
Полная версия:
Один из нас вернулся
– Понимаешь, в школе иногда тренируется… тот парень, – рассказывает отец. – Со своим инспектором по надзору. Или кто он там. В общем, с каким-то типом в форме.
Похоже, у меня тоже затуманился мозг, потому что до Бронвин гораздо быстрее доходит, о ком речь.
– Джейк Риордан? – выдыхает она, вцепившись мне в руку. – Это точно он? Как его вообще подпустили к школе?
– Он самый, – подтверждает отец. – Видел его на спортивном поле. Думаю, суд разрешил ему небольшие пробежки на стадионе. – Увидев в моем взгляде изумление и отвращение, отец поспешно добавляет: – В саму школу его, конечно, не пускают.
– Не удивлюсь, если и туда пустят, – едко замечаю я.
Как ни старайся выкинуть ублюдков вроде Регги и Джейка из головы, они все равно о себе напомнят. Потому что люди развязывают им руки.
– Да уж… – Отец вновь щелкает резинкой на запястье. – Знаю, когда все начиналось, я не особо вникал в происходящее, но… Мне не нравится, что этот парень там ошивается. Что он вообще на свободе, если честно.
Отец не особо вникал в происходящее, потому что частенько валялся в отключке, однако я верю в его искренность.
– Мне тоже, – говорю я.
Чем дольше Джейк будет разгуливать по улицам Бэйвью, как самый обычный горожанин, тем больше людей поверят, что так оно и есть. И будущий беспристрастный судебный процесс может принять неожиданный оборот. Присяжные, которые должны считать его преступником – каковым они когда-то считали меня, – увидят в нем лишь примерного соседа.
Некоторые вещи не меняются никогда.
Глава 7
Эдди
Суббота, 4 июляБывают расслабленные субботы, бывают активные, а бывают как эта – поход в Бэйвью-молл на Четвертое июля с беременной сестрой и матерью, вылившийся в противоборство, поскольку Эштон наотрез отказывается выкладывать три тысячи за колыбель в форме кокона из модного детского магазина Le Petit Ange[4].
– Ну же, Эштон, посмотри! – уговаривает мама, проводя рукой по гладкому светлому дереву. – Так стильно смотрится! Когда вы с Эдди были младенцами, таких колыбелек не делали.
– Она похожа на мини-солярий, – замечает Эштон.
Я барабаню пальцами по прозрачной акриловой вставке с гравировкой в виде звездочек:
– Или на огромную салатницу.
Сестра прыскает от смеха. В «Бэйвью блейд» писали, что это магазин «для самых стильных, следящих за трендами родителей», к каковым уж явно не отнесешь ни Эштон, ни Эли. Впрочем, попробуйте втолковать это нашей маме.
– Вы обе ничего не смыслите в дизайне, – сетует она.
Для сегодняшнего похода по магазинам мама нарядилась как на подиум: узкие белые брюки, золотистые босоножки, узорчатый топ на запáх. И да, признаю: выглядит она потрясающе. Как и Эштон в бледно-голубом сарафане, подчеркивающем чуть округлившийся живот. Я ложка дегтя в нашей бочке стиля, так как пришла в форме официантки кафе «Контиго» – безрукавке и шортах, – а волосы с фиолетовыми прядями зачесала назад и заколола крабиком в форме цветка. Должно быть, заколола косо, потому что мама протягивает руку и поправляет мне прическу, попутно замечая:
– А еще эта колыбелька превращается в самую милую на свете кроватку для малышей постарше.
– Только без бортиков, – говорит Эштон, изучая глянцевую схему сборки, вывешенную рядом с колыбелью. – Бедный ребенок оттуда выпадет.
Мама взмахивает наманикюренной рукой:
– Уверена, бортики можно докупить.
– За тысячу баксов, – бормочет сестра себе под нос.
– Хотя бы возьми этот вариант на заметку. А я пока посмотрю детские стульчики.
Наблюдая, как мама пробирается среди вешалок и манекенов в дальний отдел, Эштон признается:
– Мне не хватило духу ей сказать, что мы берем подержанную колыбельку у двоюродной сестры Эли.
– Да знает она, что ты в жизни не выложишь три тысячи за детскую кровать. Просто хочет почувствовать себя любящей бабушкой – клиенткой подобных магазинов. Купи какую-нибудь мелочь – и она растает. К примеру… – Я оглядываю ближайший стеллаж и наугад выхватываю крошечную пижамку с узором из белых и серых слонят. – Как тебе?
Эштон расплывается в улыбке.
– Какая прелесть! – Она переворачивает ценник, и ее брови взлетают вверх. – Триста баксов! – Я заталкиваю пижаму обратно на полку, а сестра вздыхает: – Тут явно не думают о детях дизайнеров-фрилансеров и юристов из некоммерческих фирм.
– Кстати, о юристах…
– Ничего нового, – быстро подхватывает Эштон.
Она сразу понимает, куда я клоню, и, надеюсь, признательна за то, что я вытерпела час с лишним, прежде чем спросить, есть ли у Эли новости про Джейка. Я не видела бывшего с тех пор, как его выпустили, – в основном потому, что запомнила, где ему разрешено появляться, и старательно обходила эти места. «Бэйвью-молл», к примеру, – безопасная зона.
– По крайней мере, ничего нового о нем, – поясняет сестра.
Она никогда не произносит имя Джейка без надобности. Я улавливаю в ее голосе напряжение, поэтому спрашиваю:
– Но что-то все-таки есть?
Эштон бросает взгляд туда, где мама увлеченно разглядывает высокие стульчики, больше похожие на миниатюрные дорогущие стремянки.
– Да. Кое-что… это никак не связано с тобой, – спешит успокоить сестра, увидев, какие эмоции отразились у меня на лице. Наверное, ужас и паника. – Эли кое-что беспокоит… Помнишь билборд на Кларендон-стрит? О котором все судачили неделю назад. Про новую игру и все такое.
– Помню, конечно, – киваю я. Мама убеждена, будто это скрытая реклама летних матчей с участием Купера, и отмахивается от моих доводов, что бейсбол – отнюдь не новая игра, а правил в нем больше, чем одно. – И что встревожило Эли?
– Этот билборд многим подпортил настроение. Крайне бестактная реклама, учитывая недавнюю историю с Брэндоном и Джаредом. Как будто некая фирма решила нажиться на печальных событиях, хотя не выдала ни своего названия, ни продукта. В общем, люди пожаловались в агентство, которому принадлежит билборд, и выяснилось… – Эштон на миг замолкает, потому что мимо проталкивается взмыленный отец с двухместной коляской. – Выяснилось, что билборд хакнули!
– Хакнули? – удивляюсь я.
– Ага. Он же электронный, управляется рекламной компанией: кто-то взломал их систему и поменял объявление. Работники агентства вернули свой баннер на место и теперь разбираются, в чем дело, но пока ничего не выяснили. Может, пранкеры постарались, но… – Протянув руку, Эштон гладит бархатистую пижаму со слониками. – Эли боится, как бы это не оказался кто-то с форума мстителей. Ну, знаешь… последователь Джареда.
– Только не это. – У меня екает сердце.
Джаред сидел на форуме под названием «Я мститель», куда заходило много озлобленных людей – фанатов Саймона. Когда Эмма выяснила, что ее отец погиб из-за Брэндона, она нашла этот форум и начала общаться с Джаредом. Увы, продолжение этого знакомства вошло в печальную хронику нашего города – включая тот факт, что мужа моей сестры преследовал террорист.
А следовательно, и мою сестру тоже. Я поневоле перевожу взгляд на ее живот, и Эштон инстинктивно прикрывает его рукой.
– Мужу никто не угрожает, – быстро заверяет она. – Нет повода думать, что послание было адресовано ему, но переволновался он сильно. Даже собрал у себя в офисе оперативную группу, чтобы расследовать это дело.
– Как именно расследовать? – интересуюсь я. – Форум мстителей ведь заблокировали.
– Сама знаешь, как оно бывает. Такие сборища очень живучие. Их запрещают, а они всплывают где-нибудь под другим названием.
Конечно, сестра права. Видимо, зря я надеялась хотя бы на один спокойный год без саймоновских фан-клубов.
– Давай подключим к делу Мейв! – предлагаю я. – Она же спец по…
Эштон останавливает меня взмахом руки:
– Эли не хочет ее впутывать.
