banner banner banner
Обещание плейбоя
Обещание плейбоя
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Обещание плейбоя

скачать книгу бесплатно

Обещание плейбоя
Андреа Лоренс

Любовный роман – Harlequin #1107
Миллиардер Финн Стил попадает в авиакатастрофу и чудом остается жив. Его выбрасывает из самолета на уединенный пляж, где его находит писательница Уиллоу Бейтс, живущая на острове отшельницей. Скрывая свои тайны, она влюбляется в Финна, который страдает амнезией и совсем не знает, кто он такой…

Андреа Лоренс

Обещание плейбоя

Роман

Andrea Laurence

Promises from a Playboy

* * *

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. ?.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Promises from a Playboy

© 2021 by Andrea Laurence

«Обещание плейбоя»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Пролог

Финн проснулся от сильной встряски и грохота. Самолет попал в зону турбулентности, и его тряхнуло. Обычно полет на корпоративном самолете представлял собой благополучное и роскошное путешествие, поэтому он сразу понял, что что-то не так.

Его сердце забилось чаще. Он попытался встать со своего места, но тряска самолета отбросила его обратно в кресло. На борту находились пять человек: Финн, первый пилот и второй пилот, бортпроводник и консультант по производству, присоединившийся к ним в последнюю минуту. Консультант должен был лететь обычным рейсом, но его отменили, и Финн предложил ему вернуться в США из Пекина вместе с ним. Повернувшись, чтобы посмотреть на перепуганного мужчину, сидевшего через проход от него, он понял: тот сожалеет о том, что принял его предложение.

Приподнявшись, Финн пробился в переднюю часть самолета. Он проигнорировал пристегнутого бортпроводника, умолявшего его вернуться на свое место.

– В чем дело? – Он старался перекричать гудящие датчики, бешеные крики первого пилота и нехарактерно громкий рев двигателей.

– Механическая неисправность, – сказал второй пилот и посмотрел на Финна, беспокойно хмурясь. – Что-то не так с двигателем, и мы не доберемся до Солт-Лейк-Сити. Мы пытаемся перенаправить самолет в Си-Так для аварийной посадки. Вернитесь на место и пристегнитесь, мистер Стил.

– Пристегните ремни безопасности! Наденьте парашюты! – кричал первый пилот. – Парашюты под вашими сиденьями.

– Парашют? – Финн споткнулся и схватился за дверь кабины, чтобы не упасть. – Вы серьезно?

– Если мы не доберемся до Сиэтла вовремя, нам наверняка придется прыгать с парашютом. Я стараюсь опустить самолет на более безопасную высоту.

Финн с трудом сглотнул. Мысль о том, чтобы выпрыгнуть из самолета в темную ночь, никогда не приходила ему в голову. Он рос необузданным ребенком, но рисковал только с женщинами и скоростными машинами. Он не из тех, кто выпрыгивает из самолетов.

Самолет сильно дернуло, и он рванул вперед. Еще один пронзительный сигнал тревоги раздался на панели управления. Финн поковылял обратно на свое место и вытащил парашют. Мужчина рядом с ним, нервничая, сделал то же самое, накинув стропы парашюта на руки.

Финн надел парашют и защелкнул застежки на груди. Его отец настаивал на том, чтобы каждый самолет был оборудован парашютами на случай чрезвычайных ситуаций. Когда они впервые покупали самолеты, им рассказывали, как работает спасательное оборудование, но Финн почти не слушал консультантов. Честно говоря, он не подозревал, что ему понадобится парашют. Кто бы мог подумать, что такой модный частный самолет сломается?

Финн простонал и опустился в кресло. Его отец придет в ярость, если разобьется один из многомиллионных корпоративных самолетов. И Финн знал, что это случится по его вине. В конце концов он всегда во всем виноват.

Финн потянулся к ремню безопасности, когда его оглушил еще один громкий хлопок. Удар сопровождался огненным шаром и внезапным порывом ветра в кабине, поскольку взрывом разнесло боковину фюзеляжа. Через мгновение Финна вышвырнуло из кресла в темную ночь.

Он почувствовал холод и ветер. Чернота окутывала его, вдали виднелись световые точки. Сначала он не мог дышать и ничего не соображал.

Финн понятия не имел, как высоко он находится и как далеко он от земли, но ощутил, что у него кружится голова. Стиснув зубы, он потянул за веревку, и парашют раскрылся. Голова у него «поплыла», и он потерял сознание.

Придя в себя, он увидел верхушки деревьев, освещенные лунным светом. Он спустился резко и быстро, проходя сквозь тонкие верхние ветки в густой лес. Учитывая, что они недавно были над Тихим океаном, он обрадовался тому, что у него под ногами деревья, а не мили иссиня-черного моря.

По крайней мере, он радовался до тех пор, пока его не начали хлестать острые ветки и листья. Они резали его кожу, как сотни ледяных ножей. Спустившись ниже, он закрыл лицо руками и почувствовал, как ветки цепляются за его одежду.

Потом он резко остановился.

