«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.
Читайте в номере:Франческо Пикколо. Будничный калейдоскоп. Страницы из книги. Перевод с итальянского Евгения СолоновичаАндрес Неуман. Странник века. Роман. Перевод с испанского Ольги Кулагиной [Продолжение]Сильвен Тессон Глен. Перевод с французского Людмилы НиколеАнтонио Табукки. Фестиваль. Перевод с итальянского Валерия НиколаеваФеликс Бруссоне Унимог. Перевод с испанского Надежды МечтаевойГоли Таракки Анар-бану и сыновья. Перевод с персидского под редакцией Евгении НикитенкоЛижия Фагундес Теллес. Рождество на пароме. Перевод с португальского Варвары МахортовойДилан Томас. “Не следуй кротко в ночь спокойных снов…”. Переводы с английскогоАлександр Ливергант. Агата Кристи: свидетель обвинения. Фрагменты книгиМихаил Горелик. Маргиналии к Агате КристиМихаил Горелик. Агата Кристи: евреи, и не только евреиЭрик Орсенна. Грамматика – тихая песня. Перевод с французского Алины ПоповойСреди книг с Константином Львовым и с Борисом Ковалевым
все жанры