banner banner banner
Приручитель 4
Приручитель 4
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приручитель 4

скачать книгу бесплатно

Ари в его объятиях одеревенела, ее аура вспыхнула всевозможными оттенками багрового и черного цветов. Прежде, чем она возмутилась или саданула его когтями, Артур неспеша добавил:

– Мы ведь можем тебя вылечить.

– Хозяин… – Сожаление, злость, ярость, грусть и дикая надежда вспыхнули в кицунэ, разрывая ее душу изнутри на тысячи лоскутов. – Не стоит шутить с такими вещами…

– Совместное путешествие с Иззи научило меня многим вещам. Мы сблизились, поженились, унизили гранатов. – Артур улыбнулся одновременно с Ари, они одновременно представили лицо Оливии, когда та узнала, что приручитель потопил адмирала Нельсона без нее. – Теперь я очень хорошо управляю энергией жизни. И могу точно сказать, что изменения в тебе можно обратить. Жизнь всегда найдет выход.

– Я… – Ари не могла говорить. Кицунэ повернулась к приручителю и прижалась к его груди, часто и шумно дыша, пока ее слезы стекали по его рубашке. Ей очень хотелось поверить в чудо.

– Только нужно будет доставить тебя в ее дворец. Там расположено особое место силы.

– А… Иззи не будет возражать? Для феи ее тайное убежище… священно. – Она по детски утерлась рукавом, став еще более слабой и беззащитной в глазах Артура. Впрочем, когда прямо над ее ухом раздался возмущенный звонкий голосок, кицунэ невольно сжалась как пружина, выпустив когти.

– Конечно не буду, глупая дылда! Ты ведь мне как сестра! – Она топнула ножкой прямо по макушке ойкнувшей лисы, а затем, приняв человеческие размеры, крепко обняла ее со спины. – Прости, если бы я знала, давно предложила!

– И вы меня простите… – часто всхлипывая, Ари окончательно перестала сдерживаться. – Что-то я совсем расклеилась…

Хетем молча подошла сбоку и обняла всех, прижимая к себе сильными руками. Артур прикрыл глаза, наслаждаясь моментом…

– Меня сейчас стошнит, я словно попала на собрание драмкружка – насмешливый голос Лилит вывел приручителя и его каддэй из транса. Суккуба опиралась на дверь, ведущую на лестницу вниз. – Там, между прочим, ждет дело безотлагательной государственной важности.

«Это нужно прекратить здесь и сейчас».

Артур рывком переместился к Лилит, казалось, использовав телепорт. Сила подчиняющего ударила суккубу поддых, припечатав ее к стене и приподняв в воздухе.

О, демонесса пыталась сопротивляться. Ее глаза вспыхнули пламенем самой Бездны, черные как ночь когти удлинились, чтобы вспороть живот, хвост с наконечником сердечком, способным пробить бетонную стену, метнулся прямо в голову приручителя… И все оказалось тщетно. Сила подчиняющего сдерживала ее надежнее ангельских оков. Все атаки замерли в в нескольких дюймах от беззащитной кожи.

– Еще раз выкинешь что-то подобное, я порву связь и отправлю тебя назад в Бездну. В гареме мы поддерживаем атмосферу доброты и взаимопонимания, и здесь не место твоей токсичности. Ты поняла?

– Да, хозяин… – прохрипела суккуба, и в ее расширившихся черных глазах отчетливо читались страх и уважение. – Дайте мне шанс… Я исправлюсь… Молю… Мне нечем дышать…

– Я прекрасно знаю, что ты можешь задержать дыхание более, чем на час. – Немного подумав, Артур с неохотой отпустил Лилит. – Но остальное было сказано искренне. Последний шанс.

Лилит пала ниц совсем как Мэрилин и принялась вылизывать сапоги Артура, не обращая внимания на презрительные и шокированные взгляды других каддэй. От суккубы исходили мощные волны наслаждения, кажется, впервые в новом мире она была по-настоящему счастлива.

«Так она меня спровоцировала?», – тихо подумал Артур, ни к кому конкретно не обращаясь, и тут же ощутил идущее от Хетем согласие.

– Прекращай ломать комедию. Что там за дело государственной важности?

