скачать книгу бесплатно
– Хрена ли ради?
– Вижу, к тебе вернулось прежнее самообладание.
– Я хочу уйти! Сейчас!
– Ты бежала так, будто за тобой сам дьявол гонится. Мне интересно.
– А мне не особо! – девушка упрямо вздёрнула подбородок.
Раздался звук открывшейся двери. Хилл никогда в жизни не видел подтверждение выражения: «все краски схлынули с лица». Но, именно сейчас ему представилась такая возможность. Тесс побледнела так стремительно, что Робу стало не по себе. Обернувшись, девушка попятилась, невольно вжавшись спиной в грудь Хилла и тот, наглым образом воспользовавшись ситуацией, обнял ее. Хантер явно слишком сильно беспокоило происходящее, потому как она даже не отреагировала на этот жест. Парень чувствовал, как колотится ее сердце, но все ещё не мог понять причины.
В их сторону шла коллега, одетая в тематике вечеринки и выглядела совершенно нормально. Когда она приблизилась, Роб узнал в ней Бетти из клиентской службы поддержки и весело ее поприветствовал. Но, обычно приветливая женщина, явно неравнодушная к его природному обаянию, молча и, пожалуй, слегка заторможено, прошла мимо. Это была единственная странность, но вряд ли стоило той реакции, что транслировала Тесс. Хилл был уверен – если бы у Хантер было под рукой оружие, она, без сомнений, ткнула бы им Бетти.
– Ты глаза ее видел?!
– Эм, уверяю, они на месте. Сие уродство сложно было бы просмотреть.
Тесс обернулась и со всей силой отпихнула его от себя.
– Думаешь, это смешно, придурок?!
– Эй, я тебе насрать не сказал! Какого черта обзываешься?!
Смерив его уничтожающим взглядом, Хантер направилась к дверям.
– Слушай, а ты, блять, с людьми не пробовала в диалог вступать?! – проорал ей вслед Хилл, но ответом был лишь удар закрывшейся двери.
Подумав лишь пару секунд, Роб побежал следом.
***
Сделав глубокий вдох, Мэй вошла в ресторан и огляделась. Вопреки ее опасениям, помещение было наполнено коллегами, наряженными в различные костюмы. Вампиры, приведения, мумии, сексуальные ведьмы и медсестры смеялась и отлично проводили время перед официальной частью вечеринки. Дейв сидел неподалёку от входа. Несмотря на то, что маскарадный костюм на нем отсутствовал, в темной и явно дорогой рубашке он смотрелся божественно. Мэй нервно заправила за ушко прядь волос, задев ободок с ушками. Мужчина что-то сосредоточенно рассматривал в своём смартфоне, не замечая ее. Пользуясь этим, она замерла на месте, не зная, как лучше его поприветствовать.
– Извините, свободных столиков нет, – к Мэй подскочил официант во фраке и с обильно наложенным гримом.
– О, меня…
– Девушка со мной.
Паркер испуганно вздрогнула, не ожидая что Дейв окажется рядом так быстро. Тяжелая ладонь опустилась на ее талию. Официант закивал и испарился.
– Думал ты не придёшь, – улыбнулся Кинг.
– Извини, задремала немного, – виновато пробормотала Мэй, – мне так стыдно.
– Не извиняйся, каждая минута ожидания того стоила. Костюм, к слову, классный. От обилия ведьм меня уже тошнит, если честно.
Не пропуская ни единой детали, его голубые глаза внимательно осматривали наряд и ее фигуру в облегающих чёрных джинсах и топе без рукавов, подчёркивающем грудь. Никому другому Мэй не позволила бы ничего подобного, но Дейв не был одним из. Такие мужчины как он уникальны и рождаются в единственном экземпляре, по одному на миллион.
– Вина? – спросил он и слегка надавил на ее поясницу кончиками пальцев, ненавязчиво напоминая, что пора двинуться к столу.
– Красное полусладкое, пожалуйста. – Ей точно требовалось выпить.
Кивнув, Кинг помог сесть за стол и подозвал официанта. Когда тот умчался за бутылкой вина и бокалом воды, Кинг улыбнулся.
– Увы, сегодня не могу к тебе присоединиться. Таблетки от аллергии нельзя совмещать с алкоголем.
– Ты не забыл… – рассмеялась Мэй.
– По-моему, я запомню это на всю жизнь. Не знаю, что делал бы, не окажись ты рядом.
Он смотрел на неё с такой теплотой, что все волнение, неловкость и сомнения исчезли. Паркер вдруг поняла, что она именно там, где и должна быть и именно с тем, с кем нужно.
