скачать книгу бесплатно
Все, кроме правды
Джиллиан Макаллистер
Психологический триллер (АСТ)
Все началось с письма.
Рейчел не собиралась читать почту Джека.
Они любят друг друга, и у них будет ребенок.
Но Рейчел не может забыть увиденного и теперь должна узнать правду любой ценой.
Насколько Вы можете доверять человеку, которого любите?
Джиллиан Макаллистер
Все, кроме правды
Gillian McAllister
EVERYTHING BUT THE TRUTH
Серия «Психологический триллер»
© Gillian McAllister, 2017
© Перевод. М. Б. Левин, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
* * *
Моему отцу.
Мы обещали друг другу, что никогда не расстанемся.
И теперь наши мысли навеки вместе – на печатных страницах.
Наш характер – это то, что мы делаем, думая, что никто нас не видит.
Х. Джексон Браун-младший
Все кончилось страшным обвинением. Никогда не думала, что могу такое сказать, но я швырнула в него этими словами, как гранатой. Все остальное было после: хлопнувшая дверь, каждое утро мысли о случившемся, невозможность забыть взгляд, брошенный им перед уходом.
Но начиналось – с любви. Легкой и радостной.
Я любила смотреть его профиль в Фейсбуке, когда его, застенчивого, неожиданно фотографировали на вечеринках и на этих кадрах он выглядел мрачным сурикатом. Я любила его ипохондрию – он часто звонил врачу со словами «это я» и смущался – по-своему, по-шотландски.
Я любила того человека, каким он хотел быть, – аккуратного и точного, который в порыве минимализма выбросил всю свою одежду, а потом, смущаясь, ходил докупать носки. Я любила и того человека, каким он старался не быть: всегда опаздывал, заправлял футболку в джинсы, в ожидании поезда приглаживал торчащие на затылке волосы, потому что дома не было времени уложить их гелем. Я любила его бессознательные действия, когда он протягивал руку, останавливая младшего брата у края дороги; выливал остатки молока в чай мне, а не себе. Я любила, когда он приходил из тренажерного зала в почтительном страхе перед «качками».
И конечно же, я любила его тело: маленькие уши, уголки рта, изогнутые в улыбке. Любила смотреть на его руки, когда он закатывал рукава рубашки.
Я любила еще многое – всякие мелочи. Мне нравилось, что он не умел свистеть. Разделяла его политические и религиозные взгляды: «Я не верю в Бога, но страшно его боюсь». Мне нравилось, что он не умел сидеть спокойно. Он, возможно, единственный, кто покупал печенье «Вэгон уилз», макал его в чай и называл это завтраком.
И любила, когда он смотрел из-под тяжелых век, улыбаясь своей особой, с ямочками, улыбкой – только для меня. Больше всего я любила именно это: его взгляд и улыбку – вот что было главное.
До ребенка.
И до обмана.
Часть первая
Кто?
Глава 1
Сейчас
Мы уже засыпали. Лежали как одно существо, тесно прижавшись друг к другу. Внезапная вспышка так ярко осветила комнату, что даже сквозь закрытые веки серое стало иссиня-белым.
Я села. Пуховое одеяло соскользнуло, и я покрылась мурашками. В доме Джека всегда было очень холодно. Я пыталась понять, что же засветилось.
Это был айпад, лежащий на прикроватной тумбочке.
Не знаю, зачем я решила посмотреть. Сквозь сон вылезла из-под одеяла и дотянулась до айпада, мое голое тело призраком отразилось в больших окнах еще до того, как я осознала, что делаю.
Документ 1
От кого: Чарли Мастерс
Кому: Джек Росс
Тема: Fwd: Зверское преступление Дугласа снова выходит на свет
Привет! Прости, что снова вытаскиваю твою историю, но решил, тебе нужно это посмотреть, чтобы быть в курсе.
Отправитель: Чарли Мастерс. Имя мне незнакомо. Я знала только родных Джека, но никого из друзей.
Я замерла, палец завис в воздухе. Одно касание – и я увижу письмо целиком. Наверное, промедлила лишнюю секунду, потому что экран потускнел и погас, я положила айпад на тумбочку, почти забыв о сообщении и своем мимолетном дурацком желании.
За окном стояла совершенно черная ньюкаслская ночь, скрывающая знакомый сельский пейзаж.
– Рейч, что ты там делаешь? – зевнул Джек.
Я любила его шотландский акцент и тихий, чуть хриплый голос и такой низкий, что даже малознакомые люди это отмечали.
Джек повернулся и, сев, зажег свет. Глядя на его темные растрепавшиеся волосы, бороду и волосатую грудь, я подумала, что он похож на пещерного человека.
– Какой-то гаджет включился, – сказала я.
– Наверное, кот балуется, – произнес Джек сонным голосом.
– Может быть, он как раз тут был, – соврала я и оглядела комнату.
Джек не украшал дом – по-настоящему, как я бы хотела. Единственная вещь на фоне голых кирпичей – даже штор не было – слегка загибающийся на уголках зернистый снимок УЗИ.
Он увидел, куда я смотрю.
– Что там Уолли делает? – спросил он.
Мы прозвали малыша Уолли, потому что никто из нас не мог разглядеть его на снимке[1 - «Где Уолли?» – серия детских книг, в которых нужно найти героя – Уолли – на картинках, где изображено множество людей. (Здесь и далее прим. редактора.)]. Прозвище прижилось.
– Спит, – улыбнулась я. И застенчиво натянула одеяло до шеи, зная, что при свете лампы на груди особенно видны толстые синие вены, появившиеся у меня внезапно – почти за одну ночь.
