скачать книгу бесплатно
– О, я целиком и полностью полагаюсь на твой вкус, Мэй.
– Договорились. Спокойной ночи.
– Сладких снов.
***
– Так, похоже это здесь.
Дейв остановил машину возле многоэтажного дома, первый этаж которого был отведен под магазины. С торца располагался секс-шоп, двери которого были декорированы неоновой клубникой.
– Могу пойти с тобой, – предложил он, заметив, что Мэй не спешит выходить на улицу.
– Я справлюсь. Заберешь меня обратно, как поедешь из супермаркета.
Несмотря на порозовевшие от смущения скулы, звучала она вполне убедительно. Вот только бровки были до сих пор нахмурены. Улыбнувшись, Кинг наклонился вперед и быстро чмокнул девушку в губы.
– Клубники купить? – шепнул он.
Мэй рассмеялась, шлепнув его кулачком по плечу, и выбралась из машины. Он смотрел, пока девушка не скрылась в магазине, гадая, откуда вдруг взялось это совершенно детское любопытство относительно того, какой костюм она подберет. Отвлек звонок сотового. Увидев номер, Дейв моментально забыл про все, кроме своей работы.
***
Паркер совершенно не удивилась, когда шагнула через порог секс-шопа и столкнулась с Тесс. Не удивилась, но испытала жуткое смущение. План тайной и быстрой покупки трещал по швам.
– Воооот это да! – громко проорала американка, заметив Мэй. – Что это ты здесь делаешь, подруга?!
– То же, что и ты, – отрезала Паркер, поморщившись от фамильярности блондинки.
– Неужели пришла за плеткой и анальной пробкой с хвостиком лисички? – Тесс с притворным расстройством схватилась за сердце. – Черт, дорогая, прости, я забрала последние. Но у них завезли дилды размера XXL. Таким и шлепать можно и пихать, куда хочешь. Впрочем кому я рассказываю, да? Ты ж привыкшая.
У Мэй возникло безумное желание выйти вон. Оставить эту безумную девку наедине с огромными членами, плетками и прочим. Но она понимала, что у Дейва возникнут вопросы, а признаваться в том, что она позорно сбежала, было еще более стыдно, чем в данный момент. Поэтому Паркер сцепила зубы и улыбнулась продавцу, взиравшему на их разговор с явным интересом.
– Где у вас костюмы?
Парнишка ткнул пальцем в сторону вешалок в самом углу. Гордо вздернув подбородок, Мэй направилась к одежде, молясь, чтобы Тесс осталась у прилавка. Не сложилось.
– Поверь, взмокнешь вся как мышь, пока он будет тебя трахать, – доверительно прошипела американка за спиной, когда Мэй имела неосторожность взять латексный костюм.
– Я просто смотрела, – отрезала Паркер.
– Звучишь сейчас как онанист, застуканный полицией.
Зажмурившись, Мэй призвала на помощь всю свою выдержку. Руки выхватили из вороха кружевных шмоток и узких веревочек белоснежно-розовый костюм ангела.
– О, уже лучше, – одобрила Тесс, – но лучше возьми монашку. Прям твое.
«Ангел» был развратным до невозможности, чего только стоило полупрозрачное бюстье и трусики расшитые перышками, но в Мэй внезапно проснулась бунтарка. Тем более и размер ее. Развернувшись на каблуках, она отправилась обратно к кассе, сдернув с соседней полки пояс и чулки, рекомендуемые к покупке с данным костюмом.
– Ого! Да ты пошла в разнос, подруга, – прокомментировала американка.
– Я возьму это, – отчеканила Паркер, швырнув одежду на прилавок.
– Отличный выбор, – заулыбался продавец, но она наградила его таким ледяным взглядом, что тот моментально занялся делом.
К великому облегчению, Тесс больше не пыталась с ней заговорить и завершить покупку удалось спокойно. Американка предпочла шептаться о чем-то с продавцом, пока Мэй копалась в сумочке в поисках кошелька. Скупо попрощавшись, не обращаясь ни к кому конкретно, Паркер вышла из магазина и с облегчением увидела Дейва, уже ждущего ее на парковке. Напарник вышел ей навстречу, открыв дверь машины.
– Ты быстро, – одновременно произнесли они.
– На самом деле, я еще никуда и не ездил. Звонили из центра, я докладывал обстановку, – улыбнулся Дейв.
