Читать книгу Кабервинд (Ольга Сергеевна Лобова) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Кабервинд
КабервиндПолная версия
Оценить:
Кабервинд

3

Полная версия:

Кабервинд

– Что это было? – спросил Александр.

– Такой звук может издать только одно существо, – уверенно произнес Рафундус.

Монти принялся ощупывать свой зеленый пиджак, будто что-то разыскивая. Затем он засунул левую руку в карман и бережно извлек оттуда свой кулак обратно. Он аккуратно разжал пальцы. На небольшой ладони Монти Вудса стояла крохотная девушка. Ее рост составлял примерно две фаланги человеческого пальца.

– Неужели у вас водятся феи? – подошел ближе Александр.

– Фе… в общем, не знаю о ком ты говоришь. А это всего-навсего софит, – объяснил Рафундус Тихий.

Александр еще раз взглянул на необычное создание: в отличие от сказочных фей, у софитов не было крыльев, однако от людей их отличал не только маленький рост. На голове миниатюрной Сафины (как называл ее Пыш) росли серебряные волосы, из которых вверх торчали два усика, с слегка завивающимися концами. Одетая в легкое воздушное платье, она походила на девушку, превращенную в бабочку, но почему-то совсем без крыльев.

– Должно быть мы прижали Сафину, когда начали танцевать, – предположил Пыш.

– А она умеет говорить? – спросил Александр.

– Они общаются на своем языке. Для нас он – всего лишь звук, напоминающий свист, – сказал Куб.

– Зато софиты прекрасно понимают все, что говорим мы, – гордо заявил Монти.

– Но я еще ни разу не видела их на улице, – сказала Вероника.

– И не увидишь, – усмехнулся Рафундус, – раньше софиты жили на поляне возле гор, а теперь это – домашние питомцы Пыша.

– Они работают на меня, помогают украшать торты, а взамен получают часть сладостей, – пояснил Монти, когда на него устремились вопросительные взгляды Александра и Вероники.

– А почему Сафина была у тебя в кармане? – поинтересовалась Ника.

– Это их любимое место для сна, – сказал Пыш, пожав плечами, чтобы показать, что он до сих пор не может понять причину такого пристрастия софитов к карманам.

– Давай выпустим ее в окно, пусть долетит до дома сама, у тебя же открыта форточка на кухне, – предложила Офелия.

– Они летают? – спросил Александр.

– Да. Сафина, лети, пожалуйста, домой, – попросил ее Монти.

Крохотная девушка слегка потянулась, чтобы окончательно проснуться. Затем подошла к краю ладони и спрыгнула с него, но не упала, а зависла в воздухе за счет усиков, которые очень быстро вращались на ее голове. Сафина полетела прямиком к Офелии, которая уже открывала окно. Она порхала плавно и неспеша. Но вдруг в комнату ворвался поток холодного воздуха и резко отбросил Сафину в обратном направлении. К счастью, Монти вовремя успел ее поймать.

– Вот это ветерок! – сказала Офелия, закрывая окно, – ой, кажется, сверкнула молния!

– Придется тебе отнести Сафину домой, дорогой, – сказала тетушка Берти, а Пыш кивнул ей в ответ.

– Мне тоже уже пора, не хочу мокнуть под дождем, – улыбнулся Рафундус.

– Не волнуйся, мы с Берти возьмем зонт и проводим тебя. А Мирандолину уложит Офелия, – сказал Куб, взглянув на свою внучку, которая сладко зевала, развалившись на своем стульчике.

Когда все гости разошлись, большая стрелка на часах в гостиной уже подходила к двенадцати. Вскоре раздались первые раскаты грома, и полил дождь, громко барабаня по крыше.

В эту ночь Мартин спал на полу возле кровати Вероники и Александра. Он был храбрым псом и, наверное, охранял сон своих друзей от страшной грозы. Хотя, может быть, все было не совсем так, ведь даже у самых отважных героев порой бывают свои маленькие слабости.

Глава X

– Знаешь, я думаю, нам нужно открыть театр в Кабервинде. Арчи даже не знал, что это такое. Представляешь? – сказал Александр за завтраком.

– Я согласна. Единственным развлечением у них, похоже, являются танцы. Но рано или поздно это надоест, – предположила Вероника, но не успела закончить свою мысль из-за того, что кто-то постучал в дверь.

Пришла тетушка Берти. Как всегда в хорошем расположении духа она проследовала на кухню.