Джек улыбнулся в ответ, потом встал и вышел из комнаты. Я смотрела, как он идет по коридору, – высокий и стройный, на оливковой коже играет льющийся из окна лунный свет. Он шел, шлепая босыми ногами, и у меня сердце пело, а внизу живота приятно тянуло, когда я видела его голым. И я снова была готова, хотя все уже произошло всего пару часов назад. Вот она – ненасытность недавних любовников.
Он вернулся через пару секунд с грелкой в одной руке и с рыжим котом Говардом в другой.
Джек недавно стал так делать – приносить грелку. Увидел, как я это делаю, и без слов взял эту обязанность на себя. Каждую ночь, где бы мы ни спали, у меня или у него, он с улыбкой приносил мне грелку.
– Говорила же тебе, что он тут, – показала я на кота.
Говард, который висел тряпочкой на руке Джека, вывернул голову и посмотрел на меня с недоумением.
– Зараза он, – сказал Джек, а Говард выскользнул из его руки на кровать.
Джек временно работал в Ньюкасле на журнал «Сити лайтс». Ненадолгое время переехал сюда из Шотландии. Первый раз придя к нему в гости, я спросила, зачем он завел кота. «Холостой мужчина, любитель котов?» – спросила я, поддразнивая. «В любом доме должен быть кот, – ответил он. – В каждом холостом доме. А кто не согласен, тот не прав».
Сейчас Джек сел рядом с Говардом и, глядя на меня, улыбнулся.
Я подумала, перестанет ли у меня когда-нибудь кружиться голова под его взглядом? Все время ходила как оглушенная, часто ловила себя на том, что радостно улыбаюсь себе в зеркале ванной, снимая косметику его мылом «Нивея».
Вместо того чтобы все это выразить словами, я спросила:
– Когда шторы повесишь?
И чувствовала себя глупой, выглядывая из-под пухового одеяла.
Джек всерьез задумался над моей просьбой, хотя ему самому, конечно, на шторы было наплевать.
– Когда окончательно сюда переедешь. Да и все равно соседи уже все видели. – Он иронично приподнял бровь.
Это была одна из наших шуток: как у нас много секса и как мы хорошо это умеем – так хорошо, что сделали ребенка.
– Ты какие хотела бы?
– Хорошие и плотные, – ответила я. – Свет меня будит.
– Считай, что сделано, – кивнул он и указал мне за спину. – Передай мне, а?
Я моргнула, сделав вид, что впервые заметила айпад и не держала его минуту назад, едва не открыв письмо. Взяв планшет в руки, я почувствовала, что он теплее обычного. Или мне так показалось.
Джек не включал его, экран оставался темным.
– В субботу начался сезон регби, – сказал он.
Я повернулась на бок, опершись на локоть. Говард устроился у меня в ногах, не шелковый и приятный, как обычные коты, а толстый и тяжелый, словно большой книжный том.
– Никогда не встречалась с регбистом, – усмехнулась я.
– Даже в школе?
Я презрительно фыркнула:
– Ты серьезно?
– Ой, я забыл, что твоя школа была в Бронксе! – иронично заметил Джек, и его рука, исчезнув под пуховым одеялом, легла мне на бедро.
Все мое тело напряглось в ожидании, в левой стороне закололо пузырьками, в животе завертелось огненное колесо фейерверка. Я пыталась сосредоточиться, но это было невозможно.
– Самая лучшая в Ньюкасле, – парировала я. – Не все же могут себе позволить пансион, у которого свой гимн и постоянно проживающий персонал. Расскажи еще раз, что вам давали на завтрак?
Это была одна из наших любимых игр, и я каждый раз заставляла Джека придумывать какое-нибудь новое причудливое блюдо и рассказывать об этом моим друзьям и родным. Сейчас он опустил голову, изображая смущение.
– Тигровые креветки с пак-чоем[2 - Пак-чой – китайская листовая капуста.]? – предложил Джек и весело хмыкнул басовито и тихо, спрятав лицо в ладони. – Прошу занести в протокол, что мне стыдно.
– Пак-чой! – повторила я, хохоча. – Пак-чой!
– Невозможно же играть в лакросс, если не заправиться как следует пак-чоем.
– Наши учителя носили пуленепробиваемые жилеты, – сказала я.
– Не может быть!
– Один семестр, после того как Джонни Стил принес винтовку в школу.
– Вау, – произнес он одними губами и передвинул руку ниже, чуть перебирая пальцами, будто на пианино. Его рука лежала спокойно, расслабленно, а вот выражение лица на миг стало взволнованным. – Но все равно, как-нибудь в субботу ты должна ко мне присоединиться. Не на матч, это скучно, а после. Когда будем отмечать.
– О’кей, – согласилась я.
По позвоночнику пробежал новый разряд счастья. От нашего блестящего начала, когда в кафе не отрывали взгляда друг от друга, когда целовались около ресторанов, не замечая официантов, потому что были переполнены друг другом; от пробравшей нас дрожи того дня, когда, глядя на положительный тест на беременность, мы просто не знали, что друг другу сказать. И вот теперь начинается осень, и я собираюсь пойти в его клуб, как и положено девушке регбиста.
– Ты действительно хочешь представить меня своим знакомым?
Я говорила шутливо, но рука Джека перестала меня гладить, и он ее убрал.
– Если хочешь, – ответил он, глядя на меня, в уголках глаз появились лучики.
Уже прошло почти семь месяцев, а он все еще не познакомил меня со своими друзьями. Я беременна три месяца, и Уолли из двух клеточек вырос до четырех, до восьми, до зародыша размером с мандарин. И вот наконец-то я получила приглашение. Лучше поздно, чем никогда.