Читать книгу Девушка из двух миров (Лина Ро) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Девушка из двух миров
Девушка из двух миров
Оценить:
Девушка из двух миров

4

Полная версия:

Девушка из двух миров

Любовь, идиллия, дети в перспективе… М-да, понятно. Собственно, ничего удивительного. Я всегда знала, что такой мужчина как Генри мне не светит даже в самых смелых фантазиях. А вот и явное подтверждение подоспело.

– Понятненько, – звучно цокаю языком и отворачиваюсь, закусывая губу до боли. Уильям позволяет мне взять паузу и сохраняет молчание.

Он неглупый парень и хоть делает вид, что верит в мои нелепые попытки оправдаться, мол: Генри мне сто лет не нужен, все понимает.

– А ты когда в следующий раз собираешь в лес на вылазку? – неожиданно меняю тему, возвращая взгляд к парню, который озадачен вопросом.

– А что?

– Хочу прокатиться с тобой. Раз я здесь застряла до возвращения вашего Томваль… Томву… Тормунда?..

– Торвальда, – помогает Уилл, и я щелкаю пальцами.

– Точно! Так вот, раз я застряла до его возвращения, то почему бы не провести время с пользой и не посмотреть где именно я нахожусь? – улыбаюсь, но слишком хитро.

Парень хмурится и спрыгивает с подоконника, оказываясь слишком близко. Его взгляд изучающий, пристальный, от такого никак не скрыться. Сохраняю внешнее спокойствие, хотя сердце вмиг ускоряет ход.

– Послезавтра утром, но если ты хочешь со мной, то я требую ответную услугу, – загадочно произносит Уильям, глядя мне в глаза.

– Какую? Хочешь узнать мою фамилию? – шучу, вспоминая его прошлую «плату».

– Что такое фамилия? – удивленно переспрашивает он, несколько раз растерянно хлопая ресницами. Какой же он милый, ужас, нельзя быть таким булочкой.

– Это, ммм, – задумчиво протягиваю, – как у вас приставка «первый сын/дочь» того-то, а у нас используется одно слово. Например, в моем мире милорда звали бы Генри Хранитель, миледи – Маргарет Воительница и так далее. Я Луна Бьёрк, приставка, так сказать, передалась мне от отца. А, кстати, какое твое полное имя? Ты чей сын?

– Я просто Уильям, такие длинные имена только у правителей. Ты в своем мире принцесса? – улыбаясь до ушей, спрашивает парень.

– Нет, у нас у всех есть фамилии, вне зависимости от статуса. А чем ты здесь занимаешься?

– Оу, как много вопросов обо мне. Я заинтересовал тебя? – наигранно-важно спрашивает брюнет, наклоняя голову набок.

– Разумеется, разве могло быть иначе? – подражая его манере, отвечаю я, кокетливо опуская ресницы.

– Так это же меняет все дело, – Уилл касается моей щеки и наклоняется для поцелуя, но я останавливаю его, хихикаю и слабо шлепаю ладонью по плечу. Парень смеется и театрально растирает «ушибленную» конечность.

– А если серьезно? – перестав смеяться, переспрашиваю, упирая руки в бока.

– Я слежу за лесом, точнее, за его спокойствием.

– А там бывает неспокойно? – недоверчиво уточняю.

– Ещё как, – серьёзно отвечает Уилл, что полностью меняет настроение беседы.

– А почему именно ты? Разве это не опасно? – встревожено спрашиваю, и мое выражение лица становится серьёзным.

– Нет, не для меня, я самый быстрый всадник в поместье, – самодовольно отвечает брюнет, спрыгивая с темы.

– Вот же зазнайка. Медаль тебе выдать? – нарочито показательно хмурюсь, но на губах появляется ухмылка.

– Нет, я возьму поцелуем, – хитро отвечает он, прикладывая указательный палец к своей щеке.

– Губень свою закати. Вот покажешь мне лес, а там видно будет, – парирую, ненавязчиво возвращая беседу к прежней теме. – Так о какой услуге шла речь?

– Завтра вечером в особняке состоится большой прием в честь знаменательного дня, когда все семь королевств заключили мир и перестали враждовать за территорию. Мы зовем его «днем Семерки». Хочу, чтобы ты составила мне компанию. Только тебе придется надеть платье, наряд охотницы не подойдет.

Что же, невелика услуга, все равно в лес поедем только послезавтра, не сидеть же насупленной в комнате.

– А он каждый год празднуется здесь?

– Нет, у всех по очереди. Этим летом честь выпала Форесту. Так что?

– Ладно, договорились.

– Уильям. А ну живо иди ко мне! – раздается грозный женский голос, и мы оборачиваемся.

В конце длинного коридора стоит взрослая дама в переднике, злобно постукивая по раскрытой ладони скалкой.

– Знакомый голос, это она спугнула нас с кухни? – спрашиваю шепотом.

– Да, это наша кухарка Нэнси. Пойду я, пока она эту скалку в нас не запустила, – с улыбкой отвечает Уилл, но я ловлю его руку до того, как он успевает сбежать.

– А где находится библиотека?

– А зачем тебе? – недоверчиво уточняет он.

– Просто любопытно, – пожимаю плечами.

– Знаю я твое «просто». То, что ты ищешь, лежит не в общей библиотеке, а в личной. Она на третьем этаже, но тебе туда нельзя, – недовольно бурчит Уилл.

– А зачем же ты мне тогда сказал? – сдавленно спрашиваю я, пытаясь сдержать смех.

– Потому… потому, что я болван, – смеясь, отзывается парень, а после добавляет: – А теперь прости, я побежал. Но, пожалуйста, не ходи без меня!

Уильям уходит навстречу к Нэнси, которая начинает сыпать проклятия, уходя на кухню. Парень догоняет её, заключает в объятия, оставляет поцелуй на седой макушке и исчезает за поворотом.

Помявшись пару минут в пустом коридоре, я понимаю – не смогу ждать до вечера. Генри занят своей женой, а значит, точно не станет проверять библиотеку, если он вообще собирался искать пророчество. Мне, чтобы отправиться домой, нужно знать все детали, и я планирую узнать их прямо сейчас. Ещё раз оглядевшись по сторонам, тихо ступаю на лестницу и максимально бесшумно преодолеваю два пролета ступенек. Где библиотека я не знаю, но ведь у меня есть уши, глаза и руки, почему не воспользоваться ими?

Я избегаю дверей, за которыми слышаться голоса или любые звуки. Примерно с третьей попытки нахожу небольшое помещение с горящим камином и тяжелым столом, заваленным рукописями. Возле стены стоят два стеллажа, плотно заполненные книгами. Для большой библиотеки мало, а вот для личной – самое то.

Тихо вхожу внутрь, закрываю за собой дверь. Спешно прохожу к стеллажам и начинаю искать книгу. Если бы я знала, как она называется, было бы легче, но, увы. Пока ищу хоть что-то с надписью «пророчество, предсказания, предвестия, будущее, видения» и так далее. Вскоре выхватываю экземпляр с пометкой «знаки» и не успеваю раскрыть, как в сзади раздается возмущённый мужской голос:

– А что ты здесь делаешь?

Глава 9 Генри

Желание найти ответы на бесчисленное количество вопросов ведет меня в личную библиотеку, где я планирую побыть наедине с собственными мыслями. Меня тяготит то, что с каждой секундой я все отчетливее ощущаю – мне сложно контролировать себя возле чужеземки.

Треклятая магия, на кой лесной дух она послала мне проклятье в лице Луны?

Открыв дверь в комнату, и оценив обстановку, начинаю подозревать, что сам притягиваю беду. Ведь стоило только подумать об этой мелкой пигалице – и вот она уже здесь, стоит передо мной, роясь в семейных книгах.

Странно, почему одна, а где же Уильям? Может, за полками прячется?

Девушка даже не замечает меня, внимательно изучая старые рукописи. Стою несколько мгновений молча, и совсем не смотрю на её выступающие округлости, обтянутые штанами. Какого сухого рожна она вообще в брюках?

Решаю вмешаться, нарушая тишину только тогда, когда цепкие пальцы хватают какую-то книгу, громко и недовольно спрашивая:

– А что ты здесь делаешь?

Луна вздрагивает, роняет рукопись на пол и резко оборачивается ко мне, закрыв рот ладонью. Я смотрю на неё, она на меня. В её огромных и таких красивых глазах читается испуг, смешанный с растерянностью.

– Я не слышу ответ, – хмуро повторяю, закрыв за собой дверь.

– Я это… заблудилась. Я искала туалет, – убрав руку от лица, отвечает чужеземка, и я смотрю на нее вопросительно.

– Что?

– Ну, комнату такую, для уединения по личным делам, – мнется, запинается, тяжело вздыхает и растирает пальцами лоб.

– И ты, не увидев здесь желаемого, решила проверить нет ли ночного горшка в моей книге? – немного склоняю голову на бок и скрещиваю руки на груди.

– А ты что здесь делаешь? – вот это неожиданно сейчас было.

– В смысле? Это мой дом и моя библиотека. Имею право входить сюда, когда мне вздумается. А вот тебе запрещено, – поясняю недовольно. Я не привык к такой манере общения.

– Потому, что я не гостья, а прислуга? – продолжает настаивать девушка, полностью сбивая меня с толку.

– Что? Причем тут это? – хмурюсь и подхожу к ней. – Не пытайся заговорить меня, у тебя ничего не получится, – смотрю на блондинку недовольно, но уловив аромат её тела, чувствую непреодолимое желание прикоснуться к ней, поэтому спешно отхожу к окну.

– Я и не пытаюсь, – намного тише отвечает девушка, затем, судя по звукам, наклоняется, поднимает с пола книгу и ставит её на прежнее место.

– Где твой новый друг? – получается сердито, хотя я не планировал задавать вопрос в таком тоне.

– Уильям? – уточняет Луна, будто бы не понимая, о ком идет речь.

Резко оборачиваюсь, потому что не могу контролировать эмоции, ревность почти разъедает меня изнутри.

– Я же сказал, обращаться за помощью только к прислуге, не помню, чтобы называл его имя.

– А почему мне нельзя проводить время с Уильямом? – спрашивает дева, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Мы с ней толком не знакомы, но я уже точно знаю, какая фраза крутится на её остром языке.

– Можно, но не отвлекай его от работы, – стиснув зубы, отвечаю я, пытаясь сохранять маску безразличия.

– Я не отвлекала. Он вводил меня в курс дел относительно вашего мира.

– Как? Таская на руках? – зараза, получилось слишком злобно.

Мне срочно нужен Торвальд с решением проблемы. Возле этой девушки я превращаюсь в кого-то другого, и этот мужчина мне не нравится.

Луна замолкает, опускает глаза в пол и облизывает пересохшие губы. От этой картины в голове мгновенно рождается рой неуместных мыслей, и я отворачиваюсь, растирая лицо руками.

В комнате больше нечем дышать, воздух сжатый, почти искрится от напряжения. Открываю окно, впуская необходимую прохладу, но это не спасает. Я не могу не думать о её губах и о том, какие они на вкус.

– Мне нужно домой. Пожалуйста, позволь мне помочь найти книгу с ответами. Я не уверена, – она запинается, слышу её тяжелое дыхание и медленно разворачиваюсь, – что смогу ждать вашего старца так долго.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner