скачать книгу бесплатно
Когда до парней оставалось лишь пара метров, каблук брюнетки провалился в одну из трещин, коими в избытке пестрел асфальт. Ойкнув, она пошатнулась, вцепившись в идущего рядом паренька, попутно треснув его по лицу и сбив кепку, которую тут же унёс сухой горячий ветер. Начальник штаба кинулся помогать ей вытаскивать ногу, а его бедолага-помощник догонять свой головной убор.
– Мой тебе совет, если она предложит тебе сделать минет – ни в коем случае не соглашайся. Такая и откусить в процессе ненароком может, ну или челюсть у неё сведёт, – тихо рассмеялся Роб, наблюдая как девушка, выдернув наконец ногу, приложила коленом в лицо своего помощника.
Всплеснув руками и покраснев, она принялась бестолково бегать вокруг седоволосого мужчины, которого явно слегка дезориентировало в пространстве. В процессе у её сумочки оторвался ремешок. Упав на землю, та раскрылась, рассыпав вокруг свое многочисленное содержимое. Вернувшийся помощник кинулся собирать теперь уже это.
Хилл тихо смеялся, прикрывая рот рукой, а Дейв пытался отогнать от себя столь не к месту возникшую картину: пухлые, сексуальные губки этой брюнетки крепко обхватывают головку его члена, а острый горячий язычок медленно скользит по его основанию.
– На кого из этих троих у тебя встал? – змеем-искусителем зашипел ему в ухо друг.
– А, блять? – вскинулся Дейв.
– Я говорю Дейв-младший рвётся познакомиться, – хохотнул Роб, многозначительно кивнув на его ширинку.
– Ты прав, мне надо потрахаться, – буркнул Дейв, гоня прочь фантазии.
К тому моменту, когда двое мужчин и девушка-беда, наконец-то до них дошли, Дейв уже полностью взял себя в руки, но, на всякий случай, смотреть на брюнетку избегал.
– Майор Кинг, вот, привёл вам переводчика. Прислали из посольства, – возвестил начальник штаба, всё ещё потирая ушибленную переносицу.
– В этом есть необходимость, сэр? – удивился Дейв.
– Есть в этом необходимость или нет, решать уже вам. Однако с этой минуты мисс Паркер прикрепляется к вашему взводу.
– Чудесно… – зашипел стоявший за спиной Дейва Роб.
– Квартировать мисс Паркер будет в городе. Я считаю, что это разумно, учитывая тот факт, что казарм для женщин у нас нет.
– Не могу не согласиться, – кивнул Дейв.
– Ну, тогда знакомьтесь…
– Здравствуйте! Я Мэй Паркер! – звонко, с легким акцентом, воскликнула брюнетка, протягивая руку.
Вздохнув, Дейв был вынужден поднять на неё глаза и протянуть ладонь в ответ.
– Майор Дейв Кинг. А это, капитан Роберт Хилл.
– Здрасьте! – ехидно улыбаясь, Роб слегка отпихнул друга в сторону и пожал узкую ладошку девушки. – Скажите, мисс Паркер, а как хорошо вы владеете языком?
– О! В совершенстве! – заулыбалась девушка, явно не услышав в его словах двойного подтекста.
– Мы в крайней степени восхищены! – продолжал улыбаться Хилл, не обращая внимания на тычок друга.
– Спасибо! Я понимаю, что вы, наверное, хотели бы видеть в своём распоряжении мужчину-переводчика, но их обычно направляют в горячие точки, а база «Гуатам» относительно спокойное место, поэтому меня направили сюда. Признаться, я вступила в должность военного переводчика всего пару дней назад, но готова трудиться день и ночь.
– Какое похвальное рвение, да, майор Кинг? Не часто такое встретишь! – едва сдерживая смех, сказал Роб.
– Идемте, мисс Паркер, я представлю вас взводу, – вздохнул Дейв, кивнув начальнику штаба и отталкивая Роба в сторону.
– Можно просто Мэй.
Девушка с таким рвением помчалась вперёд, что чуть не сшибла с ног своего непосредственного руководителя.
– О, Господи… – пробормотал слегка покачнувшийся Кинг, провожая взглядом её аппетитную попку.
– Ну, удачи, – хмыкнул начальник штаба.
– Она нам тут явно понадобится! – Кивнул Хилл, так же как и остальные трое мужчин, наблюдая за тем, как Мэй пытается прижать к бёдрам взметнувшуюся от ветра юбку и одновременно вытащить вновь провалившийся в асфальт каблук.
CHAPTER 3
Поправив очки, Тесс, в который раз, попыталась сосредоточиться на лежавшем перед ней отчёте, который ей нужно было перепечатать как можно скорее, однако мысли её были далеко.
Вчерашний новый знакомый, с которым она провела, пожалуй, самую безумную ночь в своей жизни, то и дело всплывал в голове.
Судорожно выдохнув, девушка попыталась успокоиться, поскольку вспомнила как ещё пару часов назад они занимались сексом. Но даже тот факт, что оргазмов этой ночью она получила в избытке, не коим образом не мешал ей хотеть ещё.
Звонок сотового отвлёк её от этих мыслей, позволяя вернуться в реальный мир.
– Я. ТРЕБУЮ. ПОДРОБНОСТЕЙ!!!!! – заорала трубка голосом подруги.
– Бля, Коллет, давай потом. Работы до чертовой матери; я не спала почти всю ночь; у меня болят все мышцы, а ещё на моей заднице отпечаталась пятерня этого idiota, поскольку он с упоением шлепал меня в процессе, а меня это слишком возбуждало, чтобы я могла это пресечь.