Глава 2, часть 3

Приручитель и все его каддэи, не считая равнодушной к государственным делам Наяды, собрались в полюбившемся всеми малом кабинете. Присутствовал и поднятый с постели Голиков. Граф старательно не выказывал недовольства, сражаясь с сонливостью при помощи крепкого слова. Мрачный вид сюзерена, раз за разом перечитывающего небольшой бумажный лист, невероятно бодрил.

– Как вы догадались, пришел ответ кайзера Вильгельма. – Артур передал лист Хетем и потянулся к кружке с крепким чаем. – Я хочу, чтобы вы все прочитали его и потом сказали, правильно ли я понял предложение.

Каддэи реагировали по разному. Лучезарная только многозначительно хмыкнула, кицунэ загадочно улыбнулась, суккуба сразу подвинула листок к фее, ясно давая понять, что уже давно его прочитала. Иззи затрепетала крыльями, приподнимаясь в кресле, и осыпала лист искрящейся пыльцой.

– Ой, простите, я сейчас уберу…

– Не утруждайтесь! – заинтригованный донельзя Голиков чуть ли не вырвал у нее письмо кайзера и принялся жадно перечитывать. С каждым прочитанным уже не в первый раз предложением его брови поднимались все выше. – Никогда бы не поверил, не увидев своими глазами! Что прикажете, ваше величество? Отправить письмо газетчикам?

– Сначала я хочу услышать ваше мнение. – Он еще раз пробежался по врезавшемуся в память тексту. – Как я понял из обтекаемых формулировок, кайзер Вильгельм не только согласен на мир, но и предлагает создать союз против британцев.

– Союз очень громкое слово, тем более с немцами. Ни в коем случае нельзя забывать, что они наши враги, – жестко высказалась Хетем. – Или мне напомнить, кто защищал Александра и покрывал его зверства?

– Госпожа Ашамсу, во внешней политике не существует друзей или врагов, только общие интересы, – не согласился с Лучезарной граф Голиков. – У Вильгельма репутация умного и опасного человека, пусть и не без изъянов. Он из тех, кто откусывает руку, если сунуть в рот палец. И он как никто другой должен понимать, что если ввяжется с нами в войну в одиночку, его разорвут его же соседи.

– Поэтому мы и послали ему предложение сделать вид, что ничего не было. Почему он вместо этого хочет обвинить во всем бритов? – Иззи с озадаченным видом почесала затылок. – Мне, конечно, очень нравится эта идея, но мы ведь с ними уже договорились о нейтралитете… На пять лет… Не повезло так не повезло!

– Любой договор стоит не больше бумаги, на которой он…

– Граф, вы меня поражаете. – Тяжелый взгляд Лучезарной из-под опущенных бровей заставил Голикова замолкнуть на полуслове. – А что, если это ловушка? Немцы могут ударить нам в спину. Это предложение похоже на блеф.

– Это исключено, сейчас кайзер больше ненавидит королеву Елизавету, чем нашего императора. – Лилит бросила на Артура томный взгляд, проведя языком по набухшим губам, как бы показывая, что уж она то его точно любит. – Я немного поболтала с нашим посланцем. У него есть дар истинного зрения, кайзер носит иллюзию.

Выдержав эффектную паузу, она продолжила за миг до того, как на ее шее затянется незримая удавка нетерпеливого приручителя.

– Половина его лица сильно обожжена, левый глаз не видит. Кто-то осмелился напасть на него, а кроме Елизаветы мне никто в голову приходит.

– Это все равно не повод нарушать договор…

– Мы ведь прекрасно знаем, что британцы сделают это как только представится шанс! – включилась в разговор Ари. – У нас появилась уникальная возможность покончить с их империей раз и навсегда! Освободить колонии, вышвырнуть их из Азии!

– Хватит. – Артуру не пришлось стучать кулаком по столу, и все послушно замолкли. – Как я понял, Дмитрий, Иззи и Ари выступают за войну. Граф хочет сильного союзника, Иззи и Ари из-за ненависти. Хетем против, поскольку больше ненавидит немцев. Лилит, что скажешь ты?

– Я исполню любой ваш приказ, хозяин. – Суккуба подмигнула удивленному Голикову. Официально она считалась личной помощницей Артура. – Что же до моего мнения… Я всегда скрупулезно относилась к исполнению договоров.

– Мне жаль. – Приручитель тяжело вздохнул и постучал по опустевшей кружке. Появившаяся за его спиной Мэрилин с готовностью наполнила ее вновь. – Жаль, что я не услышал ничего об интересах вверенного нам государства.

Он медленно обвел взглядом притихший совет.

– Мы примем предложение кайзера, но по своему. Анимаг отправится в путь через час, через день все русские и немецкие крупные газеты выпустят статьи, как из-за Англии чуть было не началась война между двумя великими державами. Поменяем посла, введем торговые пошлины и прочее.

– Это ведь повод для объявления войны, нас сочтут слабыми…

– Не будет никакой войны. Мы к ней не готовы. Намекнем на самый жесткий ответ после падения османов, если британцы не загладят вину и не выплатят компенсацию. Надеюсь, королева окажется благоразумной.

– Это очень похоже на вымогание взятки, – с неодобрением заметила Хетем.

– Это она и есть, взятка размером с государство. – Артур недобро улыбнулся, откинувшись на спинку и сормкнув кончики пальцев. Хватит с него чая на сегодня. – А пока немцы и англичане будут пытаться купить наше участие в войне, мы решим свои дела. Граф, мне придется на какое-то время покинуть Санкт-Петербург.

– Опять? Вы ведь едва вернулись! – Голиков мгновенно позабыл о внешней политике, вернувшись к внутренним делам. – Ваши отлучки больше не могут оставаться незамеченными! Другие дворянские роды попытаются забрать трон себе! Многих сдерживает только ваше личное могущество!

– А вас? – вкрадчиво спросил приручитель. – Вы тоже служите мне только потому, что я могу обратить вас в пепел щелчком пальцев?

– Что вы, ваше величество, разумеется нет, – воротник костюма внезапно показался Голикову слишком тесным. Глаза приручителя с багровыми искрами в глубине прошибали пот. – Я никогда не забуду, как вы помогли мне с Марией…

– Как я спас вашу жизнь от заговора дочери, вы хотели сказать? – Решив не мучить вспотевшего графа, император коротко кивнул. – Я принял во внимание ваше мнение касательно моего отъезда. К счастью, ситуация позволяет отложить его. Отдайте распоряжение по поводу газет и отправьте гонца с обратным посланием кайзеру, затем можете возвращаться в постель. Прошу прощения за ночной подъем.

– Не извиняйтесь, ваше величество. Я все прекрасно понимаю. – Голиков поклонился ниже обычного и уже на выходе добавил: – Доброй ночи вам и вашим прекрасным помощницам.

Какое-то время держалась тишина. Артур уставился в одну точку, обдумывая сказанное на совещании, остальные не решались его прервать.

– У тебя очень сложное лицо, – наконец без обиняков сказала Хетем. – Словно кто-то умер и ты пытаешься об этом сообщить. Неужели ты действительно решил не спасать ушастую?

– Конечно нет, – оскорбленный в лучших чувствах приручитель возмущенно посмотрел на Лучезарную. – Я пытаюсь выбрать, кого оставить править, пока мы с остальными ищем Оливию в Австралии. Кто-то примет мой облик и будет играть мою роль.

На приручителя обрушились волны противоречивых чувств, постепенно сформировавшееся в единое желание. Все каддэи собирались отправиться с ним, оставаться не захотел никто.

– Как ты планируешь это провернуть? Амулетом ненадежно, первый же обладатель дара истинного зрения вроде того анимага может почуять иллюзию, – резонно заметила Хетем.

– Мои способности совершенны, никто из этого мира не сможет распознать обман, – с высокомерием и гордостью в тоне заявила суккуба.

– Отлично! – звонко воскликнула Иззи. – Значит ты и остаешься!

– Если на то будет воля хозяина, – согласилась Лилит, и прежде чем остальные успели выдохнуть с облегчением, добавила. – Но это будет ошибкой. Мои способности к перевоплощению гораздо полезнее применять в Австралии, чтобы замаскироваться среди местных, а той, что останется, я создам надежный амулет.

– Резонно, – со вздохом согласился Артур. – На эльфов мы действительно не похожи, и никакие накладки на уши тут не помогут, а незнакомые люди сразу бросятся в глаза.

– Тогда пусть Наяда остается, – не унималась Иззи. – Ей там жарко будет, это мы привыкли на солнышке жариться.

– Ты правда доверишь управление огромной империей русалке? – Бровь лучезарной изогнулась в идеальную дугу. – Она даже говорить нормально не может, не говоря уже о компетентности.

Сама идея приручителя пришлась всем по вкусу, но каддэи начали горячо спорить, кому выпадет жребий.

– Согласна! Оставляем тебя! – победно усмехнулась Иззи, скрестив руки и приподнимаясь над столом. – Компетентнее тебя никого не найти!

– Мне далеко до Ари. – парировала Хетем. – Я давно не управляла ничем крупнее поместья, а в ее лапах находятся сотни храмов по всему миру.

– Согласна, я бы отлично справилась с ношей императорской короны… – мягко проурчала кицунэ. – Но я не хочу. Разлука с хозяином тяжело далась мне, еще одной могу и не выдержать. Неудовлетворенность повлияет на мои решения… Я стану дикой, неуправляемой… Могу наломать дров…

– Я понял. – Артур не сдержал улыбки. Столь наглым шантажом кицунэ выпрашивала себе больше внимания, которое он собирался предоставить ей ближайшим утром. – Хетем, у тебя есть еще возражения против своей кандидатуры?

– Скорее всего, амулет Оливии одноразовый, а мои крылья лучший способ вернуться обратно, – не сдавалась Лучезарная.

– Мы не сгорим, пока летим? – искренне удивилась Иззи.

– У меня уже был… опыт перевозки наездников. Ничего страшного не случится, я умею сдерживать пламя. – Лицо Хетем ясно говорило, что лучше не развивать эту тему. – Я подниму троих.

– В какой-то мере логично, что остаться должна не только лже-император. Остальные будут изображать верных помощниц… – Приручитель задумчиво погладил подбородок, поморщившись из-за легкого покалывания. Из-за любви к гладкой коже приходилось бриться каждый день, но сегодня он как-то забыл, из-за чего теперь страдал. – С Оливией Хетем унесет еще двоих. Один из них я, второй же будет…

– Эй, ты еще меня не спросил, почему я должна отправиться с тобой в Австралию! – возмутилась Иззи. – Во-первых Оливия моя подруга, во-вторых я умею призывать кракена…

– Вы провели много времени вместе на Изумрудном Острове! – с не меньшим возмущением крикнула Ари. – Дай и остальным!

– Иззи, прости, тебе придется остаться. Я хочу, чтобы к нашему возвращению императорский сад стал местом силы, чтобы мы могли использовать телепортацию и призвать твой дворец.

Фея хотела было возразить, но осеклась, бросив быстрый взгляд на покрасневшую кицунэ. Прикусив губу, она медленно кивнула и отвернулась, скрывая слезы.

– Тогда я полечу работать. Зайдешь перед уходом… один! – фея сжалась до размеров стрекозы и пулей вылетела в приоткрытое окно.

– Наяда само собой тоже остается, в пустыне мне русалка никак не поможет. – Приручитель барабанил пальцами по столу. Суккуба и кицунэ смотрели на него с нескрываемой мольбой, надеждой и обещанием, что он точно не пожалеет. – Как вы понимаете, Иззи не подходит на императорскую роль.

– Отчего же? У нее есть опыт работы королевой…

– С ее характером через неделю мы окажемся в состоянии войны со всеми соседями. – Все коротко рассмеялись. Вспыльчивая фея действительно могла отдать подобный приказ. – Доверие не единственное, что мне нужно. Та, кого я оставлю вместо себя должна быть хладнокровной, хитрой и коварной. Иметь опыт управления большими территориями, прекрасно разбираться в людских душах.

В черных бездонных глазах Лилит не было отражений. Приручитель смотрел в саму Бездну.

– Я ведь правильно понимаю, что ты была правой рукой Люци?

– Да, хозяин, – после недолгого колебания ответила суккуба. – По сути я управляла Бездной, а он занимался внешней политикой нашего мира.

– И ты все это оставила ради меня?

– Да, хозяин, – твердо ответила Лилит. – У нас теперь общая судьба.

«Какие же у нее мотивы… Променять ад на какой-то мир… Никогда не поверю».

– Тогда ты как никто заинтересована в нашем успехе. Я оставляю корону тебе.

Глава 2, часть 4

Через день залихорадило Германию и Россию, а за ними всю Европу. На Британию полился поток обвинений, послы не успевали давать объяснения и подписывать ноты. Для французов, итальянцев и испанцев произошедшее стало полной неожиданностью, и к императору с кайзером выстроилась очередь из просителей о личной встрече. Насколько мог судить Артур, Вильгельм разыгрывал партию с шантажом королевы, чтобы ему заплатили за неучастие в войне. Приручителя вполне устраивал подобный исход, главное, чтобы его не трогал.

Лилит успешно справилась с переговорами и Артур с легким сердцем оставил суккубу под своей личиной. Приготовления к путешествию в Австралию были недолгими – Мэрилин собрала еду, Ари подобрала для них одежду и снаряжение, а Хетем принесла из арсенала блестящие от смазки новейшие револьверы, куда больше похожие на оружие из мира приручителя, чем те допотопные штуки, с которыми они штурмовали дворец. Отправляясь в государство каддэй, никогда не будет лишним иметь пули из черного железа.

Больше всего времени заняло прощание. Иззи не отпускала его несколько часов, а когда фейри все же смилостивилась, приручителя перехватила суккуба, пригласившая русалку. Артура спасла Хетем, вытащившая обессилевшего юношу из постели только через шесть часов после запланированного времени отправления. Как пояснила Лучезарная, остающиеся заслужили немного внимания перед расставанием.

В себя приручитель пришел в центре императорского сада. Большая кружка крепчайшего кофе с молоком вернула ему способность мыслить. Помимо Хетем, Ари и самого Артура, здесь была только Мэрилин, заботливо державшая поднос.

– Легкой вам дороги, господин, – поклонилась домовая. Приручителю показалось, что ее глаза подозрительно блестят. – Я прослежу, чтобы с вашим домом ничего не случилось.

– Спасибо, Мэрилин, ты настоящее чудо. – Он отдал ей пустую чашку и полюбовался серебристым облачком. Они остались втроем.

– Ну что, как в старые добрые времена, – тепло улыбнулась Хетем. Все одеяние Лучезарной состояло из полупрозрачной нагрудной повязки, короткой юбки и многочисленных золотых браслетов. Как она пояснила, такой наряд отлично подходил для жаркой погоды.

– Путешествие! – Кицунэ прильнула к приручителю, преданно заглядывая в глаза. Она тоже сменила повседневное платье на откровенный, почти ничего не прикрывающий, наряд оставаясь верной мотивам Цветущих Островов. – Отправляемся, хозяин? Пока еще что-нибудь не произошло и мы не остались.

Артур с улыбкой поцеловал Ари, прижал к себе Хетем и соединил половинки медальона. Яркая вспышка залила весь мир нестерпимым белым светом, прожигающим через зрачки, а через секунду они оказались на другом конце земли.

Сначала вернулось осязание. Удушающая жара облепила кожу и высушила легкие, словно расцарапав их изнутри и не давая сделать вдох полной грудью. Затем обострился слух. Журчание ручья. Шелест песка под оглушительный звон в ушах. Обоняние. Запах нагретого солнцем камня, вкус крови на языке. Зрение. Ослепляющий свет прожигал веки. Привыкнув к нему, Артур открыл глаза. Свет не исчез, превратившись в зависший в ярко-голубом чистом небе солнечный шар.

– Похоже, мы на месте, – глубокомысленно заметил он, обозревая бесконечную пустыню с огромными барханами. – Посреди великого ничто.

– Обернитесь, хозяин, – с улыбкой попросила Ари, так и не отпустившая его руку.

Посмотрев назад, приручитель ощутил себя глупцом. Они стояли прямо перед величественным двухэтажным особняком из белоснежного камня. Окна в человеческий рост были занавешены, а тяжелая металлическая дверь заперта.