banner banner banner
Мечта испанского миллиардера
Мечта испанского миллиардера
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мечта испанского миллиардера

скачать книгу бесплатно

– Я что, похожа на вашу родственную душу? И врать вашей бабушке я не собираюсь.

– Думаю, от вас этого не потребуется. Надеюсь, кольцо сыграет свою роль.

– А что, если она не... э-э-э... – Нелл замялась. Произносить это было неудобно.

– Не умрет? – закончил Луис, отвернувшись, чтобы упрямица не заметила, как он стиснул зубы. – Такая вероятность не исключена. Тогда я просто объясню ей, что обстоятельства вынуждают вас вернуться в Англию, а любовь на расстоянии обречена. Постепенно наши якобы отношения сойдут на нет. Или скажу, что вы мне изменили у себя на родине.

– Я смотрю, вы все продумали.

– Да, я известен умением просчитывать ходы наперед, – скромно признал Луис, склонив голову.

– И вы убедили себя, будто действуете во благо своей бабушки. А правда в том, что вы готовы на все, лишь бы завладеть поместьем! – выпалила Нелл и сама испугалась того, что сказала.

Луис замер, в глазах мелькнула ярость. Нелл даже непроизвольно попятилась.

– Мотивы моих поступков ни в коей мере вас не касаются. Прикиньтесь милой влюбленной девушкой, больше от вас ничего не требуется, – процедил он, приподнимая ее лицо указательным пальцем за подбородок. – Только вы совсем не похожи на влюбленную, – констатировал он недовольным голосом.

Нелл оттолкнула его руку и попыталась унять дрожь, причиной которой был не только и не столько гнев, сколько близость этого агрессора.

– Ничего странного, что не похожа. Какая уж тут влюбленность! Мне надо подумать. Все, я передумала, поэтому... – затараторила она.

– Никаких «передумала», – отрезал Луис и, резко склонившись к ней, прижался ртом к ее губам.

Это был жаркий, жадный поцелуй, требовательный и обжигающий. Нелл почувствовала тепло, охватывающее все ее тело. И вдруг она ответила на поцелуй, ладонь уперлась в его грудь, вся она прильнула к мужчине, и из губ ее вырвался страстный стон.

Наконец Луис поднял голову. Похоже, и он не ожидал, что поцелуй так подействует на обоих. Но через мгновение он уже полностью владел собой, взял девушку за плечи и подвел к комнате.

– И не о чем здесь раздумывать, – заявил он, остановившись у двери.

– Если еще раз так сделаете, очень пожалеете! – высказала Нелл, не веря, что только что целовала этого грубияна.

Луис и так уже жалел о минутном порыве. Изо всех сил пытался он выбросить из головы воспоминания о вкусе ее губ, но безуспешно.

Так они вошли в комнату, где царил полумрак, и Нелл с трудом могла разглядеть очертания мебели и в глубине большой кровати фигуру сидящей женщины. Та заговорила по-испански, но Луис ответил на английском:

– Ну какой же это сюрприз? Наверняка тебе давно уже растрезвонили, что я прилетел. – С этими словами он подошел к кровати и наклонился поцеловать бабушку.

Эта сцена напомнила Нелл о том, как еще не так давно она ухаживала за больным отцом, и глаза ее наполнились слезами – впервые за два месяца с его смерти. Расплакаться сейчас было бы неуместно, и она попыталась взять себя в руки.

– Я привел гостью, только она не говорит по-испански, – сообщил Луис. – Знакомься, это Нелл, – произнес он с такой вкрадчивой интонацией, что у гостьи мурашки побежали по коже. А мужчина тем временем притянул ее к себе и обнял за талию. Нелл поняла теперь, что должна была чувствовать бе дняжка Люси. Если его брат так же хорош, у невинной девочки просто не было шансов остаться невинной.

– Зажги свет, Луис, – попросила пожилая дама и, рассмотрев посетительницу, вынесла свое заключение: – Фигурка хороша. Но ведь она не совсем в твоем вкусе, Луис... Что ж, думаю, теперь я не стану менять завещание, – со смехом заключила донья Елена.

– Неужели ты собиралась оставить все Фелипе? – в притворном ужасе воскликнул Луис.

– Возможно, – хитро ответила хозяйка. Она прекрасно помнила, как в свое время успокаивала Фелипе, который не питал никакой привязанности к этому дому и считал его и все обязанности по его содержанию тяжкой ношей. Тогда донья Елена объяснила ему, что поместье останется старшему Санторо, а Фелипе отойдет дом в Севилье и коллекция картин.