– За Хэллоуин! – она приподняла бокал, как только его наполнил вернувшийся официант.
– Давай лучше выпьем за наше знакомство.
– Которое бы не случилось без Хэллоуина, – напомнила Мэй.
– Что ж… тогда, пожалуй, и правда стоит начать с этого тоста.
Part №4. Остановка. Оборотень. Инцидент
Открыв дверь тамбура, Роб замер, уставившись на стоящую там Тесс. Девушка не спешила сбегать, как ему показалось ранее. Чуть подавшись вперёд, Хантер внимательно следила за Бетти, медленно идущей по соседнему вагону. Стекло запотело от прерывистого дыхания Тесс, но Хиллу показалось это дико сексуальным.
– Че она?
Тесс покосилась на него, но промолчала. Тем временем Бетти начала предпринимать попытки проникнуть в купе. Дёргая на себя закрытые двери, одну за другой, женщина медленно продвигалась вперёд. Благо, что практически все были уже на вечеринке и вагон пустовал.
– Выглядит не очень. Она хочет ограбить коллег? На хрен ей делать подобное?
Хантер прикрыла глаза, сдерживаясь, а затем продолжила наблюдать, в глубине души радуясь тому, что смогла промолчать. Но Роберт Хилл был послан на эту землю дабы испытывать её терпение.
– А у тебя какой-то план по разоблачению или…
– Господи, да заткнись ты уже!!!! – рявкнула Тесс.
Поезд дёрнулся и начал замедляться.
– Мне кажется, кое-кому следует подышать воздухом, – вкрадчиво заметил Роб.
– Знаешь, без тебя, наверняка, скучают на празднике. Твои потаскухи из отдела продаж все глаза выплакали.
– Думаешь?
– Уверена в этом.
Хилл сочно рассмеялся, а девушку кольнуло неприятное осознание того, что ей это понравилось.
– Хочешь остаться здесь одна и следить за Бет?
– Именно! – Хантер округлила глаза, деланно похлопав ему за сообразительность.
– И пропустить все веселье? Да ну на хрен! Я буду твоим Ватсоном, Шерлок! Не обсуждается!
– Ты такой кретин! – резюмировала Тесс, но рывок остановившегося поезда бросил ее в объятия Роба.
Хилл, казалось, не без удовольствия, поймал её, на секунду прижав ближе, а затем потащил к выходу на платформу.
– Я не пойду! – Хантер вцепилась в поручень, но вспотевшая от волнения ладонь соскользнула по гладкому металлу и вот они уже стоят на улице.
Тесс попятилась назад, пока Хилл оглядывал местность, но вдруг осознала, что не уйдёт. Без него. Она ничего так сильно не боялась, как остаться в одиночестве в этом дурацком поезде, а ещё Хантер понимала, что без помощи парня Мэй ей не найти. План отыскать новую подругу и предупредить, возник в голове сразу, как она увидела, что Бетани открыла окно. Интуиция подсказывала, что это стало началом большой беды и Тесс срочно следовало рассказать об этом Мэй.
– Нам надо вернуться! – крикнула девушка, но звук ее голоса поглотил туман.
Хилл, все-таки, что-то услышал, потому что обернулся и шагнул в ее сторону. Тесс начала активно жестикулировать, призывая войти в вагон, но Роб лишь лукаво улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Идиота кусок! – разозлилась Хантер, но слова, сорвавшись с губ, не дошли до адресата.
Парень нахмурился, сказав что-то в ответ, но эффект был аналогичен. Тесс умоляюще посмотрела на него и Роб сдался. Он приблизился, взяв ее за руку. Видеть очертания друг друга становилась все сложнее, туман сгущался вокруг и Хантер вцепилась в косяк двери, ступив одной ногой в вагон, боясь потерять и этот ориентир. Раздались шаги, такие громкие и страшные, в царившей до этого тишине, что Хантер затрясло от ужаса. Хилл удивился, но не испугался, повернув голову на звук.
Туман медленно рассеивался перед идущей к ним фигурой высокого, неряшливого человека, держащего в руках старинный фонарь. Тесс сглотнула, отмечая, что костюм незнакомца и старый, изорванный плащ покрыт бурыми, лоснящимися пятнами, поразительно похожими на кровь. Чужак смотрел строго себе под ноги, низко опустив голову, с копной засаленных, свалявшихся волос.