– Где-то здесь была баночка с украшением для выпечки… – сказала Берти, встав на стул.

– Вы будете печь пирог? – спросила Вероника.

– Да. Сегодня день рождения моей подруги. Так что получается двойной праздник.

– Почему двойной? – уточнил Александр.

– Ах, вот же она! – тетушка Берти сняла с одной из верхних полок темно-зеленую металлическую баночку, – как? Мы вам вчера разве не сказали? Сегодня ночь Табитоса – один из самых красивых праздников Кабервинда!

– А кто такой Табитос? – заинтересовалась Вероника.

– Спасибо, дорогой, – сказала тетушка Берти Александру, когда он помог ей спуститься со стула. Затем она присела рядом с Никой и начала свой рассказ:

«В нашем городе существует легенда о том, что давным-давно жил человек по имени Табитос. Он работал фонарщиком. Однажды вечером, выполняя свою работу, Табитос услышал, как маленькая девочка, зажмурив глаза, шептала свое заветное желание. Она сидела на подоконнике и произносила каждое слово с искренностью, которая шла от самого сердца. Это очень растрогало пожилого фонарщика. И он решил помочь сбыться мечте юной леди. Желание было довольно простым. Девочка просила корзину лимонов.

Табитос исполнил желание. Уже на следующее утро девочка обнаружила корзину, наполненную желтыми фруктами у себя на крыльце. Спустя несколько недель фонарщик узнал от соседей о том, что эти лимоны спасли жизнь ее матери, которая была тяжело больна на тот момент.

С тех пор, зажигая фонари, Табитос постоянно подслушивал желания, которые доносились из открытых окон все чаще и чаще. Он исполнял лишь те, которые были добрыми, чистыми и искренне шли от души. С каждым годом пожилому Табитосу становилось все труднее справляться с этой работой. А вскоре фонарщик совсем ослаб и умер. Но, говорят, что в эту самую ночь его дух возвращается в Кабервинд. И ровно в двенадцать часов, когда потухают старые звезды, Табитос зажигает на небе новые. В это время все жители нашего города собираются на лугу возле леса и загадывают свои самые заветные желания».

– Очень красивая легенда, – сказала Вероника, когда тетушка Берти закончила рассказ.

Неужели желания в самом деле сбываются? – спросил Александр.

– Мои сбывались неоднократно. На этот праздник стоит пойти даже тому, у кого нет никаких желаний. Это очень красиво… – таинственно произнесла тетушка Берти и подняла глаза к потолку.

– Жаль, что ты не сможешь пойти, – обратилась Вероника к Александру.

– О, я совсем забыла сказать. В эту ночь у нас принято одеваться в серебряные или золотые наряды и маски. Так что вы, милые, можете смело идти на праздник. Никто вас не узнает, уж поверьте. Ну, все, я побежала печь пирог, – договорила Берти и направилась в соседний дом.

Выбора не было. Веронике пришлось посвятить очередной день пошиву одежды. До позднего вечера она старательно строчила на громкой швейной машинке. А Александр, дорисовав портрет девушки, принялся за изготовление масок. К счастью, в шкафу нашлось много полезных вещиц: бусинки, блестки, тесьма и даже перья.

Когда до полуночи оставалось всего пятнадцать минут, Вероника, Александр и Мартин вышли на улицу. Там их уже ожидали. Семья Скотч, Рафундус и Монти стояли возле самого крыльца и бурно обсуждали костюмы друг друга. Их наряды выглядели очень красиво и оригинально. Все они были выполнены из серебряной ткани, которая искрилась от света рядом стоящего фонаря, создавая впечатление светлого облака волшебной пыли.

– Ого! Соревнование по костюмам окончено. Вот и победители! – воскликнул Рафундус, оглядев пышное золотое платье Вероники и (такого же цвета) пиджак Александра.

Затем компания отправилась в путь. Пройдя Базальтовую улицу до конца, они шли все по той же мощеной дороге. Ночная прогулка выдалась очень веселой. Сапожник то и дело рассказывал забавные случаи из своей жизни. Но веселее всего было Мирандолине, которая с большим удовольствием ехала верхом на плечах своего дедушки Куба.

Никуда не сворачивая, дорога привела друзей в назначенное место. Впереди уже виднелся луг, простору которого, казалось, не было границ. Лишь вдалеке, если присмотреться, можно было различить темную волнистую полосу ночного леса. Но из-за большого скопления народа было достаточно трудно рассмотреть этот великолепный пейзаж.

На праздник и правда собрался почти весь город. Со всех сторон постепенно сходились люди в маскарадных костюмах, сливаясь в потоки из золота и серебра. Среди блестящей бахромы и переливающихся оборок почти не было свободного места.

Подойдя ближе к толпе, Офелия заговорила с дамой, на голове у которой сверкал огромный золотой цветок:

– Добрый вечер. Вы не скажете, почему здесь образовалась такая очередь?

– Офелия?! Это же я, Марта! – обрадовалась женщина. Она чуть приподняла свою маску, чтобы подтвердить свои слова.

– Надо же. Я бы тебя не узнала. Выглядишь просто очаровательно! – улыбнулась Фелли.

– Спасибо. Я тоже узнала тебя лишь по голосу. Представляешь, на праздник лично приехала леди Кэтрин! Говорят, ее охранники заставляют каждого снять маску перед тем, как войти на луг, – объяснила Марта.

– Они ищут сбежавшего преступника, – сказал рядом стоящий мужчина.

Продолжая беседовать с Мартой, Офелия посмотрела на Александра, аккуратно намекнув ему своим взглядом на то, что оставаться опасно.

– Хочешь, я пойду с тобой? – тихо спросила Вероника.

– Нет, останься. А то кто мне потом расскажет, как прошел праздник? – подмигнул Александр.

Постепенно растворившись в толпе, он последовал обратно к дому в сопровождении верного пса Мартина.

Вскоре очередь начала продвигаться намного быстрее. До полуночи оставалось всего пара минут.

– Проходите, – раздался голос светловолосого охранника.

Наконец, Вероника, Рафундус и остальные очутились на лугу. Аккуратно шагая по мягкой траве, они отправились на поиски свободного места.

– Сзади, правее от нас, леди Кэтрин, – шепотом сказала Офелия Веронике на ухо, когда они остановились.

Вероника оглянулась. Ее взгляд тотчас же остановился на женщине, которая стояла достаточно далеко. Одетая в черное платье с длинной серебряной юбкой, она скрывала свое лицо под мрачной вуалью, свисающей с темной шляпы. В руках ее был тонкий поводок, однако возле ног женщины сидела отнюдь не маленькая собачонка, а настоящая черная пантера.

Вероника не знала, как выглядит леди Кэтрин, но, решив уточнить это у Офелии, она вдруг заметила Овера Драфта. Как и все охранники, он был одет в повседневный черный костюм. С серьезным видом Овер стоял возле женщины с пантерой и время от времени озирался по сторонам. Это развеяло все сомнения Вероники. Теперь она была больше, чем уверена в том, что женщина с черной вуалью на лице – никто иная, как леди Кэтрин.

Все люди, собравшиеся на лугу, что-то весело обсуждали и смеялись, но несмотря на это, воздух был насквозь пропитан запахом ожидания чудес.

– Пооол-нооочь! – вдруг по всему лугу разлетелся чей-то бас.

Внезапно гул толпы смолк, и сотни глаз устремились к ночному небу. Яркие звезды, горящие таинственным белым светом, внезапно начали падать одна за другой. Казалось, что множество светлячков улетали куда-то в темную даль, из которой их свечение уже не могло быть доступно человеческому взору.

Через несколько минут этот звездный дождь закончился, и наверху осталась лишь одинокая нарастающая луна. Но, неожиданно, на черном полотне небосклона начали загораться новые звезды, появляясь по очереди в разных местах. Когда засияла последняя из них, таинственную тишину прервали аплодисменты собравшихся горожан.

– Это просто волшебно, – сказала Вероника.

– Надеюсь, ты успела загадать желание? – спросила Офелия и, получив положительный ответ, добавила, – праздник еще только начинается, но мы с родителями сейчас пойдем домой. Они решили не оставаться, а мне пора укладывать Мирандолину.

– Я, пожалуй, тоже присоединюсь к ним. Сегодня был трудный день. Но не волнуйся, с тобой останется Монти. Повеселитесь, как следует! – обратился к Веронике Рафундус.

Семья Скотч и Рафундус Тихий попрощались с Никой и Монти и отправились обратно к дому. Но они были не единственными, кто покинул луг в это время. Размеренной походкой, от которой веяло тщеславием и превосходством над остальными, леди Кэтрин проследовала к мощеной дороге в окружении своих слуг-охранников.

– Там ее уже ждет карета. Я видел, – послышался робкий голос Пыша.

