Читать книгу Сын (Филипп Майер) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
bannerbanner
Сын
Сын
Оценить:
Сын

5

Полная версия:

Сын

– Очень хорошо, что ты пришел, Тиэтети-тайбо.

Команчи не запыхались, не вспотели, лошади спокойно щипали траву. Ни у кого в руках не было оружия, только Неекару держал наготове копье на тот случай, если тонк вдруг вздумает шевелиться. Вообще все выглядело так, словно воины рассматривали забитого оленя или лося. А тонк, он пел, со свистом втягивая воздух, грудь и подбородок забрызганы кровью, будто он только что отведал человеческой плоти.

Тошевей с Писоном пошептались о чем-то, а потом Писон вытащил из-за пояса старый пистолет калибра 69, настоящую ручную пушку, и протянул мне:

– Давай, Тиэтети.

И добавил:

– Будь он на твоем месте, он бы накромсал ломтями твою грудь и жрал у тебя на глазах.

Тонк покосился на меня и отвел взгляд, глядя на прерии. Песня его стала громче, тянуть не было смысла, и я нажал на спуск. Пистолет подпрыгнул в руке, индеец вздрогнул и вытянулся во весь рост. Пение прекратилось, ноги его задергались, как у спящего щенка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Администрация развития общественных работ, созданная в 1935 году в рамках осуществления Нового курса Рузвельта; призвана была предоставлять работу тем, кто получал до этого пособие по безработице. В рамках государственной программы среди прочего выходили исследования по истории США, каталоги и публикации для государственных, муниципальных служб, исследования по медицине и демографии. Под руководством доктора Лютера Х. Эванса была собрана крупнейшая коллекция мемуаров, устных и письменных воспоминаний известных людей во многих штатах. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Американский кавалерийский офицер, отчаянный храбрец, безжалостно истреблявший аборигенов. Погиб в сражении с индейцами дакота, весь его отряд был разгромлен.

3

Сражение у Сан-Хасинто, состоявшееся 21 апреля 1836 г., стало решающей битвой Техасской революции. Техасская армия разгромила мексиканцев, а боевой клич техасцев «Помни Аламо!» с тех пор вошел в американскую историю.

4

Завтра (исп.).

5

Мятежники, бунтовщики (исп.).

6

Пастухи (исп.).

7

Наш защитник (исп.).

8

Разбирается (исп.).

9

Около 200 метров.

10

Тонкава (тонки) – индейское племя юга Великих Равнин. В 1855 г. в Техасе открыли первые резервации, где поселили племя тонкава.

11

«Я соберу вас в Иерусалим… и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него. Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него» (Книга Пророка Иезекииля, гл. 22; 19, 21).

12

Выходить (исп.).

13

Мы голодаем. У нас нет еды (исп.).

14

Бледнолицый убил нашего (ком.).

15

Табун лошадей (исп.).

16

Храбрый Тошавей готов сражаться (ком.).

17

Плохой (ком.).

18

Незрелый (ком.).

19

Не созрел (исп.).

20

Известная история похищения индейцами группы молодых людей в 1790 г. Записанный братом Чарлза рассказ, своеобразная энциклопедия индейской жизни, был опубликован в 1827 году и быстро стал бестселлером.

21

Холм с плоской вершиной, столовая гора от испанского mesa (стол).

22

Традиционное переносное жилище кочевых индейцев Великих равнин.

23

Котсотека (едоки бизонов) – одно из подплемен команчи.

24

Сильно зажаренные тестикулы молодых бычков, обрезанные при холощении.

25

Управляющий, помощник (исп.).

26

Заросли, кусты (техас. диал.).

27

Главный дом (исп.).

28

Уникальная порода коров, устойчивая к жаркому климату, выведенная на Кинг Ранчо путем скрещивания шортгорнов и индийских зебу.

29

Зять (исп.).

30

Йорктаун – город, рядом с которым в 1781 г. капитулировала английская армия, что означало окончание Войны за независимость Соединенных Штатов. В Конкорде в 1775 г. состоялся первый конгресс колонистов провинции Массачусетс, после которого прозвучали первые выстрелы американской Войны за независимость.

31

Гостевой дом (исп.).

32

Загон для скота с деревянной оградой (исп.).

33

Каменные блоки (исп.).

34

Небольшой домашний алтарь (исп.).

35

Это война? (исп.)

36

Тропическое дерево со съедобными плодами, медонос.

37

Первое нефтяное месторождение в Техасе, открытое в 1901 г.

38

Первая нефтяная скважина, с которой начался нефтяной бум в Техасе.

39

Мексиканская хижина с плоской соломенной крышей (исп.).

40

Рейнджер (искаж. исп.).

41

Нет, нисколько (исп.)

42

Веревка, лассо (ком.).

43

Волк, пума (ком.).

44

Каранкава (любители собак) – племя, обитавшее на побережье Техасского залива, одомашнили койотов.

45

Самоназвание команчей, буквально – «наш народ».

46

Быть повешенным (ком.).

47

Рабом (ком.).

48

В 1840 г. вожди команчей прибыли в Сан-Антонио на мирные переговоры по поводу белых пленников. Когда переговоры зашли в тупик, техасцы открыли стрельбу.

49

Тиэтети промахнулся (ком.).

50

Маклюра оранжевая, дикий апельсин (ком.).

51

Съедобные корни (ком.).

52

Прыщ (ком.).

53

Тушеная козлятина или баранина (исп.).

54

Чубарая порода лошади, выведенная американскими индейцами.

55

Космидиум, однолетнее растение с ярко-желтыми цветками, произрастает в естественном виде на юге США.

56

Понял? (ком.)

57

Тиэтети, готовься! (ком.)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner