Читать книгу Замок из дождя (Любовь Удалая) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Замок из дождя
Замок из дождя
Оценить:

4

Полная версия:

Замок из дождя

– Я тоже смотрю, что Уильям заскучал.

– Вот-вот! Он должен не на лошадях скакать, а на тебе! Я, в конце концов, дождусь внуков?! – прикрикнула она и стукнула об пол тростью.

Ульям остановился возле так знакомого и любимого поместья своего давнего друга. Спрыгнув с лошади и войдя в дом, он крикнул с порога:

– Я никогда тебе это не прощу! – сжал он кулаки и готов уже был накинуться на Максимуса, как тот поклонился и заговорил:

– Прости, Уильям, я знаю, как ты зол и разочарован, но, поверь, все произошло так стремительно, мы обвенчались, никого не позвав, так как ее отец умирал и последним его желанием было увидеть Каролину женой, невестой, понимаешь меня, друг, но следующей весной мы обязательно устроим бал, и вы, герцог, мой друг, будете с Ребеккой почетными гостями.

Я оторопел, я ничего не мог понять, о чем сейчас говорит Максимус, меня интересовала лишь моя жена.

– Где Бекки?

– Бекки? – переспросил Макс.

– Да, моя жена.

– Но ее здесь нет, – ответила мне девушка, вошедшая в комнату.

– Знакомься, друг! Это моя законная супруга Каролина Макбеттан!

Девушка присела в реверансе и склонила голову.

– Ничего не понимаю, Аделаиза сказала, что Бекки поехала вас навестить, – закончил я фразу и споткнулся.

«О боже, – пронеслось у меня в голове. – Это не Бекки монстр, это Аделаиза убила мою Бекки или держит ее в подвале. – Картинки пробежали в моей голове, виски просто взрывались и пульсировали. – Бекки, моя Бекки».

В очередной раз я как сумасшедший, не попрощавшись, выбежал на улицу, дождь и не думал останавливаться, на улице была уже глубокая ночь, когда я прискакал в свое поместье. Аделаиза тихо-мирно спала в кресле под пледом возле камина.

– Где моя жена?! – рявкнул я и сжал кулаки. – Если ты причинила ей вред, если ей плохо… – И не успел я договорить свои угрозы, как увидел спускающуюся по винтовой лестнице Ребекку. – Ты в порядке? – бросился я к жене.

– Нет, – печально опустила она свои прекрасные глаза.

Я повернулся в ярости в сторону тетушки.

– Аделаиза ну никак не хочет признать, что в этот раз в города выиграла я. И еще колье зажала.

Я смотрел на Бекки и не мог понять, о чем это она.

– Хорошо, игру, признаю, выиграла ты, но колье получишь только после наследника, а сейчас марш в комнату его делать. И, Уильям, помойся уже, ты же герцог, а не свинопас, – сморщила нос тетушка.

– Уильям, – начала Бекки, зайдя в комнату. – Меня беспокоит, что ты скучно живешь, может, я могу чем-то помочь, – стала расстегивать и стягивать с меня рубашку жена.

«Скучно живу? – пронеслось у меня в голове. – Да я мечтаю скучно жить». Но вслух я сказал:

– Ты делаешь меня счастливым, мне большего и не надо. Ложись спать, – я поцеловал в висок жену и отодвинул покрывало на постели, помогая Бекки лечь.

– Большего не надо?! – зашипела тихо Аделаиза, подслушивающая за дверью. – Ложись спать! Что за… Ну не дождаться мне внуков, я думала, дело в «Р», а, оказалось, дело в моем засранце племяннике. Ну что, придется все брать в свои руки. Спать он, видите ли, собрался. Ну Уильям, – раздраженно потирала руки Аделаиза. – Не видать тебе сна! Пока я на своих руках не подержу наследника.

Крик и стон заставили меня подняться с постели. Картина, которую я увидел, перевернула мой мир. Аделаиза лежала на полу бездыханно, а возле нее стояла моя Ребекка, ее рот был в крови, и она нервно смеялась.

– Боже, – закрыл я свое лицо руками. – Бекки. Что же ты натворила?! Нет! – заорал я. – Нет! – я кричал и кричал. Слезы текли у меня из глаз, руки стали ледышками и задрожали. Бекки молчала, а я знал, я спасу ее, я все улажу. – Бекки, я возьму вину на себя. Слышишь? Любимая, ничего не бойся, я, только я виноват, – я говорил и говорил, нет, скорее я кричал. Да кричал так отчаянно, так горько и так больно, и боль усиливалась, да так стремительно, и вдруг я открыл глаза.

Туман рассеялся, и я увидел Аделаизу, стоящую надо мной и по лбу бьющую меня своей тростью.

– Ты жива?! Жива?!

– Уильям, кажется, мы вчера еще выяснили это – пока не сдохла! Чего ты так разорался!

– Мне приснился кошмар.

– Да? Какое совпадение, мне тоже.

– И тебе? И что тебе приснилось?

– Что мой племянник женился на особе, которая до сих пор не подарила нам наследника, еще и гуляет не без последствий. А еще… – И не успела тетушка договорить, как в комнату зашла моя жена.

– А нет, не приснилось, куда все хуже, эта особа – явь, – стукнула еще раз меня по лбу тростью тетя и вышла из комнаты, шурша юбками и сморщив свой очаровательный носик.

Вернувшись в замок, я пытался загладить свою вину, я чувствовал, что Ребекка, моя Ребекка здесь несчастна.

– Фридрих, – позвал я управляющего. – Фридрих, дружище, помоги мне, придумай, как я могу угодить своей любимой жене.

– Еще больше угодить? – поднял вопросительно брови он.

– Еще больше? – переспросил я его.

– Хозяин, вы уж простите старого слугу, но вы и так многое делаете для хозяйки этого дома. Шкатулка с драгоценностями уже не закрывается.

– Он прав, – ухмылялась Аделаиза, заходя в кабинет. – Шкатулка «Р» не закрывается, как и ее рот. Она только что меня послала.

– Послала?

– Да! Так и сказала: «Идите вы в парк». А я, между прочим, всего лишь навсего указала ей на то, что скоро бал, а у нее ничего не готово.

Я пригладил нервно волосы:

– Что вы тут делаете?

– Я тут спасаю вашу жопу, молодой человек, и, возможно, репутацию! Могли бы и поблагодарить свою любимую и, хочу заметить, единственную тетушку.

– Единственная, – проговорил я, не разжимая зубы. – Я повторяю свой вопрос: зачем вы здесь?

– А что такого, меня твоя «Р» сама пригласила.

– Я приглашала Елизавету, – парировала Ребекка, стоя в дверях.

– Я за нее, – ответила Аделаиза с сарказмом.

– Я ждала вас в парке. Там накрыт обеденный стол.

– Я не голодна, пожалуй, пропущу угощения, глядишь, останусь жива и не отравлена.

– Это уже слишком, Аделаиза.

– Слишком, милочка, это ваш парфюм, я уже задохнулась. К тому же гулять с вами, деточка, по паркам – опасная игра, можно и не вернуться, а я еще завещание не составила. Пожалуй, пройдусь по магазинам, карету подай, Фридрих.

– Слушаюсь, сию минуту.

Они все вышли, и Ребекка посмотрела на меня пристально.

– Колье, – с надеждой на благосклонность обратился я к супруге.

– И кольцо к нему. Твоя тетушка слишком дорого мне обходится.

«Кто бы говорил», – подумал я про себя.

Бекки вышла из кабинета.

– Я скажу в городе, чтоб не сильно рассчитывали на былые времена, бал будет уже не тот. Хозяйка нынче не та, – говорила Аделаиза, со смехом усаживаясь в карету. – И браслет с изумрудами! – заорала в открытое окно и стукнула ногой. Уильям аж перо из рук выронил. Вечером за ужином тетушку было не унять. Она то гримасничала, то закатывала демонстративно глаза, то хмыкала.

– Вам чего все неймется?

– Мне, милочка, неймется, что вы, милочка, – прищурила она глаза, – до сих пор не дали мне отчет о проделанной работе, бал совсем скоро, а я так и не увидела хотя бы список приглашенных! Надеюсь, вы удосужились пригласить Катрину Люсибрудскую.

– Ну конечно же, я ее пригласила, я лично хочу посмотреть, что Уильям потерял, женившись на мне, – хмыкнула жена.