– Ой, да ладно! – Я нервно тереблю сережку в ухе. – Когда он уже признает очевидное? Если бы не Мейв и Нокс, мы все погибли бы!
Последнее я произношу громче, чем следует, и две элегантные женщины, выбирающие боди для младенцев, косятся в нашу сторону.
– Тс-с-с! – Сестра уводит меня в более тихий уголок магазина. – Знаю, – говорит она, останавливаясь перед шкафом с одеяльцами. – Но Мейв и Нокс – подростки. Они еще школу не окончили. Если объявился новый Саймон или Джаред, твоим друзьям опасно к нему приближаться.
– А тебе – не опасно? – возражаю я. – Эш, поживи пока у папы в Чикаго, ладно?
Она натянуто улыбается.
– Эли говорит то же самое.
– Тогда поезжай! Не тяни с этим.
– Не могу, – вздыхает она. – Вернее, могла бы, но не буду. Вся моя жизнь – здесь, Эдди. Здесь мой муж. Он занят очень важной работой и порой имеет дело с неуравновешенными людьми. И что? Не уезжать же мне каждый раз…
– Зато ты будешь в безопасности! И малыш тоже. – Мой голос звучит увереннее, когда я вспоминаю о нераспечатанном конверте с надписью «Ребенок Кляйнфельтер-Прентис».
– Не вижу, чтобы ты рвалась к отцу, – замечает Эштон.
Я быстро отмела этот вариант. Моя мачеха Кортни пригласила меня сразу же, как услышала новости про Джейка. Очень мило с ее стороны, но мы едва друг друга знаем, и я даже представить не могу, как долго выдержу в тесной квартирке с отцом, Кортни и ее тремя детьми-младшеклассниками.
– У меня другая ситуация.
– Почему?
– Ну, во-первых, я не беременна!
Мы сердито глядим друг на друга. Первой сдается Эштон.
– Прости, Эдди, – говорит она с печальной улыбкой. – Я неправильно расставила акценты. Напугала тебя, а ведь совсем не хотела. Эли всего лишь решил перестраховаться. Все будет хорошо.
– Откуда тебе знать? – Я оглядываюсь на маму, которая, похоже, осмотрела уже все стульчики. – Кстати, мама в курсе?
– Еще нет. Рассказывать пока особо нечего.
– Да и смысла нет, – бормочу я. – Вряд ли она обеспокоится.
Эштон поджимает губы.
– Вообще-то она вся на нервах из-за Джейка.
– Потому что его выпустили? Все из-за этого на нервах.
– Нет. Она жалеет, что поддерживала ваши отношения.
Я удивленно замираю. Пару лет назад мама настолько симпатизировала Джейку, что постоянно повторяла, как мне с ним повезло, и боялась, что он меня бросит. Всю мою жизнь, даже когда я еще не встречалась с мальчиками, мама подстегивала меня быть самой красивой, успешной и услужливой версией Аделаиды Прентис. Я так старалась стать идеальной, что к семнадцати годам полностью утратила представление о себе. И до сих пор пребывала бы в неведении, если бы история с Саймоном не вынудила нас с Джейком расстаться. После того, как Джейк напал на меня и попал в тюрьму, мамино к нему отношение изменилось как по щелчку, и она сделала вид, что с самого начала его ненавидела.
– Она мне такого не говорила, – замечаю я.
Или не нашла возможности. После истории с Джейком я немедленно переехала к сестре, а теперь, когда пришлось вернуться, очень редко бываю дома.
– Вам с ней явно не мешает пообщаться, – замечает Эштон. Я корчу недовольную гримасу, и сестра добавляет: – Дай ей шанс, Эдди. Ты, кстати, рассказала ей про Кили?
– Нет, конечно!
Я годами не делилась с матерью своими переживаниями, к тому же сама не до конца в них разобралась.
– Надо же с чего-то начинать. А мама…
– Она идет сюда, – шепчу я, так как мама на всех парусах мчится к нам, размахивая чем-то настолько крошечным, что я не могу разглядеть.
Когда она подходит ближе, я различаю пару вязаных пинеток цвета слоновой кости, украшенных атласными бантами и мехом. Надеюсь, искусственным.
– Я беру их тебе в подарок, – сообщает она сестре и направляется к кассе.
Я едва успеваю зацепиться взглядом за ценник: семьдесят пять долларов. Что ж, могло быть хуже. Гораздо.
– Спасибо! – кричит ей вслед Эштон, а затем включает свою фирменную улыбочку «давай-сменим-тему»:
– Подкинем маме пару идей, где пообедать? Иначе она потащит нас в тот ресторан, где все блюда называются как коктейли.
– Давай, – соглашаюсь я, доставая из кармана телефон. – А потом мне надо будет купить чипсов для вечеринки у Нейта. Я их принесу от его имени, раз уж сам он наотрез отказывается что-либо покупать. Вот только спрошу, какие он любит.
– Ладно, встретимся у кассы.
Я открываю список контактов, но не спешу писать Нейту – ясное дело, ему до лампочки, какие чипсы я выберу. В своем недавнем сообщении он уже все прояснил:
«Нашла из-за кого переживать. Они этого не заслуживают».
Вместо этого я набираю Мейв:
«Нужна твоя помощь».
Глава 8
Фиби
Суббота, 4 июляОтправляясь к Нейту на вечеринку в честь Четвертого июля, я велела себе выбросить из головы все тревоги и хорошенько повеселиться. А теперь никак не могу отвести взгляд от пуговицы Нокса.
На нем пепельно-голубая рубашка с закатанными рукавами, и вторая сверху пуговица застегнута лишь наполовину. Если бы я не заморачивалась над каждым движением в сторону Нокса, я протянула бы руку и все поправила. Но позволяет ли наш новый договор такое вмешательство в гардероб? К тому же не исключено, что мои пальцы на этом не успокоятся – смахнут несуществующую пылинку, поправят воротник, с которым и так все в порядке… Пуговица – это всего лишь предлог. Или метафора?
– Фиби? – говорит Нокс. – Ты меня слушаешь?
– Что? – Хлопая глазами, я гляжу на него и Эдди, которой очень идет бледно-розовое платье-футболка. Недавно она покрасила волосы в серебристо-сиреневый, отчего ее лицо буквально засияло. – Извини, задумалась… – Мой взгляд вновь замирает на пуговице, и я, не касаясь Нокса, указываю пальцем: – У тебя тут расстегнуто. Точнее, не до конца застегнуто.
– Правда? – Нокс опускает взгляд, а затем, протянув мне свою кружку с имбирным элем, разбирается с пуговицей. Вот и нет у меня больше повода пялиться. – Спасибо. Вечно я косячу.
Тем временем мимо дефилирует соседка Нейта – Кристал. Не обращая ни малейшего внимания на меня, она машет Эдди, окидывает взглядом Нокса и вдруг расплывается в улыбке. Резко изменив направление, она прибивается к нашей компании.
– Ты это сделал! – весело отмечает она, подцепив пальцем волнистую каштановую прядь, падающую Ноксу на лоб. – Отрастил волосы! Когда он в прошлый раз приходил, я так ему и посоветовала, – поясняет она нам с Эдди. – Сказала, что он красавчик, а станет еще круче – и видите, оказалась права!
Я энергично киваю, стараясь скрыть ревность. В конце концов, не Кристал виновата в моих бедах. Тем не менее она все еще гладит его волосы, и я жду не дождусь, чтобы это прекратилось.
– Да, ты была права, – говорю я.
Эдди по-свойски поддевает Нокса плечом.
– Вообще-то ты тогда сказала, что я «ничего», – поправляет он с кривой усмешкой, которая всегда появляется, когда он растерян и польщен одновременно.
– Правда? Что ж, официально объявляю тебя красавчиком! – Кристал смахивает невидимую соринку с его рубашки. Так нечестно – предвосхитила все мои действия! – Кстати, сколько тебе лет?
– Семнадцать, – отвечает Нокс.
– Эх, – вздыхает она и уже по-сестрински похлопывает его по руке. Всем соседям Нейта, за исключением Регги, уже за двадцать. – Совсем зеленый. – Уходя, она добавляет: – Поговорим через пару лет.
– Ты и глазом не моргнешь – а мне уже восемнадцать! – выкрикивает Нокс ей вслед.
– Да ладно? – усмехается Эдди, когда Кристал скрывается из виду. – Ты на нее запал?
– Это вряд ли. Не мой типаж, – отнекивается Нокс. Он задерживает на мне взгляд карих глаз, и у меня по телу пробегает легкая дрожь. Пока он не добавляет: – Да и я едва ли в ее вкусе. Она из вежливости меня нахваливает. Но все равно приятно. Моя прическа нечасто получает комплименты.
– Если перестанешь тусоваться только с нами и выйдешь из угла – девчонки тебе проходу не дадут, – заверяет Эдди.
Нокс, покраснев, опускает голову, а я подбадриваю себя громадным глотком пунша. Пока такое чувство, будто всю эту вечеринку затеяли, лишь бы меня помучить.
Глаза у Эдди вспыхивают радостью.
– Ну наконец-то! Мейв и Луис! – Она им машет, встав на цыпочки, а как только они подходят ближе, спрашивает: – Ну как? Ты что-нибудь нашла?
– Издеваешься? – фыркает Мейв. – Я только начала.
Эдди демонстративно глядит на запястье, хотя часов не носит.
– Прошло уже шесть часов!
– И почти все это время я крутила педали, – скривившись, бурчит Мейв.
Я вновь отпиваю из кружки, стараясь проникнуться праздничным духом.
– И как успехи?
– Средне, – отвечает Мейв, отводя глаза. Странно. Мейв избегает чужого взгляда, когда что-то недоговаривает, однако прохладное отношение к велоспорту она никогда не скрывала. Я начинаю нервничать. Вдруг она узнала про форум мстителей такое, о чем не хочет сообщать Эдди? Но тут Мейв берет Эдди за руку и говорит: – Завтра я выделю на поиски весь день. Если форум куда-то переехал, я его найду. Обещаю.
Мейв вся какая-то непривычно скованная, зажатая, и я подозреваю, что это не связано с долгой поездкой на велике.
– Пойду раздобуду нам с Мейв выпить, – говорит Луис, оглядывая нашу компанию. Пока здесь только я, Эдди и Нокс. Купер и Крис не придут, а Нейт при поддержке Бронвин спорит в другой комнате с кем-то из своих соседей. – Что-то еще принести?
– Пунша, пожалуйста, – прошу я.
– Без проблем. – Он уже собирается уходить, когда Нокс заглядывает в мою опустевшую кружку.
– Я же подливал тебе пунша пять минут назад.
– В горле пересохло, – оправдываюсь я. Вообще-то нет, просто я на взводе – как и почти все недавнее время. Мейв так долго глядит в пространство между нами, что у меня вырывается: – В чем дело?
– А? – вздрагивает она, уставившись куда-то за мое плечо.
– Ты странно на меня смотришь. Точнее… не смотришь, – говорю я.
Она наконец встречается со мной взглядом, и у меня заходится сердце. Ее что-то беспокоит, и это что-то явно связано со мной. Может, она наткнулась на Оуэна во время своих изысканий? Вдруг он хвастается где-нибудь в Сети, что отомстил Брэндону? Ясное дело, он не дурак, чтобы себя называть, вот только Мейв прекрасно подмечает детали.
– Что ж, ладно… – Она достает из кармана телефон и проводит пальцем по экрану. – Как я уже говорила, мстителей с форума я не нашла, зато… Вы, ребята, в курсе, что в «Инстаграме» есть аккаунт, посвященный Джейку и его перемещениям?
Внутри у меня все леденеет. Эдди с шумом втягивает ртом воздух.
– Я не знала, но удивляться тут нечему, – говорит она. – И чем же он занят? Хотя, наверное, мне лучше не видеть.
– Тебе не о чем волноваться, – говорит Мейв, продолжая листать «Инстаграм». – А вот Фиби… Это ведь твоя машина, да? И твои кроссовки?
Она поворачивает к нам экран, а там… Джейк Риордан собственной персоной! Помогает мне с колесом. Отлично видны бампер и номер моей машины, а вдобавок – мои розовые «найки». Эта пара – с серебристыми шнурками – красуется на мне и сейчас. Эдди с Ноксом изучают фотографию, а затем в изумлении переводят взгляд на мои ноги. У меня перехватывает дыхание.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Проект Meta, деятельность которой на территории РФ запрещена.
2
Песня американской панк-рок группы Green Day.
3
Популярный в Латинской Америке густой, наваристый суп из мяса, птицы или рыбы и овощей.
4
Ангелок (фр.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов