ну, как?

– Интересно. Общаться туговато. Представляешь, они о нас знают, – ответил Димка.

– Я уже понял, – сказал Алик. – Интересно, куда нас теперь?

– Понятия не имею. По-моему у них тут все по-другому. Что в их понимании спасатель?

– Фиона предложила мне понаблюдать и сделать свои выводы. Знаешь, мне здесь интересно. Необычно.

– А можно нам отсюда выходить? – поинтересовался Димка.

– Давай осмотримся. Скорее всего, это наша квартира, – предложил Алик. – Ничего нет, ни мебели, ни окон. Как тут жить?

Они обошли все помещения, их оказалось семь, все одинаковые.

– Непонятно, – сказал Димка.