– ОХРЕНЕТЬ, ПОДРУГА… – восторженно заскулила та.
– Угу. Лучше и не скажешь.
– Ну и что, вы обменялись телефонами? Когда в следующий раз увидитесь?
– Надеюсь, никогда!!! Я велела ему выметаться.
– И что он просто взял и ушёл? – искренне расстроилась Коллет.
– Нет! Он трахнул меня ещё разочек, спросил как зовут и оставил на моей тумбочке почти пять сотен.
– Баксов???????
– Баксов.
– Я в шоке, блять! Ты же можешь отдать долг за квартиру.
– Издеваешься?! Я не какая-то шлюха! Это… Это было ошибкой! – Тесс сняла очки и устало потёрла переносицу. – Я слишком много выпила, у меня был дико сложный месяц и мне хотелось забыться…
– Ну с этим-то парнишка на «ура» справился, да?
– Да… Я могла думать лишь о том, чтобы его член как можно дольше оставался во мне, но давай уже не будем об этом, хорошо?
– Ну не ворчи, моя сладкая конфетка. Спускайся вниз, я нам кофейку возьму.
– Да, давай. Может мозги в порядок приведу. Мне капучино с соленой карамелью.
– Жду тебя на нашем месте. Чмоки.
***
Посвистывая, Роб влетел в здание главного штаба и огляделся.
– Э, дружище, где здесь библиотека? Я слышал есть, – поинтересовался он у сидевшего на входе военного.
– Выйдите обратно на улицу, поверните налево, сэр.
– Спасиб. Слушай, а ты не в курсе, там словари есть? Мне испанский нужен.
– Должны быть, сэр. Но если даже и нет, вы можете сделать заказ и Коллет привезет из города.
– Коллет – это…
– Библиотекарь, да.
– Ага, отлично.
Хилл уже направился было на улицу, когда парень его окликнул.
– Если библиотека закрыта, значит Коллет пьёт кофе с Twinkies. Сможете найти их у оружейного склада. Там беседка небольшая, они обычно там сидят.
Кивнув, Роб вышел из здания, не совсем понимая, при чем тут библиотекарша и одушевлённые бисквиты. Интуиция сразу же подсказала идти к складу. Завернув за угол он столкнулся с девушкой, выбив из её рук уже пустой стаканчик из-под кофе.
– Пардон, я…
Слова замерли в горле, когда он её узнал. Да, непокорные кудри были собраны в низкий строгий узел на затылке, на точеном аккуратном носике красовались очки, а красивое гибкое тело затянуто в тёмное платье-футляр, однако это точно была она.
– Тесс… – улыбнулся Хилл.
– Dios, dеjame morir… (испан. Боже, дай мне умереть…) – ответила она.
– Чего? – хохотнул Роб, схватив её за талию и прижимая к углу здания.
– Я молю Господа ниспослать мне смерть! Какого черта? Отпусти!!!
– Как ты меня нашла?
– Idiota! Я здесь работаю!
– Ну надо же как совпало. А я уж было подумал, что тебе понравилось настолько, что ты прибежала за добавкой, – хищно улыбнулся Роб.
– Vaya al diablo!!!!!
– Опять к чёрту меня послала, маленькая зараза? – рыкнул Хилл и шлёпнул её по попке.
– Нас же увидят, idiota!!!
– Да и пусть. Мне вообще как-то похуй.
Отпихнув его от себя, Тесс оправила платье и заправила за ушко непослушную прядку волос.
– Twinkies! Вот ты где! – из-за угла вышел тот самый помощник начальника, который ещё недавно гонялся за своей кепкой с легкой руки Мэй. – Пойдем! Совещание вот-вот начнётся!
– Иду, Шон, – кивнула Тесс, кинув на Роба полный презрения взгляд.
– Twinkies?! Так это ты у нас бисквитик! – улыбнулся Хилл.
– Cierra la boca!!! (испан. Закрой рот!!!)
– Че?
– Рот закрой, сказала!
Гордо вскинув голову, она прошествовала было мимо, когда Роб, подскочив, сжал её талию одной рукой и притянул к себе.
– Не смей со мной так разговаривать, поняла? – прорычал он.
Поскольку они находились друг к другу очень близко, Роб отчётливо услышал как она нервно сглотнула.
– Не слышу!
– S?. – Едва слышно ответила девушка.
– Хорошая девочка, – шепнул он, слегка сжав зубами её ушко.
– Отпусти, por favor (испан. пожалуйста). Мне нужно работать.
– Иди, малышка… – Роб разжал пальцы, выпуская её из своей стальной хватки.
Тесс сделала пару шагов, когда услышала:
– Слушай, у меня увольнительная послезавтра. Увидимся?
– Ах, да! – вскинулась девушка.
Обернувшись к нему, она вытащила из кармана платья небольшой кошелёк и извлекла оттуда аккуратно сложенные и перевязанные резинкой купюры. А затем швырнула в него. Ударившись о его грудь, деньги упали на землю.
– Я не шлюха! Ясно тебе?!
– Ты обиделась что ли? – искренне удивился Роб. – Да я просто тебе на конфетки оставил.
– Idiota!
Улыбка с лица Хилла моментально пропала, он сделал резкий выпад, будто бы намереваясь схватить Тесс. Испуганно взвизгнув, она бросилась бежать. Рассмеявшись, Роб поднял деньги и задумчиво повертел их в руках. Затем пожал плечами и убрал в карман.