Нелл не знала всего этого и приняла диалог за чистую монету. Ее словно водой окатили, она почувствовала злость на Луиса. И на что только не способны люди, когда речь заходит о больших деньгах!

– Вы знакомы с Фелипе? Нет? Очень милый мальчик, утонченная художественная натура. Ну, со временем это у него пройдет, я думаю. А сыновьям поместье не доверишь, они тут же поделят и распродадут его, еще мой труп остыть не успеет. – Тут донья Елена закашлялась, а потом продолжила: – Итак, Нелл, когда же вы с моим внуком планируете пожениться?

– Мы еще не определились с датой, – встрял Луис.

– Луис, девочка что, сама ответить не в состоянии? – Несмотря на физическую слабость, воля и характер у хозяйки были будь здоров.

– В состоянии, – заявила Нелл, вскинув голову, и бросила на Луиса недобрый взгляд.

– Расскажите о себе.

– Что бы вы хотели услышать? Мне двадцать пять, работаю в библиотеке.

– И где это Луиса угораздило познакомиться с английской библиотекаршей?

– Наша встреча была предопределена свыше, – опять вступил Луис, загадочно улыбнулся и небрежным движением, словно проделывал это уже сотни раз, убрал прядь волос с ее лица.

– А родные у вас есть?

– Старшие сестра и брат, у обоих уже свои семьи.

– А вы живете одна?

– С отцом. Вернее, раньше жила с отцом.

– Ваш отец умер?

Прежде чем ответить, Нелл потерла глаза кулачками, как ребенок, и Луис почувствовал прилив жалости.

– Да. Два месяца назад.

«Надо же, уже два месяца. Столько времени прошло, а погоревать все было некогда. Все какие-то заботы, дела. Вот и сейчас я здесь, а домой должны прийти грузчики. Ведь Клэр решила забрать себе всю ценную мебель из дома отца. Ну и бог с ними». – Нелл, к своему удивлению, не чувствовала ни капли вины за то, что уехала в разгар переезда.

– Дом решили продать, потому что он слишком большой для меня одной... – Клэр и Пол, конечно, говорили, что она может немного пожить в доме, но никто не возражал, когда Нелл выставила его на продажу. Деньги поделили быстро.

– Ваш отец долго болел? – В голосе доньи Елены появились теплые нотки.

Нелл кивнула через силу, и тут Луис что-то возмущенно проговорил на испанском.

– Разве ты не видишь, ей нужно выговориться? Бедняжка держала все эмоции в себе, – возразила хозяйка поместья.

– После инсульта у него отнялись ноги, за ним нужно было ухаживать, поэтому я бросила учебу в университете... – Голос Нелл дрогнул. – Казалось, дела идут на поправку. И вдруг он умер, так внезапно. От воспаления легких.

Ледяная глыба горя в ее душе начала таять, и слез теперь было уже не удержать. Девушка отвернулась и спрятала голову на груди Луиса.

Обнимая трясущуюся от рыданий англичанку, Луис Санторо чувствовал себя абсолютно беспомощным. Хотелось защитить ее, но как?

– Это была плохая идея, – сказал он бабушке, укачивая девушку в своих объятиях.

– У нее есть чувство долга. Одобряю.

– Ладно, закончим этот допрос, ей и так досталось, – заявил Луис, осторожно выводя свою гостью из спальни бабушки.

Глава 5

Больно было слушать эти рыдания, всхлипывания из глубины души. От слез Нелл у Луиса щемило сердце. Даже когда сорвалась многомиллионная сделка, Луис не чувствовал себя так ужасно, как сейчас.

Наконец запас слез стал иссякать, и, глубоко вздохнув, Нелл затихла. Отодвинувшись от Луиса и откинув с лица мокрые волосы, она тихо произнесла:

– Прошу прощения. Уже все нормально.

– Не сомневаюсь. – Мужчина протянул ей пачку бумажных носовых платков и продолжил: – Насчет вашего отца...

Но Нелл яростно перебила его:

– Не хочу больше об этом говорить. Вы уже получили все, что хотели.

– Правда? – искренне удивился Луис.

– Ведь теперь поместье достанется вам. Можно больше не надрываться, не работать.

– Ну, не все могут похвастаться такими твердыми моральными устоями, как вы.

– Я тоже не идеал, но вы переходите все границы.

Разглядывая ее заплаканное лицо, красные глаза, опухший нос, Луис подумал, что если и не идеал, то все равно очень хороша. Чтобы не вдаваться в эти мысли, он вскочил, подошел к столику, на котором был сервирован чай, и спросил:

– Что вам предложить? Чай? Может, сэндвич?

– Отвезите меня к Люси.

– Как, прямо сейчас? – Он уставился на девушку в изумлении. – Не думаю, что сейчас вы в состоянии куда-либо ехать.

– Простите, но мы заключили сделку. Я свою роль в вашей грязной игре исполнила, теперь ваша очередь. Если вы действительно знаете, где они, скажите, я сама доберусь.

Повисла тягостная тишина. Луис размышлял, что она вполне способна выполнить свою угрозу. Он узнал в ее поведении тот же защитный механизм, который в свое время спасал и его, когда умерла Роза: делай хоть что-нибудь, не останавливайся ни на минуту. Иначе чувства захлестнут тебя. И еще ему было неприятно, что Нелл считает его корыстным негодяем. Это было новое ощущение: обычно Луису было наплевать на мнение окружающих.

– Туда можно доехать только на полноприводном автомобиле. Ну, или на лошади.

– На лошади я не умею.

– Тогда остается полный привод. Я сам вас отвезу. У меня здесь еще пара дел, поэтому вы пока подкрепитесь, умойтесь, вас проводят.

* * *

Луис быстро уладил все дела и забежал к бабушке предупредить, что отъедет на какое-то время. Оказалось, что его маленький обман сделал свое большое дело: бабушка была оживлена как никогда, без устали рассуждала о его мнимой невесте и будущих внуках. Пожалуй, выпутаться из всего этого будет не так просто, как казалось. Но Луис справится. И не с таким справлялся.

Нелл он обнаружил в библиотеке. Устроившись на самой верхней ступеньке высоченной стремянки, она с упоением читала какую-то книгу, не замечая ничего вокруг. Луис не стал спешить и обнаруживать свое присутствие, дав себе полюбоваться прелестной картинкой: на фоне старинных деревянных шкафов с книгами, занимавших стены от пола до потолка, в свете солнечных лучей, насквозь пронзивших тонкий хлопковый сарафан, девушка выглядела как воздушный эльф с золотыми волосами. Мужчина почувствовал прилив желания и усилием воли загнал его обратно. Пришлось напомнить себе, что девица вовсе не в его вкусе. Обычно Луису нравились девушки крепкие, спортивного сложения, высокие, а англичанка едва доставала ему до плеча.

– Что, по работе соскучились? – нарушил он тишину.

Нелл вздрогнула и медленно, со всей аккуратностью поставила тяжелый древний том на место.

– Я осматривала вашу библиотеку.

– Внизу вам было бы удобней.

– Книги совершенно не систематизированы, никакой логики, вам это известно? А ведь здесь есть исключительно редкие и ценные издания!

– Впервые вижу, чтобы девушка так убивалась не по поводу сумочки от известного дизайнера.

– Не с теми водитесь.

– Что это? Вызов моим вкусам?

– Ваши вкусы меня не волнуют. Я здесь, чтобы найти Люси.

– Тогда вам придется спуститься.

Спорить с этим было бы глупо, и Нелл осторожно начала спускаться, но все равно пошатнулась в начале пути и услышала, как Луис эмоционально выругался по-испански. Когда до пола оставалось несколько ступенек, она почувствовала руки на своей талии и через секунду была уже на твердой поверхности.

– Что это вы творите? – возмутилась девушка.

– Предотвращаю несчастный случай. Если у вас проблемы с вестибулярным аппаратом, не нужно лазать по лестницам.

Ну не объяснять же ему, что с аппаратом у нее все в порядке, а дело в одном испанце с чертами пад шего ангела. С трудом отведя взгляд от его лица, Нелл заявила:

– Просто у босоножек подошва скользкая, – а про себя подумала: «Боже, Нелл, что с тобой творится. Ведь раньше ты не отличалась такой чувствительностью. Почему сейчас тебя обуревают сексуальные фантазии?»

Наблюдая, как собеседница заливается краской, Луис поинтересовался:

– Вы себя нормально чувствуете? Выглядите как-то...

– Ничего не поделаешь, уж как выгляжу, так и выгляжу.

«Ничего не поделаешь, как выглядит, такой мне и нравится», – признался себе испанец, и ему это было не по душе. Ведь он совсем не знает эту девицу. Тянуться к ней – все равно что предать Розу.

– Ну, так вы готовы ехать? – спросил он.

– Между прочим, это я почти час вас дожидаюсь, – возмущенно ответила библиотекарша из Англии.

Глава 6

Отметив с удовольствием, что в огромном внедорожнике Луиса есть кондиционер, Нелл устроилась поудобнее и вежливо поинтересовалась:

– Куда мы направляемся?

– В коттедж за перевалом, на самом берегу.

– А почему вы считаете, что они там?