– Неприятная женщина, – сказала Вероника.

Пухлое лицо Монти Вудса вдруг до краев наполнилось противоречием. С одной стороны, было заметно, что он в принципе согласен с мнением своей собеседницы, но, с другой стороны, он почему-то резко устремил свой взгляд вниз и начал изучать пушистую траву под ногами, не проронив по этому поводу ни слова. Однако напряженное молчание продлилось недолго. В этот момент на Монти налетел крупный мужчина в блестящей шляпе-цилиндре и чуть не сшиб его с ног.

– О, прошу прощения! – сказал здоровяк, поднимая маску Пыша, на которой от столкновения лопнула резинка.

– Монти! Так это ты? Это судьба! – взревел довольный мужчина, узнав в своей жертве приятеля.

– Руперт? Куда ты так спешил? – узнал товарища Пыш.

– Прости, дружище, еще раз прости, – Руперт похлопал его по плечу, – у нас приключилась небольшая беда, Вальпекс заболел. Вот бегаю, ищу нового… Постой-ка, ты же как раз играешь на трубе! Выручай, дружище! А то, что же за праздник без музыки?

– Ну… ээ… Если только Вероника не против, – ответил Монти Вудс.

– Конечно не против. Ступай, спасай праздник! – улыбнулась ему Ника, и Пыш довольный собой зашагал вслед за своим двухметровым знакомым.

Они направились к тому месту, где располагался оркестр. И вот, уже через несколько минут по всему лугу разнеслась чудесная музыка.

В эту ночь праздничная атмосфера царила во всем. Маскарадные костюмы, бумажные фонарики, украшавшие луг, звуки оркестра, звезды и ночной лес – все это создавало какое-то совершенно особенное настроение.

– Не желаете ванильного пунша? – нарушил одинокое наслаждение происходящим Овер Драфт, подойдя к Веронике. Он протянул ей кружку, наполненную белым напитком.

– Благодарю, – приняла ее Ника, заметив, что такие же кружки раздают всем присутствующим.

– Поговаривают, что это – любимый напиток Табитоса, – добавил Овер.

Ванильный пунш оказался необыкновенно вкусным. В воздухе невидимой дымкой завис его сладкий аромат. Он будто завлекал всех жителей Кабервинда насладиться дивным напитком в эту сказочную ночь. Когда кружки опустели, их забрал человек в серебряном колпаке с золотым круглым подносом в руках.

Оркестр грянул с новой силой.

– Как ты меня узнал? – спросила Ника у Овера, пытаясь прервать поток его искусственных комплиментов.

– Я видел, как ты снимала маску, перед тем как войти на луг.

– А почему ты без маски и костюма?

– Я на работе. Позволь спросить, что ты загадала, когда падали звезды?

– Извини, но если я тебе скажу, то вряд ли это сбудется.

– Твое право. Ну а я с удовольствием поделюсь с тобой моим желанием.

Овер Драфт подошел ближе к Веронике. Он пристально смотрел ей в глаза. Этот манящий взгляд одновременно сочетал в себе притягательность и наглость, очарование и фальшь. Рука Овера скользкой змеей обвила талию девушки. Вероника замерла, ощутив холодность неожиданного прикосновения. Пока девушка размышляла о том, как избавиться от нежеланных объятий, Овер стремительно приближался, ища губами ее губ.

– Хоть сквозь землю провалиться! – пронеслось в мыслях Вероники знакомое выражение. Но вышло все немного иначе. Внезапно девушка ощутила легкость в своем теле. Холодная рука начальника охраны больше не сковывала ее талию. Более того, почему-то Овер Драфт отступил от девушки на пару шагов назад. На его строгом лице вдруг появилась маска удивления.

Вероника опустила глаза. Ее ноги находились уже почти в метре от земли. Девушка парила в воздухе, и какая-то неведомая сила поднимала ее все выше и выше.

– Смотрите! Она летит! – воскликнул какой-то юноша.

Вероника почувствовала на себе множество взглядов. В эту секунду на лугу воцарилась тишина, и лишь красивый мотив, который исполняли музыканты, по-прежнему создавал приятную атмосферу праздника.

Когда девушка поднялась еще ближе к звездному небу, где-то в стороне послышались одинокие аплодисменты, которые моментально переросли в массовый гул оваций.

Бесконечное число улыбок засияло на лицах, спрятанных под масками. Не было весело лишь одному человеку. Овер Драфт все еще стоял на том же месте. Его каменное лицо было перекошено от негодования, а взгляд был наполнен гневом и отголосками ненависти.

Вскоре Вероника взлетела так высоко, что она уже не различала черты людей, собравшихся на лугу. Неожиданно для себя, Ника повернула в сторону города. И вот, под ней уже мелькали разноцветные крыши домов, деревья, фонари и крошечные прохожие, которые возвращались с праздника.

Вероника неслась, словно птица навстречу приключению. Ветер весело раздувал ее волосы. Она не чувствовала ни страха, ни волнения. Наоборот, ее переполняли самые лучшие человеческие эмоции. Хотелось, чтобы этот полет длился целую вечность. Однако постепенно начала падать скорость. А затем, Вероника почувствовала, что ее тело вновь тяжелеет и все сильнее тянет ее вниз.

Медленно и плавно, словно невесомое перышко, она опустилась на мощеную дорогу прямо напротив дома Офелии. Вероника уже спешила к крыльцу, но вдруг ее окликнул знакомый голос. Девушка обернулась и увидела семью Скотч и Рафундуса.

– Опередила-таки нас! Я вижу, ты опробовала туфли? – улыбнулся сапожник.

– Туфли? Поэтому я летала? – удивилась Ника.

– Да, они из моей новой коллекции. Помнишь, я упоминал про секрет? Видимо что-то случилось на празднике?

– Овер Драфт попытался поцеловать меня, – сказала Вероника, все еще не очень понимая, причем здесь туфли.

– Какой ужас! Куда смотрел Монти? – воскликнула тетушка Берти.

– Бертруда, не кради мои вопросы. Куда смотрел Монти?! Ну, я ему! – громко сказал Рафундус.

– Он не виноват, его попросили играть в оркестре, – объяснила Ника.

– Ну что ж, тебе повезло, что ты выбрала именно эти туфли. Запомни, для того, чтобы они подняли тебя в воздух, нужно просто очень захотеть оказаться в другом месте. Только тогда они перенесут тебя туда.

Это казалось совершенно невероятным, но Вероника была готова поверить абсолютно во все в эту волшебную праздничную ночь.

Глава XI

Новый день начался с неприятных новостей. С мокрыми глазами Офелия сообщила о том, как Овер Драфт отомстил за необычный побег Вероники.

Ранним утром, когда еще только начинало показываться солнце, в дом Рафундуса вломились двое мужчин. Ничего не объясняя, они принялись снимать со стеллажей женскую обувь и бросать ее в металлический бак, который принесли с собой. Когда бак был заполнен разноцветной обувью, светловолосый незнакомец налил в него какую-то жидкость, а затем бросил внутрь горящую спичку. За долю секунды все содержимое металлической емкости вспыхнуло ярким огнем. Языки пламени с жадностью начали поглощать добычу. Старый сапожник попытался побороть стихию при помощи своего халата, но молчаливые гости не позволили ему этого сделать. Мужчины схватили Рафундуса за руки и держали его в таком состоянии до тех пор, пока ненасытное пламя не начало угасать. К этому моменту весь дом окутал едкий дым.

Как только незнакомцы покинули дом, Рафундус открыл окно в мастерской, а затем поспешил в соседнюю комнату проверить все ли в порядке с его любимицей Астин. В коридоре он наткнулся на какого-то человека, однако не сразу разглядел его.

– Впредь, думай о том, какую обувь ты выпускаешь, – сказал Овер Драфт.

Искра ненависти сверкнула в его пустых глазах. Затем он резко развернулся и вышел из дома.

Теперь Вероника поняла, что предупреждения Офелии на счет Овера Драфта были не напрасны. Произошедшее событие, наконец, обнажило ту злость и жестокость этого человека, которую он так старательно скрывал под загадочным хладнокровием и лестью.

Взволнованная Вероника, не раздумывая, направилась в дом-мастерскую. Почти бегом она неслась сквозь знакомые дворы, сокращая путь.

– Здравствуй! – оптимистично сказал Рафундус, встретив гостью. Сапожник хотел добавить еще что-то к своему приветствию, но в этот момент его одолел сильный кашель, поэтому он жестами пригласил Нику войти в дом. Внутри все еще стоял неприятный запах гари. Вероника медленно шла по коридору, но сердце все еще продолжало бешено стучать.

– Не вздумай себя винить! Мало ли что взбредет в голову этому… В общем, ты поняла кому. А туфли – чепуха. Сделаю еще и получше, – прервал извинения девушки Рафундус, когда они зашли в дальнюю комнату. К счастью, там их встретила невредимая Астин, за судьбу которой, все это время так тревожилась Вероника.

Заварив чай, сапожник, как ни в чем не бывало, перешел к своему любимому занятию – рассказу нелепых и смешных историй из своей необычайно интересной жизни. Время пронеслось незаметно, и чаепитие плавно перетекло в обед, после которого Ника покинула своего хорошего друга.

Выйдя из внутреннего дворика, Вероника собиралась повернуть за угол серого дома, как вдруг, услышала голос Овера Драфта. Девушка остановилась. Ее спина плотно прижалась к холодной каменной стене здания. Сердце снова стало ускорять темп, а внутри что-то резко сжалось, мешая вдохнуть воздух.

– Найди мне ее, во что бы то ни стало! Слышишь? Это приказ! – громыхал разъяренный голос. После этого за углом послышался чей-то несвязный от испуга ответ, и собеседники удалились.

Постояв еще немного, чтобы придти в себя, Вероника поспешила обратно в дом Офелии. К счастью, оставшийся путь больше не принес никаких неприятных сюрпризов.

– Теперь из дома опасно выходить нам обоим, – сделал вывод из рассказа Ники Александр и добавил: – пока тебя не было, я нашел ноты в шкафу. Не хочешь разучить Кабервиндскую музыку?

– С удовольствием, – ответила Ника.

Подобрав вальс для исполнения в четыре руки, в сборнике с пожелтевшими от времени страницами, Александр и Вероника сели за инструмент. Вскоре в гостиной зазвучал рояль. Единственный слушатель внепланового концерта – Мартин, развалился на пушистом ковре в центре комнаты. Ни на секунду он не сводил своих умных глаз с исполнителей музыкального произведения и иногда даже немного подпевал, запрокинув голову вверх.

Время приближалось к десяти, когда Вероника предложила друзьям новое занятие. Для этого они отправились на кухню. Мартин сразу же занял там свое любимое место на полу у окна. Александр молча стоял, ожидая дальнейших указаний. А Ника, поставив на стол необходимую посуду и продукты, взяла в руки поваренную книгу Офелии. Девушка выбрала в ней рецепт аппетитного яблочного пирога и принялась за дело.

– Сахар, – не успела произнести она, как пустая кружка вдруг подпрыгнула и зачерпнула белого песка из рядом стоящего мешочка, а после, высыпала его в крупную миску. Затем подобное произошло и с другими продуктами, которые называла Вероника.

– Можно я попробую? – спросил пораженный необычным зрелищем Александр.

– Конечно, – улыбнулась Ника и передала ему книгу.

Александр сделал глубокий вдох, немного помолчал, собираясь с мыслями и, наконец, громко сказал: «Мка!». В ту же секунду, мука выстрелила залпом ему в лицо.

Вероника хотела объяснить, что нужно называть продукты очень четко, но глядя на белое удивленное лицо, не смогла сдержать смех.

– Вы находите это потешным, сударыня? Что ж, тогда я вынужден отомстить вам, чтобы защитить свою честь! – улыбнулся Александр и зачерпнул рукой горсть оставшейся на столе муки.

– Что вы задумали, сударь? Помните, месть никогда не делала чести ни одному человеку на свете! – вошла в роль Вероника.

Медленными шагами она начала отступать назад. Но противник не сдавался, продолжая атаковать. Тогда пришлось пойти на крайние меры и удариться в бегство вокруг кухонного стола. Вскоре это привело к столкновению и падению обоих на маленький диванчик в углу, который жалобно скрипнул от неожиданности.

Мартин привстал и подошел ближе, чтобы убедиться, что все в порядке. Внезапно кухня заполнилась смехом примирения. Вероника хохотала от души, как когда-то в далеком детстве. Внезапно ее взгляд столкнулся со взглядом Александра, и смех тотчас же куда-то испарился. Наступило молчание. Молодой человек не сводил с нее своих карих глаз. И через мгновение Вероника уже тонула в них, теряя ощущение реальности. Александр нежно прикоснулся своими руками к ее ладони. Казалось, что время остановилось и все вокруг перестало существовать. Вдруг раздался стук. Дверь в кухню распахнулась, и вошла Офелия.

– О… Похоже я не вовремя, – сказала она, увидев на полу рассыпанную муку.

– Мы пытались приготовить пирог по этой необычной книге, – объяснил Александр, привстав.

bannerbanner