banner banner banner
В тени молнии
В тени молнии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

В тени молнии

скачать книгу бесплатно

– Сколько угодно.

– Монтего будет участвовать?

Демир колебался всего мгновение:

– Ему сообщили. Но я понятия не имею, когда он появится. Вы двое все еще… держите дистанцию?

– Интересное выражение, – устало усмехнулась Киззи. – Мы не разговаривали уже пятнадцать лет.

Ей не хотелось даже думать о Монтего по многим причинам. Например, из-за прошлого. А еще из-за того, что Монтего все боялись: он убивал из спортивного интереса.

– Я не прошу тебя работать с ним, но не исключено, что вы будете видеться, – сказал Демир.

С болью в сердце Киззи поняла, что это скрепляет сделку. Нельзя упускать возможность снова увидеть Монтего, пока Демир выступает в качестве буфера между ними, – второго такого шанса не будет. Их история оборвалась пятнадцать лет назад, и с тех пор от Монтего не было ни слуху ни духу. Киззи вдруг так захотелось поставить точку в их отношениях, что она решилась.

Схватив стекло, она сунула его в карман с пробковой подкладкой и тут же ощутила усталость и легкое головокружение.

– Хорошо, я согласна.

Ей показалось или во взгляде Демира что-то мелькнуло? Неужели облегчение?

– Ассамблея ничего тебе не скажет. Они удачно спрятали концы в воду и только разозлятся, если узнают, что ты ведешь свое расследование.

– Я и раньше обходила органы власти стороной, – ответила Киззи.

Большинство опытных бойцов лавировали между Национальной гвардией, гильдиями и законом. Такой была их работа.

Демир залпом допил кофе и встал, бросив на стол монеты – плату за двоих.

– Найдешь меня в моем отеле, если я понадоблюсь. Бринен позаботится о расходах и твоем вознаграждении. Спасибо тебе, Киззи. Ты сняла большой груз с моих плеч.

Киззи подняла свою чашку, салютуя Демиру, и долго смотрела ему вслед.

– И переложила его на свои, – тихо сказала она.

Несмотря на дурное предчувствие, Киззи была заинтригована: ей никогда не доводилось расследовать настоящий заговор. А вдруг все окажется просто? Она проследит пятерых убийц до границы с Грентом и скажет Демиру, что все было именно так, как ему сообщили.

Но предчувствие говорило ей, что все будет совсем иначе.

5

Ранним утром, еще до рассвета, Тесса переплыла реку на общественном каноэ – их было много в доках по всей дельте Грента, как и до вторжения. Тесса не была ни стратегом, ни солдатом, но, насколько она могла судить, силы вторжения направлялись в основном на восток Грента, за много миль отсюда. Исключение составил лишь стекольный завод. Ей сто раз хотелось вернуться – вдруг Кастора уже собрал маленький заводской гарнизон и отбился от неприятеля? Но он велел передать чертежи Адриане Граппо, и, если Кастора считает, что они должны быть у Тессы, даже несмотря на войну, она выполнит его задание.

К рассвету, всего через пару часов после нападения на завод, она была уже в северных районах Грента. Звонили храмовые колокола, люди толпились на улицах, слухи разносились быстрее, чем пламя по лесу. Одни уверяли, что герцог уже погиб. Другие кричали, что внезапная атака оссанцев полностью провалилась. Многие плакали от страха, а некоторые стояли на пороге своих домов, смотрели на дым, поднимавшийся на востоке, и громко твердили, что все это какая-то ошибка.

Пару раз Тесса останавливалась – узнать, что говорят люди. Ничего хорошего она не услышала, но продолжила двигаться вперед. У нее есть задание, и она должна его выполнить. Она поймала себя на том, что то и дело оборачивается, высматривая знакомый крылатый силуэт, кружащий над стекольным заводом. Но в небе было пусто, и от этого сводило желудок. Эхи был последним, что связывало ее с родным домом, – ей подарили сокола в отрочестве, когда она отправилась учиться у Касторы. С тех пор они были неразлучны.

К полудню Тесса прошла город насквозь и добралась до противоположного пригорода. Улицы превратились в грунтовые дороги, высокие дома уступили место одноэтажным, а те сменились усадьбами фермеров. Она прошла уже много миль, ноги болели – в тяжелых ботинках, предназначенных для защиты от горячего стекла, было неудобно. Передник, такой же толстый и тяжелый, как сапоги, она давно сбросила, чтобы никто не догадался сразу о ее занятии. У нее не было ни денег, ни годгласа, ни документов. Измученная и напуганная, Тесса заставляла себя смотреть вперед и высоко держать голову. Надо идти уверенно, не обнаруживая страха: меньше шансов, что кто-нибудь остановит ее и подвергнет допросу.

Она не могла плакать из-за Эхи. Пока не могла. Ее план был простым: следовать по мощеной дороге, огибавшей Оссу, и пробраться в город с севера. Это казалось ей менее рискованным. Возможно, придется ночь или две спать под кустами, но ведь это не страшнее всего остального.

День уже клонился к вечеру, когда Тесса поднялась на вершину холма и увидела внизу каких-то людей. Они копошились, перегородив всю дорогу. Похоже, это была семья – большая, человек двадцать, в основном старики и дети. Их пожитки лежали на трех повозках. Колесо одной из них застряло в канаве у подножия холма. Четверо взрослых толкали ее сзади, вол тянул спереди, но повозка засела прочно.

Дети и старики, нервно заламывая руки, оглядывались на дымящийся Грент. Значит, беженцы, ушедшие из города с началом боевых действий.

– Мэм! – окликнул Тессу один из них; на вид ему было немного за сорок, грязь покрывала его с головы до ног. – Мэм, пожалуйста, помогите нам!

Тесса уже повернулась, чтобы обойти беженцев, и не сразу поняла, что мужчина обращается к ней. Она замешкалась. Промедлить – значит пропустить вперед еще больше беженцев. Этих бедняг, похоже, беспокоило то же самое. Стоит ли рисковать, помогая им?

– Пожалуйста, мэм, – снова позвал мужчина. – Нужен еще один человек, тогда мы ее вытолкнем. Мы выбились из сил, а нам еще предстоит пройти много миль.

Тесса размышляла с полминуты.

– А куда вы? – спросила она.

– Во Влорстад, – ответил он. – У меня там двоюродный брат-оссанец, он приютит нас, пока все не уляжется.

Тессе тоже предстояло пройти через Влорстад не далее как вечером этого дня. Но до него было еще много миль, и предстояло пересечь границу. Если путешествовать с большой семьей вроде этой, может оказаться безопаснее, прикинула она.

– Подвезете меня до Влорстада? – спросила Тесса.

– А то!

Тесса закатала рукава и спустилась на дно канавы. Конечно, она не была волом, но годы работы у печей укрепили ее спину и руки. Она уперлась тяжелыми сапогами в глинистые откосы канавы и вместе с остальными навалилась плечом на задник повозки. Все принялись раскачивать ее взад и вперед, повинуясь командам окликнувшего Тессу мужчины. Наконец колесо выскочило из рытвины, и через пару минут они втолкнули повозку на следующий холм.

Там они остановились, чтобы перевести дух и подождать стариков и детей. Вскоре Тессу окружили ребятишки, обнимавшие ее за ноги, и старики со старухами, которые норовили пожать ей руку. Глава семьи – тот, кто руководил высвобождением повозки, – отогнал их от нее.

– Кстати, меня зовут Серрес.

Он протянул ей руку.

– Теала, – ответила Тесса, назвавшись вымышленным именем, которое придумала несколько миль назад.

– Премного благодарен тебе, Теала. С полдюжины человек прошли мимо нас, даже не взглянув. Так ты идешь во Влорстад?

– Вообще-то, нет, дальше. Но не откажусь доехать хотя бы дотуда – ноги устали.

– Мы довезем тебя, особенно если ты поможешь нам избавляться от неприятностей вроде этой.

Они договорились, и вскоре Тесса уже сидела на заднике той повозки, которую собственноручно вытаскивала из канавы. Рядом с ней спал ребенок, которого тихо баюкала жена Серреса, коротая время. С одной стороны, ноги Тессы получили долгожданный отдых, но с другой – у нее появилось время, чтобы думать об Эхи. Грохот мушкетного выстрела и жалобный вскрик сокола все еще раздавались у нее в ушах, и, хотя Тесса не видела, как упал ее Эхи, она представляла сокола лежащим на земле, видела окровавленные перья, рассыпанные вокруг него.

Ее мрачные размышления прервал Серрес.

– Теала, ты знаешь, что делается в Гренте? – спросил он через плечо. – Люди не понимают, почему Осса напала на нас.

– Я тоже не понимаю, – сказала Тесса, покривив душой.

Если Кастора прав, выходит, что оссанцы решили захватить зольный песок и овладеть грентскими технологиями стекольного производства.

Серрес кивнул, будто ждал этого ответа.

– Куда ты направляешься? – спросил он.

Тесса сказала первое, что пришло в голову:

– У меня есть друг в Хавшире. Когда я услышала канонаду, то сразу подумала, что пора убираться из города.

