
Полная версия:
Мир долины поездов
Загрузка прошла на удивление быстро – рабочие слаженно передавали глину, и уже через полчаса паровоз громко свистнул, тронувшись в сторону Кингстона. Томми проводил его взглядом, пока клубы пара не растворились в жарком воздухе.
Тут его внимание привлёк гул мотора – невдалеке, у края площадки, грузился автофургон. Серебристый кузов блестел на солнце, а человек в кожаном пальто проверял крепления. Томми нахмурился: он недавно спорил с Эдмондом что автофургоны существуют давно, а Эдмонд что в 1882 году машин не существует… Он прищурился, ощущая странное дежавю – будто сквозь привычный мир проступало что-то иное, не из этого времени. Томи потряс головой просто наваждение. Он помнит тот день Эдмонд доказывал что машин нет, а потом схватившись за лоб стал извиняться и говорит что он перепутал и ещё приносить тысячи извенений.
Через несколько часов знакомый гудок вновь разнёсся над карьером – поезд вернулся за новой партией глины. Томми, не раздумывая, подбежал и, пока рабочие открывали люки вагонов, ловко запрыгнул внутрь кабины.
Внутри было жарко, пахло углём и горячим маслом. Топка гудела, шестерни тихо поскрипывали, а под потолком дрожал воздух. Томми восхищённо оглядывался – теперь он видел паровоз марки Трен изнутри, каждая деталь была понятна ему до мелочи, словно он сам её чертил. Он коснулся рычагов, чувствуя их живое сопротивление, и понял – он не просто пассажир, он будто стал частью машины.
Особенно ясно Томми понял замысел инженеров, когда наблюдал, как во время погрузки и разгрузки всё происходило почти без участия людей. Механизмы работали чётко, словно по невидимому плану: вагон подкатился – задвижки открылись, глина плавно ссыпалась в приёмники, после чего вагон сам отходил в сторону.
Когда поезд прибыл в Кингстон, Томми с восхищением смотрел, как огромные рычаги и ленты двигались слаженно, будто живая система. Он убедился – всё продумано до мелочей. Это была не просто железная дорога, а первый шаг к новой эпохе, где машины думали и действовали почти как люди.
– Эдмонд бы, наверное, гордился мной, – пробормотал Томми, шагая по платформе, где ещё витал запах угля и пара.
– Если бы знал, как много я узнаю каждый день…
Он поправил кепку и направился к пассажирской станции.
Там жизнь кипела: кондуктор проверял билеты, женщины в длинных платьях спешили к поездам, а на скамейках сидели торговцы с корзинами фруктов. Томми остановился, наблюдая за всем этим движением. Ему казалось, что он стоит в центре чего-то великого – того, что только начинается, но уже изменяет мир.
А вот и знакомый гудок – паровоз из Ламбефа приближался, выпуская облака пара. Томми заметил, как из-за поворота показались вагоны, гремящие на стыках рельс. Поезд ещё не успел полностью остановиться, а первые пассажиры уже спрыгивали прямо на ходу, ловко приземляясь на перрон.
Кто-то смеялся, кто-то ругался, торопясь обогнать соседей. Воздух наполнился гулом голосов и запахом горячего железа. Томми стоял в стороне, глядя, как машинист даёт короткий сигнал – будто приветствие городу, где железо и пар соединили прошлое и будущее.
К вечеру Томми оказался за мостом, на станции добычи руды. Воздух здесь был тяжёлый, пропитанный запахом металла и угольной пыли. Из шахт выходили рабочие – усталые, закопчённые, но довольные: день выдался удачным, вагонетки с рудой заполнялись одна за другой.
Томми прошёл вдоль платформы, наблюдая, как вагон с громким лязгом наполнялся блестящими комьями железной руды.
Над головами тянулись лестницы и балки для рельсов по которым катились вагонетки с рудой, слышался ритмичный стук механизмов. Он чувствовал себя среди живого организма, где каждая деталь – часть великого дела, начатого Эдмундом.
Когда подъехал поезд, Томми, как всегда, наблюдал за процессом загрузки – но в этот раз его внимание зацепилось за одну мелочь. Он заметил, что рабочие вручную подталкивают вагонетки к люкам, тратя на это время и силы, хотя рельсы можно было бы продлить на несколько футов вперёд – тогда руду можно было бы ссыпать прямо в вагоны без лишних манипуляций.
– Вот ведь, – прошептал Томми, прищурившись, – а ведь это могло сэкономить нам уйму денег… Мы просто не заметили этого раньше.
Он достал блокнот и быстро набросал схему – простое изменение, но оно могло ускорить погрузку вдвое.
Глава 6 Путаница в инженерных решениях
– Мистер Крейн, – сказал Томми, входя в контору, где Эдмонд склонился над чертежами, – я должен вам кое-что показать. Во время строительства я обнаружил несколько ошибок.
Эдмонд поднял глаза, слегка нахмурившись.
– Ошибок? В наших чертежах? Не может быть. Всё проверено трижды.
Томми развернул свои записи – исписанные листы с пометками и линиями.
– Вот, посмотрите. Здесь, у рудного карьера, рельсы уложены с неправильным уклоном. Из-за этого вагоны теряют скорость, а часть груза сдвигается при торможении. И ещё – система подачи топлива на паровозах «Тренч» расходует уголь почти вдвое быстрее, чем могла бы.
Эдмонд замер. Он понимал: мальчишка прав.
Эдмонд отложил карандаш и устало потёр виски.
– Знаешь что, Томми, – сказал он, глядя на серьёзное лицо мальчишки, – давай-ка отложим расчёты. Пойдём перекусим. Всё обсудим спокойно, без чертежей и шума.
Они вышли из конторы и направились к небольшой столовой рядом со станцией. Сквозь окна виднелись дымящиеся трубы литейной фабрики, за которыми мерцали закатные лучи. Заказав похлёбку и свежий хлеб, они уселись за деревянный стол.
– Ну что ж, – начал Эдмонд, когда им принесли еду, – рассказывай всё по порядку. Если есть ошибки, мы их исправим. Главное – понять, где именно мы просчитались.
Томми с аппетитом откусил кусочек пирога и задумчиво сказал:
– В чем? – переспросил Эдмонд, моргнув.
– Ну, левелдизайн! – повторил Томми, будто это было очевидно. – Когда всё строишь так, чтобы линии, уровни и переходы работали вместе. Как на кухне у повара – Он усмехнулся и ткнул вилкой в кремовый пирог. – Вот как этот пирог который кстати тоже зовётся левелдизайн – слои и слова идеально сочетаются!
Эдмонд нахмурился:
– Никогда не пробовал… кремовый пирог левелдизайн? И уж тем более не слышал про твой… левелдизайн. Это что-то из инженерии?
Томми посмотрел на него с лёгким подозрением.
– Вы, мистер Крейн, иногда себя странно ведёте. Не знаете ни о машинах, ни о пироге со сливками, ни о левелдизайне… будто вы из другого времени.
Эдмонд только усмехнулся, пряча лёгкую тревогу в глазах.
Томми положил вилку и прищурился, глядя на Эдмунда.
– Мистер Крейн, – сказал он тихо, – я уверен, вы слышали про левелдизайн. Просто не хотите говорить. Что-то вы не договариваете.
Эдмонд замер, потом медленно откинулся на спинку стула. В столовой стояла тишина, слышно было лишь, как за окном стучит молот на литейной.
– Знаешь, Томми… – наконец произнёс он. – Ты прав. Я действительно не отсюда. Не из этого времени.
Томми округлил глаза.
– Я пришёл… из будущего. Из года две тысячи двадцать пятого, – сказал Эдмонд спокойно, будто признался в чём-то простом. – Там машины ездят без лошадей, а здания строят быстрее, чем мы чертим чертежи.
Томми молчал, ошеломлённый. Ему казалось, что всё вокруг замерло, даже пар за окном поднялся медленнее.
Поздним вечером Эдмонд сидел в своём кабинете при свете керосиновой лампы. На столе лежали чертежи, но взгляд его скользил мимо них – куда-то дальше, в прошлое и будущее одновременно.
«Как странно всё устроено, – думал он. – Здесь, в 1880-х, всё настоящее… грубое, шумное, живое не такое какое я себе представлял. Может всётаки различия в пралельных мирах более существенное чем я себе представлял. Тут люди работают руками, чувствуют металл, землю, огонь. А в моём времени всё стерильно – машины думают за человека, мосты возводят роботы, и даже решения принимает холодный алгоритм компьютера».
Он провёл пальцем по старому компасу, лежащему рядом с бумагами.
«Тут каждый гвоздь – некое маленькое событие для строителей. У меня в мире такой восторг вызывает лишь – символ или цифра в базе данных. Может, именно поэтому мне здесь так спокойно? Этот мир пока несовершенен без компьютеров, но он настоящий».
За окном гудел ночной поезд. Эдмонд слушал этот звук, как музыку, – мелодию эпохи, которую он уже знал, но теперь видел по-настоящему впервые.
На следующее утро Томми вошёл в кабинет, где Эдмонд всё ещё просматривал отчёты и заметки о поставках. Мальчишка выглядел необычайно серьёзным.
– Мистер Крейн, – начал он, подходя ближе, – я подумал… вам стоит нанять управляющего. Пусть он занимается дорогами и фабриками.
Эдмонд поднял взгляд.
– Управляющего? А мы с тобой чем займёмся?
Томми покачал головой.
– Мы уедем. Хотя бы на время. Люди начинают говорить. Если кто-то догадается, что вы… не отсюда, могут начаться неприятности. А вы ведь сами сказали, что пришли из другого мира.
Эдмонд задумался. Слова Томми звучали разумно. Мир, в котором он оказался, не простит чужака с непонятными знаниями.
– Пожалуй, ты прав, Томми, – тихо сказал он. – Время немного исчезнуть… прежде чем нас начнут искать.
Томми, набравшись смелости, добавил:
– Знаете, мистер Крейн, я думал… Мы могли бы перебраться в Сан-Франциско. Там никого не удивишь изобретениями, там люди приезжают со всего света. Никто и не спросит, откуда вы взялись.
Эдмонд откинулся на спинку кресла, задумчиво покачивая пером в руках.
– Сан-Франциско… – повторил он, словно пробуя это слово на вкус. – Порт, корабли, мастерские… да, там кипит жизнь.
– Именно, – кивнул Томми. – Там вы сможете строить, не прячась. А если кто и заподозрит, подумают, что вы просто учёный из Европы или инженер-экспериментатор.
Эдмонд улыбнулся.
– Что ж, Томми, пожалуй, ты только что нашёл нам новый путь. Сан-Франциско… значит, туда и держим курс.
Январь 1883 года выдался на редкость мягким. Утром над рекой Сакраменто поднимался лёгкий туман, и солнце, пробиваясь сквозь него, окрашивало воду в медово-золотистый цвет. Воздух был влажным, пахло деревом, углём и свежей рыбой с пристаней.
Городок Сакраменто жил своей неспешной, но деятельной жизнью. На улицах скрипели повозки, вдоль деревянных тротуаров стояли магазины с вывесками «Одежда из Сан-Хосе» и «Железные изделия мистера Коула». Издалека слышался звон кузниц и крики торговцев.
В центре, у здания банка, толпились деловые люди – здесь решались судьбы новых предприятий и земель. Вечерами зажигались фонари, и Сакраменто напоминал живую миниатюру будущей Америки – город, где встречались золотоискатели, фермеры, инженеры и мечтатели.
Томми и Эдмонд поселились на окраине Сакраменто, в небольшом доме с видом на реку. Дом стоял на пригорке, окружённый деревьями, и по утрам из окон было видно, как туман медленно стелется над водой, скрывая пароходы и пристани. Эдмонд выбрал это место не случайно – вдали от шума центра, но достаточно близко, чтобы можно было дойти до города пешком за четверть часа. Дом был крепкий, с деревянной верандой, двумя комнатами и мастерской, где он установил чертёжный стол и инструменты. Томми облюбовал чердак – устроил там свою маленькую обсерваторию с подзорной трубой и стопкой старых газет. По вечерам они сидели на веранде, пили чай и обсуждали новые идеи – теперь уже не о выживании, а о будущем, которое можно построить заново.
Глава 7 Новые линии на карте
Утро в Сакраменто выдалось ясным и прохладным. Томми и Эдмонд шли по просёлочной дороге, утопая в мягкой пыли, пока солнце медленно поднималось над равниной. Вдалеке виднелись фермы, склады и ангары с пшеницей, вокруг которых уже начиналась суета – люди, повозки, дым из труб.
– Смотрите, мистер Крейн, – сказал Томми, указывая рукой вдаль. – Если проложить линию вдоль, можно соединить амбары с фермами где содержат коров. А дальше – к фабрике, где делают инструменты.
Эдмонд кивнул, доставая блокнот.
– Верно. А если пустить ветку в сторону холмов, мы охватим большую площадь. Получится сеть, которая свяжет весь Сакраменто.
Они шли дальше, делая пометки, обсуждая уклоны и мосты, и с каждым шагом рождалась новая карта – не просто путей, а будущего, которое они собирались построить.
Первым делом Эдмонд решил начать с малого – связать ферму мистера Грея с его огромным амбаром, стоявшим на другом конце долины. Работа казалась простой, но требовала точности: путь проходил через неровный склон и небольшой ручей, который в сезон дождей превращался в поток.
– Начнём с этого, – сказал Эдмонд, осматривая местность и делая пометки в блокноте. – Если справимся с фермой и амбаром, местные поверят в наши замыслы.
Томми улыбнулся:
– А потом построим что-то новое, да?
– Именно, – ответил Эдмонд. – Но сначала пусть эта короткая линия покажет, что железная дорога может служить каждому фермеру, не только фабрикантам.
Вскоре линия уже функционировала. Узкий путь тянулся от фермы к амбару, пересекал ручей по небольшому деревянному мосту и заканчивался у склада зерна. Небольшой паровозик с двумя вагонетками теперь каждый день возил мешки с урожаем – быстро, без лишнего труда.
Фермер Грей, сначала относившийся к идее с недоверием, теперь с гордостью наблюдал, как его хозяйство стало первым в округе с собственной железной дорогой. Томми сиял от радости, а Эдмонд стоял на насыпи, глядя, как колёса блестят на солнце, и думал: «Вот она – настоящая польза технологий. Простая, но меняющая всё.»
Когда поезд скрылся за амбаром, Томми подошёл ближе к Эдмонду и, немного помолчав, спросил:
– Мистер Крейн… расскажите мне про тот мир, из которого вы пришли. Про две тысячи двадцать пятый год. Как там всё устроено?
Эдмонд улыбнулся, но в его взгляде мелькнула грусть.
– Мир там быстрый, Томми. Настолько быстрый, что люди порой не успевают за ним. Машины строят сами себя, дороги прокладывают без человека, а поезда мчатся быстрее ветра – без машинистов.
Томми нахмурился.
– И люди там… не нужны?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