Девушка потрясла ладонь Роба, утягивая в вагон, но парень с интересом продолжал наблюдать за странным мужчиной, все ещё считая, что это подстроено организаторами. Тесс уже была готова расплакаться от бессилия и страха, когда незнакомец резко вскинул голову, вперив в них взгляд странно мерцающих, желтых глаз. А потом, оскалив клыки и отшвырнув в сторону фонарь, кинулся к Хиллу.
***
Дейв, не скрывая, любовался Мэй, сосредоточенно хмурящей бровки, при изучении меню. Она была такая очаровательная, в этом костюме…
– Ну, что скажешь? Женщина-кошка им по зубам? – улыбнулся Кинг.
– А знаешь, – Мэй захлопнула меню и с вызовом посмотрела на него, хитро улыбнувшись, – я решила, что ужином меня накормишь ты. Включая выбор блюда.
– Звучит как вызов, – хмыкнул Дейв, потянувшись к меню. – Даже не намекнёшь?
– Не-а. – Мэй отрицательно помотала головой и рассмеялась.
Кинг, чувствуя, как лицо расплывается в совершенно глупой улыбке, пробежался взглядом по списку блюд. Наконец, определившись с выбором, жестом подозвал официанта и сделал заказ, не сводя взгляда с сидящей напротив девушки.
– Суши? – вздёрнула бровки Мэй.
– Мне кажется, ты их любишь. – Пожал плечами Дейв.
– А для себя форель в вине…
– Кажется, ее люблю я, – не выдержав, рассмеялся парень. – Но мы можем поменяться блюдами.
– Ещё чего! – возмутилась Паркер и засмеялась следом.
С ним было невероятно легко. И почему они не встречались раньше? Офис не такой уж и большой…
– Знаешь, не думала, что мои коллеги столь ярые поклонники Хэллоуина, – Мэй слегка повысила голос, стараясь перекричать стоящий вокруг гомон. – Но ты без костюма. А как же корпоративный дух?
– Прости, я немного староват для подобных нарядов.
– Намекаешь, что я ребёнок? – шуточно возмутилась Паркер.
– Прямо говорю, что в костюме женщины-кошки выглядел бы кошмарно. Без преувеличения.
Мэй расхохоталась, живо представив эту картину. Дейв, довольный, что шутка удалась, улыбался, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вошедшую в ресторан женщину, в костюме дьяволицы, он не заметил вовсе, поскольку к ним подоспел официант с очередной бутылкой вина.
– Ну, может немного расскажешь о себе? В двух словах, – сказала Паркер, пригубив бокал.
– Работа и… работа, пожалуй.
Девушка вздёрнула брови вверх.
– Да, – Дейв развёл руками. – Отдыхать я не умею. Да и сюда поехать согласился только с подачи Роба.
– Хилла?
– Конечно, – закатил глаза Кинг. – Роба она знает.
– Все знают Роба. – Весело улыбнулась Мэй. – А он, кажется, знает всех.
– Печально, что не рассказала мне о тебе раньше. Я бы подготовился морально и запасся таблетками, дабы не выглядеть столь жалко.
– Тогда, у меня не было бы повода подойти, – резонно заметила девушка.
– Ты права. К черту таблетки!
– Думаю, за это стоит выпить, – засмеялась Паркер.
Удар бокалов друг о друга совпал с громким воплем ужаса и боли. Мэй испуганно вздрогнула, но Кинг уже взял ее за руку, успокаивающе погладив запястье большим пальцем.
– Уверен, ничего серьезного.
Словно в противовес его словам, раздался второй крик. Скорее удивленный. А затем заорали все разом. Кинг встал из-за стола и, подав руку оцепеневшей от страха Мэй, повёл ее к выходу, стараясь загородить увиденную картину: Бетани из клиентской службы, чудесная и простодушная женщина средних лет, с совершенно безумных видом размахивала ножом, судя по всему, украденным ею с ближайшего стола. Нескольких человек она задела, началась давка и хаос.
– Господи, что происходит?
– Видимо, кто-то все-таки мешал таблетки и выпивку, – пошутил Дейв, довольно успешно пробираясь к дверям, пока основная масса посетителей ещё не успела преодолеть расстояние до них.
Паркер заглянула ему за спину и застыла: в этот самый момент Бет скрутили четверо официантов. Женщина билась как безумная, вопя так, словно это ее только что несколько раз полоснули ножом.
– Видишь, – успокаивающе приобнял ее Кинг. – Этот кто-то обезврежен. Бояться нечего.
– Я и не боялась, – тихо ответила Паркер, украдкой прижавшись ближе.