– Ты мудрая женщина, – ответил Серрес, похлопав по сундуку, привязанному к днищу повозки, у него за спиной. – Мы тоже так подумали. Хозяйка подняла нас в пять утра, чтобы мы успели погрузить побольше вещей. Если Осса решила, что время Грента пришло, лучше найти такое место, где мы сможем притвориться, будто всегда были оссанцами. Верно я говорю? Вряд ли кто-нибудь заметит разницу. – Он помолчал, потом продолжил: – До Хавшира отсюда сорок миль. Думаешь, ты дойдешь в таких тяжеленных ботинках, но без куртки?

– Когда все началось, меня одолела паника, – сказала Тесса, надеясь, что ее голос звучит робко. – В детстве я жила с родителями в Холикане. С тех пор стоит услышать пушки, как я становлюсь сама не своя от страха.

Серрес содрогнулся:

– Сочувствую, девочка. До меня доходили слухи. Проклятые оссанцы. Если захочешь переночевать с нами во Влорстаде, милости просим. Правда, кровать предложить не могу, но запасное одеяло и место на земле, под повозкой, – пожалуйста.

Все лучше, чем кусты, подумала Тесса.

– Очень любезно с вашей стороны, – сказала она.

Вообще-то, ей хотелось добраться до Оссы до утра следующего дня, даже если бы пришлось идти пешком всю ночь, но теперь у нее появился выбор: можно было принять решение до Влорстада.

Тесса посмотрела на свои облепленные грязью ботинки, которые тряслись на заднике повозки. В них не полагалось выходить с завода – они были тяжеленными и к тому же дорогими: чем меньше их носишь, тем лучше. Она едва не улыбнулась, представив, как примется отчитывать ее Кастора, когда узнает, что она ушла в ботинках за пределы завода. Да, так и будет, когда они встретятся в отеле «Гиацинт». Она отчетливо представляла себе, как мастер рассеянно ворчит на нее, просматривая чертежи, которые она тайком переправит в Оссу.

Убедившись, что за ней никто не наблюдает, Тесса вытащила из-за голенища пергаментный сверток и расправила его у себя на колене. Сначала ей было неловко, будто она собиралась залезть в чей-то личный дневник, но она прогнала эту мысль. Кастора все равно собирался вовлечь ее в работу над проектом, так почему бы ей не разобраться во всем?

На каждом листе пергамента были чертежи канала феникса в разных проекциях, целиком и по частям. Канал походил на боевое оружие – пушку: с одного конца ее заряжали энергией, а с другого выходила магия. Поля пестрели заметками, сделанными микроскопическим почерком.

Тессу никто не тревожил, так что она могла вволю изучать чертежи. Через пару часов она уже хорошо понимала, какие рабочие схемы и материалы использовал Кастора. Интересно, кому-нибудь раньше приходило в голову использовать синдерит в качестве ядра канала феникса? О том, что синдерит обладает магическим резонансом, знали еще тысячу лет тому назад, но никто с тех пор не нашел ему применения. Тесса снова свернула чертежи в трубку и сунула за голенище, думая о том, как усовершенствовать замысел Касторы.

Тут она увидела, что ребенок, который до того мирно спал у нее под боком, проснулся и внимательно наблюдает за ней. Тесса даже вздрогнула, встретив его взгляд. Мальчику было лет восемь или девять, он кутался в широкую блузу. Тесса посмотрела на Серреса: предупредить его о том, что ребенок проснулся, или не стоит? Она знала, что не умеет ладить с детьми. Правда, в ученики на стекольном заводе брали с двенадцати лет, но опыта общения с детьми моложе себя у Тессы не было с тех пор, как ее младшая сестренка погибла в Холикане.

– Привет, – отважилась она; ребенок молчал. – Я Теала. Приятно познакомиться.

Никакого ответа. Тесса несколько минут искоса наблюдала за мальчиком, ожидая какой-нибудь реакции, но он довольствовался тем, что смотрел на нее. В конце концов Тесса забыла про него и снова обратила взгляд на юг. В золотых лучах заходящего солнца столбы дыма казались особенно черными.

Вдруг кто-то потянул ее за рукав. Опустив глаза, Тесса увидела, что мальчик достал откуда-то мелкие деревянные игрушки и разложил их у себя на коленях. Фигурок было около дюжины, все изображали животных. Мальчик указал на них без всякого выражения, будто желал посмотреть, как она себя поведет, и составить мнение о ней.

– Твои?

Мальчик торжественно кивнул. Тесса показала на одну фигурку – маленькую птичку с распростертыми крыльями:

– У меня есть птица. Была. – Тесса вздрогнула, почувствовав, как улыбка сползает с ее лица. – Его звали Эхи, он был соколом. У него были красивые коричневые перья с красными кончиками и пестрая грудка, белая с коричневым.