– А я сразу нашла то, что искала.
– Правда?
Он явно заинтересовался и взял из ее рук темную коробку. Приоткрыв крышку, несколько секунд молча взирал на содержимое, а затем посмотрел на Мэй.
– А это, я так понимаю, входит в комплект?
Непонимающе нахмурившись, Паркер вытянула шею, заглядывая в коробку. Поверх костюма ангела лежал огромный черный фаллоимитатор с золотыми жилками. Вся кровь в теле прихлынула к лицу Мэй, когда она промямлила:
– У них акция каждому сотому покупателю.
– Надо же, – хмыкнул Дейв. – Какое чудесное заведение.
Вымучено улыбнувшись, Мэй села в машину. В боковое зеркало ей отлично было видно и двери магазина, и ехидно ухмыляющуюся Тесс.
ГЛАВА 6
«Игра в гольф»
Роб повернулся и с непривычной для него нежностью посмотрел на спящую напарницу. Загорелое тело Тесс ярко контрастировало с белоснежными простынями. Девушка была обнажена и выглядела так притягательно, что, несмотря на страстную ночь, Хилл ощутил желание. Хантер творила с ним что-то запредельное.
Американец лег на кровать и поцеловал Тесс между лопаток. Девушка заворочалась и промурлыкала что-то невнятное. Роб улыбнулся, поглаживая кончиками пальцев бархатную кожу напарницы.
– Куда ты собрался в такую рань?
– Уже практически полдень, детка, – хмыкнул Хилл.
– Я и говорю – рань, – американка потянулась, соблазнительно изогнувшись, и закуталась в одеяло.
– Иду вступать в гольф-клуб. Помнишь, я тебе говорил?
– Не-а, – зевнула Хантер, садясь на кровати. – Но здорово. Хорошо провести тебе время. Может, убьешь там Готье клюшкой?
Роб с умилением посмотрел на сонную растрепанную девушку и улыбнулся:
– С удовольствием. Но вряд ли мне так повезет. А ты чем займешься?
Тесс пожала плечами:
– Еще посплю, потом позагораю на заднем дворе. Тебя ждать к ужину?
– Само собой.
– Закажу что-нибудь в ресторане.
– Договорились.
Хилл немного помедлил, но затем решился. Подавшись вперед, он притянул к себе Тесс и поцеловал. Так, словно все происходящее не было игрой. Сердце приятно заныло, когда, отстранившись, Роб поймал немного растерянный, по-детски беззащитный взгляд напарницы. Девушка не ожидала подобной нежности от Хилла, но быстро взяла себя в руки.
– Все в норме? Может, мне пойти с тобой?
– Клуб только для мальчиков. Забыла? – снисходительно улыбнулся Роб.
Тесс надула губы и скрестила руки на груди, подтянув повыше одеяло. Как Хиллу не хотелось, но покинуть спальню пришлось. Бросив на напарницу последний взгляд, американец вышел из комнаты.
***
– Уверен, что тебе не понадобится подстраховка?
Мэй, поправляя воротник рубашки «мужа», прекрасно знала ответ на вопрос, но Кинг уже несколько минут просто разглядывал ее своими голубыми глазами и молчал. Паркер это нервировало, поэтому она нарушила тишину.
– Уверен. Буду благодарен, если ты побудешь дома и присмотришь за американкой. Вдруг она выкинет нечто из ряда вон.
– Мне кажется, именно это она и делает на постоянной основе, – с сарказмом заметила Паркер, отступая на один шаг назад и критически осматривая внешний вид напарника.
– Может быть, им что-то известно. Будет полезно, если проследишь за ней.
Мэй меньше всего хотелось сталкиваться с Тесс, особенно после встречи в секс-шопе, и тем более следить за нахальной американкой, которая вечно выкидывала такое, от чего Паркер испытывала испанский стыд, но девушка понимала, сколь важно держать на контроле деятельность соперников. Поэтому она кивнула.
– Отлично, – Дейв был доволен ее покладистостью и наградил Паркер улыбкой.
Мэй еле сдержалась, чтобы смущенно не опустить взгляд: она чувствовала себя маленькой девчонкой.
– Не знаю, что нам может дать этот гольф-клуб, но отказ будет выглядеть странно.
– Тем более, ты любишь гольф, – мягко напомнила Паркер.