– Он ничего, Бекки, не потерял, а ты вот, братец, потеряешь дар речи, когда узнаешь последнюю выходку нашей тетушки, – говорила Елизавета, заходя в столовую и по ходу снимая перчатки и шляпку с прелестными розами и атласными лентами.

– А вы тут какими судьбами, маленькая леди?

– Я, тетушка, в отличие от вас, была приглашена, – махала она открытым конвертом, из которого торчало письмо. – И с вашей стороны было крайне невежливо читать чужую переписку, воспользоваться моим отсутствием и уехать без меня. Поэтому я позволила прочитать ваше письмо, в котором указано, что тетушка Мариадель, вызванная вами на помощь для укрощения Ребекки, выехала к нам незамедлительно.

Уильям покраснел и раздувал от возмущения щеки.

– Ну скажи уже хоть что-нибудь, а то лопнешь.

– Аделаиза, зачем? – только и смог выдавить из себя Уильям.

– Я у тебя одна, – начала тетушка, но Ребекка с ухмылкой вставила свое:

– Да помним мы: одна, как в попе дырочка.

Лиза зашлась от смеха. Прислужники, обслуживающие стол, покраснели и пытались скрыть улыбки.

– Смешно вам, юная леди? – возмущалась тетя.

– А она быстро учится. Дворецкий хотел вас предупредить о нашем прибытии, но я решила сделать сюрприз. Заодно и понаблюдать со стороны, как уживается семья герцога.

– Мариадель, сестра, как я рада твоему прибытию, видишь, как я тут страдаю, – почти умирающим голосом и с наигранной немощью заговорила Аделаиза, закатывая глаза.

– А я к вам с сюрпризом, решила маркиза Пьера Сантабельгийского взять с собой.

В комнату зашел маркиз, и Бекки ахнула, а Елизавета сложила ручки у сердца и мечтательно закрыла глаза.

– Я давно не видела Пьера, его Бекки взяла на поруки тетушка Аделаиза, – уточняла нюансы Лиза для Бекки. У Уильяма от этой картины «одно место стало подгорать».

– Маркиз, – присела в реверансе Лиза.

Маркиз стоял и озарял красотою и статью всю комнату.

Высокий, крепкого, атлетического телосложения, черные как уголь волосы уложены в аккуратный хвост и переливаются на свету свечи, как самые лучшие в мире бриллианты, его зеленые, как у кошки, глаза светились ярче звезд, его осанка, его одежда, его безупречная кожа как будто бы так и кричали: «Я твой герой, я твоя скала, я твои мечты!» И все присутствующие дамы, включая слуг, непроизвольно произнесли блаженно:

– Ах!

– Уильям, ты мне не рад? – удивилась Мариадель. – Я спешила тебя повидать, а ты?

– Хрен там с тобой, я уже почти смирился, что вы постоянно лезете в мою жизнь, но зачем ты притащила сюда его?

– Где ваши манеры? – влезла разъяренная Аделаиза. – Где ваше гостеприимство, я вас спрашиваю?

– Вы ведь знаете, что все не так просто, – Уильяма трясло.

– Маркиз, не желаете ли прогуляться?

И не успел он ответить Ребекке, как Елизавета вскрикнула:

– О нет, маркиз ведь только приехал, Бекки, ну пусть хоть маленько поживет, – задрожала она, и слезы потекли у нее из глаз.

– Я ведь говорил, все не так просто.

– Женился бы на Катрине, не было бы всего вот этого, племянничек.

– Мне кто-нибудь предложит уже сесть?

– О Мариадель, простите нашу несобранность, конечно, мы будем рады, если вы и маркиз Пьер присоединитесь к нам за ужином.

– Бекки, – умоляюще смотрела на нее Лиза.

– Опять фамильярности?

– Тетя, можно я поднимусь к себе?

– Иди, дитя мое.

Елизавета остановилась возле Ребекки.

– Бекки, – прошептала она.

– Пригласи лучше Мариадель, только проследи, чтобы она не надевала колье «Лилия», она обещала мне его завещать.

– Чего это вы там шепчетесь?

– Ничего, тетушка, – обернулась Лиза. – Просто переживаю за свое будущее, – сказала она и вышла.

– Какая она добрая и милая, – умилялась Мариадель. – Сразу видно, богобоязненная девушка, о будущем думает, это так важно в наше время. Аделаиза, ты прекрасно ее воспитала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner