Читать книгу The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian (Louis Chatrian Alexandre) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian
The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian
Оценить:
The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian

4

Полная версия:

The Invisible Eye: Tales of Terror by Emile Erckmann and Louis Alexandre Chatrian

‘Hippel, what’s the matter? Is Satan in ambuscade on the road, or has Balaam’s angel drawn his sword against you?’

‘Let me go!’ said he, struggling; ‘my dream – my dream!’

‘Be quiet and calm yourself, Hippel; no doubt there are some injurious qualities contained in red wine; swallow some of this; it is a generous juice of the grape which dissipates the gloomy imaginings of a man’s brain.’

He drank it eagerly, and this beneficent liquor re-established his faculties in equilibrium.

He poured the red wine out on the road; it had become as black as ink, and formed great bubbles as it soaked in the ground, and I seemed to hear confused voices groaning and sighing, but so faint that they seemed to escape from some distant country, and which the ear of flesh could hardly hear, but only the fibres of the heart could feel. It was as Abel’s last sigh when his brother felled him to the ground and the earth drank up his blood.

Hippel was too much excited to pay attention to this phenomenon, but I was profoundly struck by it. At the same time I noticed a black bird, about as large as my fist, rise from the bushes near, and fly away with a cry of fear.

‘I feel,’ said Hippel, ‘that the opposing principles are struggling within me, one white and the other black, the principles of good and evil; come on.’

We continued our journey.

‘Ludwig,’ my comrade soon began, ‘such extraordinary things happen in this world that our understandings ought to humiliate themselves in fear and trembling. You know I have never been here before. Well, yesterday I dreamt, and today I see with open eyes the dream of last night rise again before me; look at that landscape – it is the same I beheld when asleep. Here are the ruins of the old château where I was struck down in a fit of apoplexy; this is the path I went along, and there are my four acres of vines. There is not a tree, not a streamlet, not a bush which I cannot recognise as if I had seen them hundreds of times before. When we turn the angle of the road we shall see the village of Welcke at the end of the valley; the second house on the right is the burgomaster’s; it has five windows on the first floor and four below, and the door. On the left of my house – I mean the burgomaster’s – you see a barn and a stable. It is there my cattle are kept. Behind the house is the yard; under a large shed is a two-horse wine-press. So, my dear Ludwig, such as I am you see me resuscitated. The poor burgomaster is looking at you out of my eyes; he speaks to you by my voice, and did I not recollect that before being a burgomaster and a rich sordid proprietor I have been Hippel the bon vivant, I should hesitate to say who I am, for all I see recalls another existence, other habits and other ideas.’

Everything was in accordance with what Hippel had described. We saw the village at some distance down in a fertile valley between hillsides covered with vines, houses scattered along the banks of the river; the second on the right was the burgomaster’s.

And Hippel had a vague recollection of every one we met; some seemed so well known to him that he was on the point of addressing them by name; but the words died away on his lips, and he could not disengage his ideas. Besides, when he noticed the look of indifferent curiosity with which those we met regarded us, Hippel felt he was entirely unknown, and that his face, at all events, sufficed to mask the spirit of the defunct burgomaster.

We dismounted at an inn which my friend assured me was the best in the village; he had known it long by reputation.

A second surprise. The mistress of the inn was a fat gossip, a widow of many years’ standing, and whom the defunct burgomaster had once proposed to make his second wife.

Hippel felt inclined to clasp her in his arms; all his old sympathies awoke in him at once. However, he succeeded in moderating his transports; the real Hippel combated in him the burgomaster’s matrimonial inclinations. So he contented himself with asking her as civilly as possible for a good breakfast and the best wine she had.

While we were at table, a very natural curiosity prompted Hippel to inquire what had passed in the village since his death.

‘Madame,’ said he with a flattering smile, ‘you were doubtless well acquainted with the late burgomaster of Welcke?’

‘Do you mean the one that died in a fit of apoplexy about three years ago?’ said she.

‘The same,’ replied my comrade, looking inquisitively at her.

‘Ah, yes, indeed, I knew him!’ cried the hostess; ‘that old curmudgeon wanted to marry me. If I had known he would have died so soon I would have accepted him. He proposed we should mutually settle all our property on the survivor.’

My dear Hippel was rather disconcerted at this reply; the burgomaster’s amour propre in him was horribly ruffled. He nevertheless continued his questions.

‘So you were not the least bit in love with him, madame?’ he asked.

‘How was it possible to love a man as ugly, dirty, repulsive, and avaricious as he was?’

Hippel got up and walked to the looking-glass to survey himself. After contemplating his fat and rosy cheeks he smiled contentedly, and sat down before a chicken, which he proceeded to carve.

‘After all,’ he said, ‘the burgomaster may have been ugly and dirty; that proves nothing against me.’

‘Are you any relation of his?’ asked the hostess in surprise.

‘I! I never even saw him. I only made the remark some are ugly, some good-looking; and if one happens to have one’s nose in the middle of one’s face, like your burgomaster, it does not prove any likeness to him.’

‘Oh no,’ said the gossip, ‘you have no family resemblance to him whatever.’

‘Moreover,’ my comrade added, ‘I am not by any means a miser, which proves I cannot be your burgomaster. Let us have two more bottles of your best wine.’

The hostess disappeared, and I profited by this opportunity to warn Hippel not to enter upon topics which might betray his incognito.

‘What do you take me for, Ludwig?’ cried he in a rage. ‘You know I am no more the burgomaster than you are, and the proof of it is my papers are perfectly regular.’

He pulled out his passport. The landlady came in.

‘Madame,’ said he, ‘did your burgomaster in any way resemble this description?’

He read out: ‘Forehead, medium height; nose, large; lips, thick; eyes, grey; figure, full; hair, brown.’

‘Very nearly,’ said the dame, ‘except that the burgomaster was bald.’

Hippel ran his hand through his hair, and exclaimed: ‘The burgomaster was bald, and no one dare to say I am bald.’

The hostess thought he was mad, but as he rose and paid the bill she made no further remark.

When we reached the door Hippel turned to me and said abruptly: ‘Let us be off!’

‘One moment, my friend,’ I replied; ‘you must first take me to the cemetery where the burgomaster lies.’

‘No!’ he exclaimed – ‘no, never! do you want to see me in Satan’s clutches? I stand upon my own tombstone! It is against every law in nature. Ludwig, you cannot mean it?’

‘Be calm, Hippel!’ I replied. ‘At this moment you are under the influence of invisible powers; they have enveloped you in meshes so light and transparent that one cannot see them. You must make an effort to burst them; you must release the burgomaster’s spirit, and that can only be accomplished upon his tomb. Would you steal this poor spirit? It would be a flagrant robbery, and I know your scrupulous delicacy too well to suppose you capable of such infamy.’

These unanswerable arguments settled the matter.

‘Well, then, yes,’ said he, ‘I must summon up courage to trample on those remains, a heavy part of which I bear about me. God grant I may not be accused of such a theft! Follow me, Ludwig; I will lead you to the grave.’

He walked on with rapid steps, carrying his hat in his hand, his hair in disorder, waving his arms about, and taking long strides, like some unhappy wretch about to commit a last act of desperation, and exciting himself not to fail in his attempt.

We first passed along several lanes, then crossed the bridge of a mill, the wheel of which was gyrating in a sheet of foam; then we followed a path which crossed a field, and at last we arrived at a high wall behind the village, covered with moss and clematis; it was the cemetery.

In one corner was the ossuary, in the other a cottage surrounded by a small garden.

Hippel rushed into the room; there he found the gravedigger, all along the walls were crowns of immortelles. The gravedigger was carving a cross, and he was so occupied with his work that he got up quite alarmed when Hippel appeared. My comrade fixed his eyes upon him so sternly that he must have been frightened, for during some seconds he remained quite confounded.

‘My good man,’ I began, ‘will you show us the burgomaster’s grave?’

‘No need of that,’ cried Hippel; ‘I know it.’

Without waiting for us he opened the door which led into the cemetery, and set off running like a madman, springing over the graves and exclaiming: ‘There it is; there! Here we are!’

He must evidently have been possessed by an evil spirit, for in his course he threw down a cross crowned with roses – a cross on the grave of a little child!

The gravedigger and I followed him slowly.

The cemetery was large; weeds, thick and dark-green in colour, grew three feet above the soil. Cypresses dragged their long foliage along the ground; but what struck me most at first was a trellis set up against the wall, and covered with a magnificent vine so loaded with fruit that the bunches of grapes were growing one over the other.

As we went along I remarked to the gravedigger; ‘You have a vine there which ought to bring you in something.’

‘Oh, sir,’ he began in a whining tone, ‘that vine does not produce me much. No one will buy my grapes; what comes from the dead returns to the dead.’

I looked the man steadily in the face. He had a false air about him, and a diabolical grin contracted his lips and his cheeks. I did not believe what he said.

We now stood before the burgomaster’s grave. Opposite there was the stem of an enormous vine, looking very like a boa-constrictor. Its roots, no doubt, penetrated to the coffins, and disputed their prey with the worms. Moreover, its grapes were of a red violet colour, while the others were white, very slightly tinged with pink. Hippel leaned against the vine, and seemed calmer.

‘You do not eat these grapes yourself,’ said I to the gravedigger, ‘but you sell them.’

He grew pale, and shook his head in dissent.

‘You sell them at Welcke, and I can tell you the name of the inn where the wine from them is drunk – it is The Fleur de Lis.’

The gravedigger trembled in every limb.

Hippel seized the wretch by the throat, and had it not been for me he would have torn him to pieces.

‘Scoundrel!’ he exclaimed, ‘you have been the cause of my drinking the quintessence of the burgomaster, and I have lost my own personal identity.’

But all on a sudden a bright idea struck him. He turned towards the wall in the attitude of the celebrated Brabançon Männe-Kempis.

‘God be praised!’ said he, as he returned to me, ‘I have restored the burgomaster’s spirit to the earth. I feel enormously relieved.’

An hour later we were on our road again, and my friend Hippel had quite recovered his natural gaiety.

MY INHERITANCE

At the death of my worthy uncle, Christian Haas, mayor of Lauterbach, I was already music conductor to the Grand Duke Yeri Peter, and I had fifteen hundred florins as salary. That did not prevent me from being in very low water. Uncle Christian, well aware of my position, never sent me a penny, so I cannot help shedding a few tears in learning his posthumous generosity. I inherited from him, alas!… two hundred and fifty acres of good plough-land, vineyards, orchards, a bit of forest, and his fine mansion of Lauterbach.

‘Dear uncle,’ I said to myself with much feeling, ‘now I see the extent of your wisdom, and glorify you for keeping your purse-strings tied up. If you had sent me any money, where would it be now? In the hands of the Philistines! Little Kate Fresserine alone could have given any news about it. But now, by your caution, you have saved the situation. All honour to you, dear Uncle Christian!… All honour to you!’

And having said all this and much more, not less touching or less sincere, I set off on horseback for Lauterbach, It was very odd! The demon of avarice, with whom I never had any dealings, almost made himself master of my soul.

‘Kasper,’ he whispered in my ear, ‘now you’re a rich man. Up to the present you have only pursued vain phantoms. Love and pleasure and the arts are only smoke. A man must be mad to think anything of glory. There is no solidity about anything except lands, houses, and money out on first mortgages. Give up your illusions! Push forward your fences, widen your fields, heap up your money, and you will be honoured and respected. You will become mayor like your uncle, and the people, when you approach, will take off their hats a mile away, saying, “Here comes Herr Kasper Haas … the rich man … the warmest gentleman in the country!”’

These ideas came and went in my head like figures from a magic lantern, and I found they had a reasonable, serious look, and I was much taken with them.

It was in mid-July. In the heavens the lark poured out his unending music; the crops undulated in the plain; the warm puffs of light wind carried to me the love-cries of the quail and the partridge in the corn; the foliage twinkled in the sunlight; the Lauter murmured in the shadow of the large old willows. But I saw or heard nothing of all that. I wished to be the mayor, I stuck out my abdomen; I puffed out my cheeks, and I repeated to myself, ‘Here comes Herr Kasper Haas … the rich man … the warmest gentleman in the country! Ho! Ho! Ho!’

And my little mare galloped on. I was anxious to try on the three-cornered hat and the great red waistcoat of my Uncle Christian, for I thought that if they suited me it would save me buying others. About four in the afternoon the little village of Lauterbach appeared, nestling in the valley; and it was with some emotion that I looked at the large fine mansion which was to be my residence, the centre of my estate and my power. I admired its picturesque situation on the dusty highway, the immense roof of grey tile, the sheds with their vast wings brooding over carts and wagons and crops, with a farmyard behind, then the kitchen garden, the orchard, the vineyards on the hill slope, the meadows in the distance. I thrilled with pleasure at the spectacle.

And as I went down the main road of the village, old women, with nose and chin meeting like nut-crackers, bare-headed, rumpled children, men in big otter-skin hats, a pipe with a silver chain in their mouths – all these good folks looked at me and greeted me: ‘Good day, Herr Kasper! Good day, Herr Haas!’

And all the little windows fill with astonished faces. I already feel at home. It seems to me I have always been a great landowner of Lauterbach. My life as a musical conductor is no more than a dream – my enthusiasm for music a folly of youth. How money does alter a man’s way of looking at things!

However, I stopped before the house of Notary Becker. He has the deeds of my property, and must give them to me. Tying my horse to the ring by the door, I jumped on the step, and the old lawyer, his bald head uncovered, his thin spine clad in a long green dressing-gown with a flower pattern, came out to welcome me.

‘Herr Kasper Haas! I have much honour in greeting you!’

‘Your servant, Master Becker!’

‘Will you deign to enter, Herr Haas?’

‘After you, Master Becker, after you.’

We crossed the hall, and I saw at the end a little bright airy room, a well-set out table, and, near the table, a pretty girl, graceful and sweet, her cheeks touched with a modest blush.

‘Herr Kasper Haas!’ said the venerable notary.

I bowed.

‘My daughter Lothe!’ added the worthy man.

While I was feeling my old artistic inclinations revive within me, and admiring the little nose, the scarlet lips, and large blue eyes of Fräulein Lothe, her slender waist, and her little dimpled plump hands, Master Becker invited me to take my place at the table, saying that, as he knew I was about to arrive, he had had a little meal prepared for me.

So we sat down and talked about the beauties of nature. I thought of the old father, and began to calculate what a notary would earn in Lauterbach.

‘Fräulein, may I have the pleasure of helping you to the wing of a chicken?’

‘Sir, you are very good. With pleasure.’

Lothe lowered her eyes. I filled her glass, and she moistened her red lips with the wine. Father was joyful, and talked about hunting and fishing.

‘You will no doubt take up the pleasures of a country life. Our rabbit warrens are splendid, and the streams are full of trout. There is some fine hunting in the forest, and in the evening there is good company at the tavern. The inspector of woods and waters is a charming young man, and the magistrate is an excellent hand at whist.’

I listened, and thought this calm and peaceful sort of life was delicious. Fräulein Lothe seemed to me charming. She talked little, but her smile was so sweet and frank that she must be very loving, I fancied.

At last the coffee and the liqueur arrived. The young lady retired, and the old lawyer got on to serious business affairs. He spoke to me of my uncle’s estate, and I listened very attentively. No will, no legacies, and no mortgage! Everything clear, straightforward, regular! ‘Happy Kasper!’ I said to myself. ‘Happy Kasper.’

Then we entered the study to deal with the title-deeds. The closeness of the air, the piles of documents, the rows of law books, quickly chased away the day-dreams of my amorous fantasies. I sat down in a big armchair, and Master Becker thoughtfully fixed his horn spectacles on his long curved nose.

‘Here are the title-deeds to your Eichmatt meadowlands, a hundred acres of the best soil in the parish, and splendidly watered. Three crops of hay in a year. It will bring you in four thousand francs. Here are the deeds for your Grünerwald farms, and those for your Lauterbach mansion. It is by far the largest in the village, dating from the sixteenth century.’

‘The devil! Master Becker, that is nothing in its favour.’

‘On the contrary. It is in a perfect state of repair. It was built by Hans Burckart, the Count of Barth, as his hunting-house. It is true, a good many generations have passed since then, but the upkeep and repair have never been neglected.’

With more explanations, Master Becker handed me the title-deeds of my other properties; and having put the parchments in a bag lent to me by the worthy man, I took leave of him, more convinced than ever of my new importance. Arriving at my mansion, I inserted the key in the lock, and kicking the step, I cried, ‘This is mine!’ I entered the hall, ‘This is mine!’ I opened the wardrobes, and seeing the linen piled to the top, ‘This is mine!’ I mounted to the first floor, repeating always like a madman, ‘This is mine! This is mine! Yes, I am the owner!’

All my cares of the future, all my fears for the morrow are dissipated. I figure in the world, no longer by the feeble merit men allow me, by the caprice of the fashion of the day, but by the possession of things that everybody covets. Oh, poets!… Oh, artists!… what are you beside this stout owner of land, who nourishes you by the crumbs from his table? You are only the ornament of his banquet … the distraction of his moods of boredom … the songbird on his hedgerow … the statue decorating his garden … You exist only by him and through him … Why should you envy him the fumes of pride and vanity … he who owns the only realities in this world!

If in this moment the poor Musical Conductor Haas had appeared before me, I should have looked at him over the shoulder, and asked myself, ‘Who is this fool? What has he in common with me?’

I opened the window. Night was falling. The setting sun gilded my orchards, my vineyards that lost themselves in the distance. On the summit of the hill a few white stones indicated the cemetery. I turned round. A vast Gothic hall, the ceiling adorned with heavy mouldings, took my eye. I was in the hunting-lodge of Hans Burckart, the Count of Barth. An antique spinet was placed between two of the windows. I passed my fingers over the keys absent-mindedly. The slack wires knocked together with the strange, twangling, ironic voice of teethless old women humming over the melodies of their youth.

At the end of the hall was the half-vaulted alcove, with great red curtains and a four-poster bed. The sight reminded me that I had been six hours in the saddle. And, undressing with a smile of unspeakable satisfaction, ‘This is the first time,’ I said, ‘I have slept in my own bed.’ And lying down, my eyes bent on the immense plain, already bathed in shadows, I felt my eyelids grow heavy in pleasant fashion. Not a leaf murmured; the noises of the village died one by one away … the sun had sunk … some golden gleams marked his trail in infinite space … I soon fell asleep.

It was night, and the moon shone in all her glory when I awoke with no apparent cause. The vague fragrances of summer came through the window to me. The air was filled with the sweet scent of the new hay. I stared around in surprise, for when I tried to get up to close the window, by some inconceivable thing, my body slept on, heavy as lead, while my head was perfectly free. With all my efforts to rise, not a muscle responded. I felt my arms by my side completely inert … my legs were stretched out, motionless; my head moved in vain. The deep, cadenced breathing of my body frightened me … my head fell back on the pillow, exhausted by its efforts. ‘Am I paralysed in my limbs?’ I asked myself. ‘Kasper Haas, the master of so many vineyards and fat pasturages, cannot even move this clod of clay that he really owns? O God!… What does it mean?’

And as I was thinking in this melancholy way, a slight sound attracted my attention. The door of my alcove opened; a man dressed in some stiff stuff like felt, as the monks of Saint Gualber in Mayence are … a large grey felt hat with a hawk’s plume in it … his hand buried to the elbow in hide gloves … entered the hall. His bell-shaped boots came above his knees; a heavy gold chain, charged with decorations, hung from his neck. His tanned, bony face, with hollow eyes, wore a look of keen sadness, and there were horrible greenish tints on it.

He walked the hall with hard, firm step, like the tick-tack of a clock; and with his hand on the guard of an immense sword, striking the floor with his heel, he cried, ‘This is mine!… Mine … Hans Burckart … Count of Barth!’

It was like an old rusty machine grinding out necromantic words. It made my flesh creep. But at the same time the door at the other end opened, and the Count of Barth disappeared through it. I heard his automatic step descend a stair that never seemed to come to an end. The sound of his footfall on each step grew fainter and fainter, as though he were descending to the fiery depths of the earth.

As I still listened, hearing nothing, lo! suddenly the great hall was filled with many people. The spinet sounded … they danced … they sang … made love and drank good wine. I saw against the blue background of the moon, young ladies loll round the spinet; their cavaliers, clad in fabulous lace, and numberless knick-knacks, sat with crossed legs on gold-fringed stools, leaning forward, tossing their heads, waddling about, making themselves pleasant. The little withered fingers of an old lady, with a nose like a parrot’s beak, clicked on the keys of the spinet; bursts of thin laughter rocketed left and right, ending in a mad rattle that made the hairs stand up in my neck.

All this society of folly and grace and fine manners exhaled a smell of rose water and mignonette soured by old age. I made again some superhuman efforts to get rid of this nightmare. Impossible! But at the same moment one of the young ladies said: ‘Gentlemen, make yourselves at home … This domain—’

bannerbanner