Мальчик взял фигурку и положил ее на ладонь Тессы. Та взяла ее двумя пальцами и показала, как сокол летает вокруг головы мальчика, а потом камнем падает вниз: фигурка столкнулась с одним из животных у него на коленях. По лицу ребенка пробежала застенчивая улыбка, тут же исчезнувшая. А может, ей только показалось?

– Леоне, – обратился к мальчику Серрес, – оставь нашу гостью в покое.

– Все в порядке, – заверила его Тесса.

– Если он тебе мешает, просто не обращай на него внимания. – Серрес потянулся и зевнул. – Осталось всего несколько часов. По правде сказать, я буду рад убраться с дороги. Тяжело ехать со стариками. – Он указал на две передние повозки. Как главный в группе, он ехал сзади, чтобы наблюдать за пожилыми и малышами в повозках и за детьми постарше, которые шагали рядом. – Не ровен час, заболеет кто… Я тут…

Они поднимались на холм. Другие повозки на мгновение исчезли из вида, скрывшись за гребнем. Вдруг Серрес громко выругался и так натянул поводья, что Тесса чуть не вывалилась на дорогу. Она схватилась за борт повозки и вытянула шею, чтобы посмотреть, в чем дело. Может, поваленное дерево поперек дороги?

От увиденного кровь застыла у нее в жилах. Шагах в двадцати перед головной повозкой, преградив ей дорогу, стояли оссанские легионеры. Четверо мужчин и три женщины, все в черной форме с золотым позументом, в руках – мушкеты с примкнутыми штыками.

Двое солдат молча шагнули вперед, остальные не сдвинулись с места.

– Что такое? – спросил Серрес.

Начальница отряда, женщина в малиновом воротничке с серебряным позументом, казалось, не расслышала вопроса.

– Вот и хорошо, – продолжила она объяснять что-то своей соседке. – Говорю тебе, это окупится.

– Мэм, – твердо сказал Серрес, – у меня есть бумаги, подтверждающие, что в Оссе нас ждут родственники. Мы едем к ним.

Но женщина опять пропустила его слова мимо ушей.

– Вот его, – сказала она, указывая на Серреса. – А еще его, его и ее. О, и вот эту тоже.

Она показала на Тессу. Солдат подошел к ней и схватил ее за руку. Тесса стала упираться, но у солдата оказалась железная хватка: он просто выдернул ее из повозки, точно морковку из грядки. Она согнулась от боли, грохнувшись на одно колено, подняла глаза и увидела в ухе солдата серьгу из форджгласа.

Значит, сопротивление бесполезно.

Подошли еще пятеро солдат, которые принялись хватать взрослых членов семьи, выволакивать их из повозок и толкать на обочину. Затем повозки отогнали на поляну в стороне от дороги.

Серрес спорил все громче и яростнее, но тут один солдат повернул свой мушкет и ударил его прикладом по голове. Тесса подавила вздох, когда солдаты оттащили Серреса на ее сторону дороги и бросили рядом с ней.

Все случилось так неожиданно, что Тесса не успела ничего сказать или сделать. Ошеломленная, она смотрела то на солдат, то на детей и стариков, которых отвели на другую сторону дороги. Мальчик Леоне смотрел на отца, разинув рот, прижимая к себе свои игрушки. Тесса боролась со страхом и замешательством, понимая, что надо было составить план на такой случай. Что делать теперь? Может, бежать? И бросить семью, которая подвезла ее? Но чем она им поможет?

Дети плакали, старики и старухи причитали, и Тесса вдруг с ужасом осознала, что оказалась в одной группе со всеми трудоспособными членами семьи. Она огляделась – не найдется ли среди них старшего? – но все, похоже, были напуганы еще больше, чем она. Тогда Тесса опустилась на колени рядом с Серресом, поплескала ему в лицо водой из его фляги, а потом стала промокать его рассеченную бровь подолом своей блузы, пока он не пришел в себя.

Сортировка закончилась. Женщина-офицер, скучая, зевнула. Одна из ее подчиненных показала на плачущих детей:

– Что с ними делать, сержант?

– Да пусть идут. Зачем они нам?

Серрес сел, бросив благодарный взгляд на Тессу.

– Что вы хотите с нами сделать? – задал он вопрос оссанке. – Мы – оссанская семья, я…

Сержант выхватила пистолет непринужденно, как человек, привыкший убивать. Серрес умолк. По ее лицу скользнула улыбка.

– Вы нарушили границу, – сказала она и пожала плечами. – Шпионы, которые пересекли границу, чтобы сеять хаос и раздор.

– Нет! – воскликнул Серрес.

Сержант снова зевнула.