Финн поднял глаза и понял: те же самые ветки, которые атаковали его, зацепились за его парашют. Теперь он болтался на высоте десяти или тридцати футов над землей. Финн извивался, надеясь, что распутает парашют, но это было невозможно.

Он с минуту обдумывал варианты. Ему нужно спуститься с этого дерева, но в пределах его досягаемости нет стволов деревьев. Он не может просто болтаться здесь до утра и надеяться, что кто-нибудь его найдет. Он мог оказаться в глуши. Он задрожал, на нем была тонкая рубашка классического покроя и летний пиджак. В сентябре в Пекине было намного теплее, чем здесь. Может быть, его одолевал холод, а может быть, шок после аварии. Он не знал этого наверняка, но понимал, что должен действовать.

Он дергал стропы парашюта дрожащими пальцами. Нижняя пряжка легко расстегнулась, но вторая поддалась не сразу. Потом у него даже не было времени, чтобы среагировать, – он полетел вниз. Казалось, он падал несколько минут. Ветки врезались ему в ребра и хлестали по рукам и ногам, а потом толстая ветка ударила его по лбу, и у него потемнело в глазах.

Глава 1

Уиллоу Бейтс наслаждалась бодрящим утренним воздухом на своей задней террасе, держа в руке большую кружку кофе. На островах Сан-Хуан, которые она называла своим домом, стало прохладнее. Затерянный между Викторией, Британская Колумбия, и Сиэтлом, штат Вашингтон, самый маленький остров Шоу служил ей благословенным убежищем. Приближалась осень. К сожалению, это также означало, что начинается сезон штормов.

И, судя по густым черным облакам на горизонте, ей не удастся насладиться прогулкой еще несколько дней. По данным прогноза погоды, надвигается сильная гроза с сильным ветром. То есть она, судя по всему, будет отрезана от материка на пару дней. Но Уиллоу не возражала. Она редко покидала свой остров. В Сиэтле у нее не было ничего, кроме болезненных воспоминаний и плотного дорожного движения.

Лохматый бело-серый хаски-метис подполз к ней и положил голову ей на колени. Он посмотрел на нее большими светло-голубыми глазами. Она почесала за его остроконечными ушами и вздохнула.

– Нужно, чтобы ты прогулялся сегодня пораньше, Шэдоу. Несколько дней подряд будет дождь. Наверное, мне тоже надо выйти из дома и отвлечься от компьютера.

Шэдоу поднял голову и проворчал.

Ей действительно нужен перерыв. Она провела тяжелую неделю, полную взлетов и падений, разочарований и прорывов. У писательницы бывает много подобных ситуаций. Таков творческий процесс. Обязательно заболит голова, если часами пялиться в компьютер, потерявшись в придуманном тобой мире.

Если бы ее старшая сестра Рейн была здесь, она бы заставила Уиллоу поесть. Она делала это несколько лет подряд, пока Уиллоу училась в университете и почти ничего не ела.

– Кофе – не еда, – всегда говорила Рейн.

Уиллоу думала об этом всякий раз, когда наливала очередную чашку вместо того, чтобы приготовить поесть. Не то чтобы она совсем не ела. Но она питалась исключительно простой в приготовлении едой, которую покупала оптом в складском магазине, садясь на паром в Викторию или Сиэтл. У нее было несколько тайников с протеиновыми батончиками, банки супа и коробки с крекерами, которых хватило бы на то, чтобы пережить ядерную зиму. Кроме того, имелись огромные банки с арахисовым маслом и желе, а также хлопья для завтрака, которым гордился бы любой шестилетний ребенок.

Конечно, ее сестра будет утверждать, что они выросли веганами и в ее рационе не хватает свежих овощей и фруктов. Пусть Рейн читает нотации своему двухлетнему сыну Джоуи и оставит Уиллоу в покое. Если рак не убил ее, то протеиновые батончики и кофе точно ее не прикончат.

Она допила кофе и поставила чашку на стол.

– Ты готов? – спросила она Шэдоу.

Пес возбужденно запрыгал на террасе и тихонько завыл. Он всегда радовался прогулке.

– Ладно-ладно. Сейчас возьму куртку.

Уиллоу открыла заднюю дверь и надела куртку, брошенную на кухонный стул. Она положила ключи, телефон и репеллент в карманы куртки и вышла на улицу, где ее ждал Шэдоу.

– Пойдем на пляж? – спросила она, пока они спускались по ступеням террасы в лес за ее домом.

Пушистый закрученный хвост Шэдоу скрылся впереди за деревьями. Ему нравилось бродить одному, но он не заходил слишком далеко. Он оберегал Уиллоу и никогда не оставлял ее надолго. Она взяла щенка вскоре после того, как переехала на остров. Закончив последний курс терапии от рака в Сиэтле год назад, она очень хотела сменить обстановку. Рейн беспокоилась о том, что она осталась совсем одна, поэтому Уиллоу взяла голубоглазого пса.

