Читать книгу Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа (Ханна Линн) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа
Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа
Оценить:

4

Полная версия:

Кондитерская на Хай-стрит. Жизнь с чистого листа

– Но магазин вовсе не нужно разрушать до основания. Он прекрасно выглядит.

Мод в ответ лишь слабо усмехнулась и снова отхлебнула из своего бокала. Холли показалось, что она как-то чересчур спокойно относится к подобной перспективе. Слишком разумно, слишком приземленно. Тогда как сама Холли, наоборот, утратила всякую рассудительность.

– Но как еще его можно использовать? Ведь здание-то крошечное.

– Ну, это уж они сами решат. Теперь насчет продажи домов все только к ним и обращаются. Они даже дом престарелых, что на Стейшн-роуд, перекупили. Ты об этом знала?

Очередная волна боли и печали накрыла Холли с головой. Школьницей она вместе с другими детьми всегда ходила в этот дом престарелых петь рождественские гимны, и старики как-то сразу оживали и начинали петь вместе с ними. Даже подумать страшно, что этого больше никогда не будет.

– Нет, не знала.

– Ох, тут такой скандал был, прямо рев стоял. В других домах престарелых поблизости места, конечно, не оказалось, так что большинство стариков отправили кого куда. В Мортон. В Нортлич. А некоторых даже в такую даль, как Сиренчестер. Жуткая была неразбериха. И я заранее знаю все, что ты можешь мне сказать насчет продажи магазина Агнес таким людям. Сама себе я все это уже сказала. Но что я могу? Рано или поздно мне все равно пришлось бы это сделать. Не могу же я по-прежнему там вкалывать – на девятом-то десятке! И потом, у меня племянник только что женился, и молодоженам деньги очень даже пригодились бы, а мне хочется помочь им встать на ноги. Кроме того… – Она помолчала.

– Что? Что «кроме того»? Скажите мне.

Мод медленно кивнула в знак согласия и посмотрела Холли в глаза.

– В тот вечер, когда я наконец решила, что с магазином нужно расстаться, мне, честно говоря, показалось, что это первое правильное решение, которое я приняла после ее смерти. Когда я поняла, что мне больше не нужно будет о нем заботиться и без конца тревожиться, я почувствовала… да, я почувствовала… облегчение. Если честно, я даже почувствовала себя чуть более счастливой – впервые за все то время, что живу без нее.

Холли понимала, что это правда; она видела это по глазам пожилой женщины. Было ясно, что Мод вынуждена так поступить. Она должна отпустить мечту Агнес. И, пока еще есть время, немного пожить собственной, отдельной жизнью. Однако Боуртону, безусловно, необходима кондитерская. Именно эта, под названием «Только еще одну штучку». Это же настоящая городская достопримечательность. Холли чувствовала, что абсолютно недопустимо отдавать магазин на растерзание хищным застройщикам.

– Я его куплю, – вдруг решительно заявила она.

– Что?

– Продайте ваш магазин мне.

Даже сказав это, Холли, казалось, толком еще не верила, что подобное предложение действительно вылетело у нее изо рта, и в то же время она прекрасно понимала, что совершенно определенно сделала именно то, что дóлжно.

Глава четвертая

Мод нахмурилась и просидела так добрых пять секунд. Потом она вдруг рассмеялась и воскликнула:

– Ох, Холли! Да не может быть, чтобы ты сказала это всерьез! Зачем тебе такая обуза?

– Нет, я говорю совершенно серьезно. Именно это мне и нужно. Вы же знаете, как сильно я люблю ваш магазин.

– Но ты еще так молода. И стала настоящей столичной девушкой. У тебя постоянная работа и хорошая зарплата. Поверь мне, это не слишком хорошая идея.

Даже веселая улыбка не могла скрыть, каким старым и морщинистым стало теперь лицо Мод, и Холли, заметив это, расстроилась, но одновременно почувствовала невероятный прилив энергии. Да, если честно, энергия в ней буквально бурлила!

– Это отличный выход, просто отличный! – возразила она. – И деньги у меня есть, я копила, чтобы внести депозит за дом, который теперь уже не куплю. А свою лондонскую работу я просто ненавижу, правда-правда, хотя, по-моему, вслух об этом говорю впервые. Меня уже тошнит от необходимости целыми днями пялиться в экран компьютера и выслушивать горестные людские жалобы. Да, конечно, работа у меня постоянная и зарплата хорошая, но лишь по этой причине я и продержалась там так долго. А мне хочется делать что-то настоящее, отчего люди станут чуточку счастливее.

Однако Мод, несмотря на весь энтузиазм Холли, не выглядела убежденной.

– Там все так запущено… У нас не было ни одного по-настоящему прибыльного года уже… – Мод с шумом выдохнула, – в общем, уже много лет. Теперь торговля совсем не та, что прежде. Я не уверена, что ты понимаешь, во что собираешься… вляпаться.

Холли улыбнулась. На самом деле она с самого начала непрерывно улыбалась, у нее уже и щеки начинали болеть.

– Да нет, все я прекрасно понимаю. И совершенно точно представляю, во что собираюсь «вляпаться». Но согласитесь, вам не больше меня хочется отдать свой любимый магазин каким-то хищным застройщикам, правда? А если я тут останусь, это решит все проблемы.

Мод больше не смеялась, и, хотя все ее морщины вновь вернулись на прежние места, они показались Холли уже не такими глубокими.

– Держать магазин – это ведь нелегко, – сказала она, – и работы тут куда больше, чем кажется покупателям.

– Ну, это-то мне известно. Я ведь здесь работала, помните?

– Да и нас тогда было двое. А потом и трое, когда появилась ты. И потом, как ты знаешь, Агнес всегда брала на себя львиную долю всех забот.

– Но ведь вы пока будете здесь, – заметила Холли.

Мод отмахнулась, разбивая вдребезги ее надежды:

– Нет. Я же сказала, что намерена с этим местом покончить. Я уже пообещала сестре Агнес, Элеонор, что какое-то время погощу у них на севере, в Шотландии. Они настаивают на моем переезде туда со дня смерти Агнес. А Элеонор я звонила не далее как сегодня вечером. Она никогда мне не простит, если сейчас я вдруг передумаю и не приеду. – Мод помолчала. Лицо ее теперь было окутано, словно туманом, смесью печали и разочарования. – Мне нужно честно во всем тебе признаться, Холли. После смерти Агнес дела у меня пошли совсем неважно. И не потому, что наш магазин стал мне безразличен… Просто мне было тяжело видеть все это. Слишком много воспоминаний, куда ни посмотри. И, по правде говоря, эта затея с застройщиками показалась мне самым простым выходом, возможностью уйти от бесконечных воспоминаний, куда-то от них спрятаться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Фосс-Уэй – одна из старинных дорог, построенных еще римлянами; соединяет города Линкольн и Эксетер. Название связано с тем, что по обе стороны дороги прорыты канавы (Foss – канава).

2

По названию Котсуолдских холмов (Cotsworld Hills), графство Глостершир. – Здесь и далее примечания переводчика.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner