banner banner banner
Роман года
Роман года
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Роман года

скачать книгу бесплатно

– Я очень не хочу помогать фотографам-жуликам. Мы выйдем по отдельности, чтобы нас не сняли вместе. Я уеду первым на своей машине. Вы выйдете через пять минут и обойдете дом. У ресторана «Мик-сто» вас будет ждать голубой «мерседес».

– Боже, такое ощущение, что я снимаюсь в фильме о Джеймсе Бонде.

– Не волнуйтесь. У меня многолетний опыт сбегания от этих пиявок. Я отношусь к этому как к занимательному приключению.

– Ладно. Что мне с собой взять?

– Только себя.

Саймон вышел через парадную дверь, а Ариэлла бросилась к окну. Он уехал на серебристом внедорожнике. За пару минут она причесалась, подправила макияж, надела легкую блузку и туфли, вышла из дому и направилась в противоположную сторону – к маленькому ресторану, притворяясь, будто идет в гастроном. Она не стала смотреть на фигуру в унылой зеленой куртке и черной бейсболке, хотя чувствовала, что за ней следят.

У ресторана она увидела голубой «мерседес». Задняя дверца автомобиля открылась, и Ариэлла увидела довольного Саймона.

– Он не пошел за вами.

– Нет. Он редко так поступает. Мне кажется, он слишком ленив. Просто делает пару фотографий в день и надеется их продать. Он снял меня в футболке баскетбольной команды «Монтана Гриззлис», и фото опубликовали во всех газетах в тот день, когда открылась история с моим отцом. Словно логотип футболки – доказательство того, что я его дочь.

– Как только вы становитесь публичным человеком, люди следят за каждым вашим движением. Вы научитесь над этим смеяться.

Оказавшись рядом с Саймоном, Ариэлла увидела легкую щетину на его лице, и ей захотелось к ней прикоснуться. У нее участилось дыхание, и она отвернулась к окну.

– Рынок в другой стороне.

– Мой водитель знает антикварные магазины. Походим по ним вдали от людских глаз. – Он откинулся на спинку сиденья, ткань рубашки обтянула его широкую грудь. – Сомневаюсь, что там нас найдут фотографы.

– Вы регулярно возите женщин на машине тайком?

Он покосился на нее:

– Нет.

Она едва не задрала нос от гордости. Неужели Саймон считает ее особенной? Может, он решил подольше побыть в США ради нее? Ариэлла одернула себя. Лучше, если их отношения останутся деловыми.

– Я рассказала Скарлетт о ваших планах по поводу мероприятия по сбору средств, и она подыщет место его проведения. Как ваши другие кампании по сбору средств?

– Какая резкая смена темы. – Его глаза весело блестели. – Должен признаться, мне не очень везет. Каждый раз, когда я заговариваю об обучении жителей Африки, глаза людей тускнеют и они спрашивают о моем последнем восхождении на гору. Боюсь, об альпинизме я не устану говорить никогда.

– Вы должны придать своей кампании сексуальности.

Он выгнул бровь:

– Сексуальность? Это как?

– Вы слишком заостряете внимание людей на цели своего мероприятия. Например, можно собирать деньги на лечение рака молочной железы и ассоциировать сбор средств с розовыми лентами. Именно ленты заставят людей чаще раскошеливаться, а не лекции о невероятных новых методах лечения. Для благотворительной вечеринки я бы выбрала розовый жемчуг, розовые розы и розовое шампанское. Они не имеют ничего общего с раком, но заставляют людей чувствовать себя счастливыми от того, что они помогают другим исцеляться.

Саймон нахмурился и выглядел заинтригованным.

– Вы считаете, мне нужно создать новый образ для моего благотворительного фонда?

– Ну, не знаю. У вас есть логотип или символ фонда, который вы часто используете?

Он скривился:

– Вовсе нет. Мы просто напечатали название фонда синим цветом на белой бумаге. Я начинаю вас понимать.

– Что вам больше всего нравится в вашем фонде?

Мгновение он хмурился, смотря прямо перед собой, а затем повернулся к ней:

– Мы помогаем людям думать о будущем. Мы даем им доступ к технологиям, которые делают их частью нашего мира и помогают остальным их услышать.

– Это сексуально. А большие технологические компании – хороший целевой рынок для сбора средств вашим фондом. Вы должны говорить с ними на их языке. Сделайте такой логотип фонда: «Мы помогаем думать о будущем». С помощью этого маркетингового хода вы приглашаете всех стать частью будущего, какое вы себе представляете.

Он уставился на нее:

– Мне нравится ход ваших мыслей.

Ариэлла пожала плечами:

– Я постоянно придумываю такие идеи.

– Я не предполагал, что организация вечеринок – такое сложное дело. Я думал, нужно просто подобрать салфетки и напечатать приглашения.

– Это самое легкое. Намного труднее выделить каждое событие из тысяч других, происходящих за год. От вас, как от принца, люди будут ждать чего-то очень эксклюзивного, например торжественного ужина. Поэтому их удивит концерт на открытом воздухе. У них возникнет ощущение причастности к вашему благотворительному фонду. Вы не только соберете деньги от продажи билетов. Люди будут общаться, появится больше желающих сделать дополнительные пожертвования.

Он по-прежнему пристально смотрел на нее:

– Где вы были раньше?

Ариэлла едва заметно улыбнулась:

– Читайте газеты. Из них вы узнаете о моем прошлом больше, чем я могу вспомнить.

Саймон рассмеялся:

– Мне знакомо это чувство. Думаю, у нас много общего.

Странно. Ариэлла чувствовала себя очень комфортно в обществе отпрыска одного из королевских домов Европы. Хотя ее вряд ли удивишь знатным происхождением.

– Наверное, я появился в вашей жизни, чтобы помочь справиться с ситуацией.

– Судьбоносная встреча по работе. – Она сглотнула. Неужели сама судьба свела ее с Саймоном?

Нет, они просто приятно проведут вместе время, разглядывая антиквариат. Они организуют интересный концерт, который заставит людей говорить о фонде «На связи со всем миром». Затем Саймон вернется в Англию и Ариэлла будет жить по-прежнему.

Но почему атмосфера между ними так накаляется? Почему ей становится жарко, когда Саймон наклоняется к ней? Отчего ей не по себе, когда он пристально и задумчиво на нее смотрит?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)