В новом доме со щенком Уиллоу начала новую жизнь. С тех пор Шэдоу постоянно был рядом с ней. Он понимал ее настроение и чувства, заставляя отдыхать, когда это требовалось. Он не был дрессированной собакой-поводырем, но стал для нее гораздо важнее обычного домашнего животного.

Лес шумел. Птицы на деревьях громко кричали, предчувствуя непогоду. Уиллоу прошагала по рыхлой лесной почве, перелезая через поваленные деревья и следуя по импровизированной тропе, которую они с Шэдоу протоптали к пляжу.

Шэдоу громко взвыл. Он что-то нашел на пляже, и его это очень взволновало. Это могло быть что угодно: рыба с мелководья, палка для метания или дохлый зверек.

– Что ты нашел? – спросила она.

Он помчался к своей добыче. Она прищурилась и внимательно посмотрела вперед. Там определенно что-то было. Это было крупнее рыбы, и оно не двигалось. Пройдя вдоль берега, она поняла, что это человек.

Уиллоу побежала через пляж, пока не оказалась достаточно близко, чтобы увидеть, что на коряге лежит мужчина. На вид ему было около тридцати. Золотисто-светлые волосы, волевой подбородок – довольно привлекательная внешность. Но у него явно выдалась трудная ночь, потому что он был избит, а его одежда испачкана и порвана. На его лбу была большая шишка, из которой по лицу текла кровь.

Казалось, он упал на землю с небес. Благодаря золотистым кудрям и идеальной коже он напоминал ангелочка со старинной картины эпохи Возрождения.

Но этот мужчина был настоящим. И он, наверное, еще жив. На его щеках появился румянец, она заметила, как слабо вздымается и опускается его грудь. Встав на колени рядом с ним, она коснулась пальцами пульса у основания его горла и вздохнула с облегчением.

– Сэр? – позвала она, но он не шевельнулся.

Она потянулась к его щеке и почувствовала жесткую щетину под ладонью. Она не привыкла ласкать незнакомцев, особенно тех, кто выглядит так, словно их избили и выбросили на пляж головорезы. Но она не могла остановиться.

Она не помнила, когда в последний раз прикасалась к мужчине. Объятия двухлетнего племянника и зятя, Стива, не считались. Как и касания и подталкивания врачей в больнице.

Шэдоу с энтузиазмом обнюхал одежду мужчины, потом лизнул его лицо и громко завыл от волнения. Это помогло. Мужчина вздрогнул от шума. Уиллоу отдернула руку, когда он громко простонал и поднес пальцы к кровоточащей голове.

– Черт, – пробормотал он себе под нос и открыл глаза.

Уиллоу села на пятки и судорожно вздохнула, когда мужчина повернулся и уставился на нее. Его большие темно-карие глаза были обрамлены густыми ресницами. Он быстро оглядел ее, и его полные губы изогнулись в улыбке, а на щеке появилась ямочка.

– Ну, здравствуй, красавица, – сонно произнес он, пошевелился и снова простонал от боли.

– Не двигайся, – сказала она, не обращая внимания на лесть раненого, и прижала его рукой к тому месту, где он лежал. Он явно не в себе, если считает ее красивой. На ней не было макияжа, а волосы растрепались под кепкой. – Ты сильно ранен.

– А то я не знаю, – усмехнувшись, ответил он, несмотря на очевидную боль. Он оглядел пляж вокруг себя, нахмурившись в замешательстве, потом уставился на морду любопытного Шэдоу. Пес сидел рядом с ним, тяжело дыша, его розовый язык свисал изо рта.

– Я на пляже, – сказал мужчина как ни в чем не бывало.

– Да, на пляже.

– С волком, – прибавил он, осторожно изучая собаку и ее большие клыки.

– Это хаски. Он не укусит тебя, если ты не будешь мне угрожать.

– Понял, – пробормотал мужчина и повернулся, чтобы посмотреть на нее. – Я бы, наверное, тоже укусил любого мужчину, который приставал бы к тебе.

Уиллоу вздрогнула и постаралась осмотреть рану на его голове.

– Как ты сюда попал?

Он осторожно покачал головой.

– Если бы я знал. Я даже не знаю, где я. На каком пляже я нахожусь?

– На острове Шоу, – объяснила Уиллоу. – У побережья штата Вашингтон.

– Ха, – задумчиво сказал он, обхватил рукой ребра и сел. – У меня такое чувство, что мне отбили ребра бейсбольной битой.

* * *

– Тебя избили? – спросила Уиллоу. На ее острове не происходило тяжких преступлений. Последнее заслуживающее внимания островное событие было связано с бунтующим подростком и увеселительной прогулкой на машине помощника шерифа.

– Не знаю.

Уиллоу нахмурилась. Должно быть, он сильно ударился головой.

– Как тебя зовут? Надо ли мне с кем-нибудь связаться, чтобы сообщить о тебе?

Мужчина открыл рот, чтобы ответить, но промолчал, выглядя озадаченным.

– Этого я тоже не знаю, – признался он.

Возможно, у него сотрясение мозга. Что ей делать?

– Ты знаешь, какой сегодня день?

– Понятия не имею.