Кинг неопределенно хмыкнул, приятно удивленный тем, что напарница запомнила вскользь брошенную фразу.
– Если что, я на связи.
– Буду ждать тебя к ужину.
Дейв, уже открывший входную дверь, замешкался, но затем шагнул за порог, еле заметно тряхнув головой, в попытке отогнать странные мысли. Сказанное Мэй воспринималось как нечто само собой разумеющееся. И это было весьма некстати. Он и Паркер не были парой. Не были семьей. Но при осознании, что дома его будет ждать вкусный горячий ужин и красавица-«жена» так грели душу, что до клуба он домчался совершенно этого не заметив, погруженный в прекрасные грезы о предстоящем совместном поглощении пищи.
– Привет, сосед!
Кинг машинально кивнул Джорджу Роллинсу, хозяину этого местного клуба.
– Повеселимся?
– Само собой. Разве мы здесь не за этим? – улыбнулся Дейв, перекидывая через плечо сумку с клюшками.
Войдя внутрь довольно внушительного и солидного здания, Кинг уже предвкушал расслабленность от процесса игры, когда, шагнув в следующую после холла комнату, натурально охренел от увиденного.
То, что снаружи казалось скучным и совершенно обыденным местом для жителей пригорода, мечтающих побыть вдали от жен, на деле оказалось натуральным притоном. По комнате, погруженной во мрак, разгуливали полуголые официантки, на небольшой сцене в центре зала стройная афроамериканка энергично стягивала с себя немногочисленные предметы одежды, изгибаясь под музыку. Кинг кое-как справился с шоковым состоянием и на автомате плюхнулся в пустующее кресло. Окинув взглядом пространство, Дейв наткнулся взглядом на ухмыляющееся лицо Хилла. Роб, судя по всему, чувствовал себя в этом царстве разврата словно рыба в воде. Вальяжно откинувшись в кресле, американец потягивал напиток и наблюдал за происходящим с веселым недоумением.
– Зачетно, да? – подмигнул Хилл. – А я уж думал, придется играть в эту занудную игру для пенсионеров. Но Джорджи не разочаровал.
– Не могу разделить твоего энтузиазма, – холодно ответил ему Кинг, задетый таким скотским отношением к любимой игре.
– Да брооось! – расхохотался Роб. – Такой шанс расслабиться. Дома-то, небось, только по вторникам и с выключенным светом жену трахаешь.
Дейв пришел в себя, держа Хилла за грудки и приподняв над полом. С боков на нем висели Колин и Джордж, уговаривая успокоиться. Американец нахально улыбался, ожидая дальнейших действий Кинга, и брать свои слова назад точно не планировал.
– Не смей говорить о моей жене в подобном тоне!
– Тебе че, даже слово «трахаться» дома говорить нельзя? – присвистнул Хилл с деланным сожалением. – Дружище, мне жаль. Прости.
Зарычав, Дейв отшвырнул его. Роб ударился о стену, но тут же вскочил, недобро сверкнув глазами.
– Вот что делает с мужиком недотрах, друзья мои, – оповестил американец, уставившихся на их ссору мужчин.
Кинг понимал, сколь глупо вестись на подобную дешевую провокацию. Это было что-то на уровне школьных понтов, которыми меряются подростки в попытке доказать свою значимость, но внутри все бурлило от гнева. Он хотел уничтожить этого зарвавшегося наглеца и с превеликим удовольствием впечатал кулак в ухмыляющееся лицо Хилла. На удивление, американец на ногах устоял и даже дал сдачи: схватив со стойки бутылку шампанского, Роб разбил ее о голову британца в надежде вырубить здоровяка, но Дейв лишь мотнул головой, сбрасывая с волос кусочки стекла и стряхивая капли выпивки. Очередной удар швырнул Хилла практически через всю комнату. Прокатившись на спине, американец вновь встал, но уже чуть медленнее. Сплюнув кровь, Роб поманил к себе британца, встав в бойцовскую позу. Теперь настала очередь Дейва усмехаться совершенно неуместной дерзости соперника. Очевидно, что в драке один на один Хиллу не победить. Шагнув вперед, Кинг решил покончить со всем этим дерьмом раз и навсегда. Никто и никогда, увидев это, не позволит себе даже косо посмотреть в сторону Мэй.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: