
Полная версия:
Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1
– Учитель?
Держа на лбу прохладный мешочек, Го Бохай высоким голосом воскликнул:
– Д-да! Прошу, У Чан, побыстрее оденься, нам нужно идти!
Сонный наследник, повинуясь, накинул одежду на свою нижнюю рубаху и штаны.
– Извините, учителя возмутил мой вид? – смущенно поинтересовался У Чан, в спешке завязывая пояс.
– Нет, с чего бы?
Го Бохай посмотрел на свое взволнованное лицо в зеркало, на отражение одевающегося ученика и понял: вариантов в юной голове было немного. Реакцию покрасневшего наставника можно было принять за ответ на оскорбление, иначе почему тот столь взволнованно торопит наследника в сборах? Он убрал мешочек с камушками со лба и на этот раз увидел там приличных размеров шишку.
«О, нет… нет-нет-нет!» – такое точно не объяснить без подробностей, поэтому он вновь прикрыл позорный бугорок мешочком и обернулся к воспитаннику.
– Готов?
У Чан, натягивая сапог, в недоумении спросил:
– К чему?
– Верно, ты же все проспал… Расскажу по пути.
Юноша подошел ближе и предстал перед наставником в весьма неприглядном виде: непричесанные волосы торчали во все стороны, словно всю ночь боролись с подушкой, а заспанное лицо было изрядно помято.
Зевая, У Чан промямлил:
– Извините… я еще не совсем проснулся.
Го Бохай удивленно приподнял бровь.
«Что же ты всю ночь делал, раз к полудню все еще не выспался?»
И словно прочтя его мысль, У Чан произнес:
– Этот ученик всю ночь не мог уснуть. Он не желал, чтобы наставник злился на него из-за его упрямства, и отправил служанку к нему. Скажите, Минь-Минь принесла вам то, что я просил?
И только сейчас на Го Бохая снизошло озарение: они общаются как ни в чем не бывало, словно ничего такого серьезного, из-за чего стоило бы переживать, и не случалось. У Чан смотрел на него, как и ранее, черными, как мгла, и глубокими, как океан, глазами, и в них не было того страшного презрения или недоверия, с которыми боялся столкнуться Го Бохай. Сдерживая восторг от улетучившихся переживаний, наставник ответил:
– Д-да, благодарю…
– Это же замечательно! Только, учитель…
– М-м-м?
– Что с вами стряслось?
Го Бохай в непонимании поморгал.
– Ты о чем?
– Вы держите у лба…
– А-а-а! Это? Не стоит переживать, – помахал Го Бохай рукой перед своим лицом. – Просто у учителя болит голова, не более…
– Ученик как-то может помочь?
Го Бохай, краснея, промолчал.
– Может, я взгляну?
– Нет!
Над их головами, на крыше, раздался шорох и растянутый смех: «Ха-ха-ха-ха!»
У Чан даже не успел уточнить, зачем наставнику мешочек с нефритовыми камушками для игры в вэйци, что были сделаны вручную и подарены наследнику клана вместо обычных фишек, как отвлекся на этот шум. Он поднял голову к потолку.
– Что это?
– Наверняка тот старый дрянной кот, что никак не может наконец испустить дух. Пошли. – Го Бохай проводил воспитанника к выходу и, не убирая руки со лба, начал торопливо объяснять: – Вчера ночью Небеса дали знак. С сегодняшнего дня ты будешь готовиться к вознесению. На днях старейшины решат, откуда начнется процессия. Мы с тобой это много раз обсуждали и… – Он остановился, заметив, как У Чан замедлил шаг.
Растерявшись, он начал запинаться: «Но… Но…» – и тут же услышал:
– Не переживай. Я буду с тобой до твоего отъезда.
От этой новости У Чан остолбенел:
– Что?! Вы разве со мной не поедете?
– Нет. Наставники в этой процессии не участвуют. Ты должен выступить один, показав всем, каким благочестивым богом ты станешь.
– Я… – У Чан опустил голову, скрывая растерянность во взгляде. – Я не смогу.
Юный господин сжал руки в кулаки, пытаясь сдержать внутреннее возмущение: все же он надеялся, что этот день никогда не наступит.
– С чего бы это? – прозвучал голос Го Бохая.
– Мы… не все изучили… Я плохо владею оружием, я не умею себя контролировать… – Ноги У Чана сделали шаг назад. – В конце концов, мне нечего показать народу!
– Не говори глупостей, мы столько с тобой занимались. Ты лишний раз себя запугиваешь дурными мыслями.
Но У Чан никак не отреагировал на эти слова, продолжая смотреть себе под ноги. Го Бохай наконец понял, что слишком резко окунул воспитанника в омут новостей.
– У Чан, пойми, – он опустился на корточки перед учеником так, что стало видно растерянное выражение на юном лице, – то, что тебя сейчас это взволновало, уже говорит о тебе как о достойном человеке. Любой другой даже не задумался бы о таком, а ты сразу осознал, где могут быть твои слабости. – Го Бохай взял свободной рукой ладонь воспитанника и добавил: – Поэтому этот учитель и спокоен за тебя. Он уверен: на церемонии Посвящения будущих богов ты покажешь себя лучше всех.
У Чан приподнял голову, не встречаясь со взглядом наставника.
– А меч? – скромно пробурчал он.
– М-м-м?
– Вы подарите этому ученику свой меч?
«Ха…» – усмехнулся мысленно Го Бохай.
– Конечно, как и обещал.
* * *Гора Хэншань. Приемный зал.
Госпожа У наконец выдохнула спокойно: в дверях объявились сразу оба – Го Бохай и У Чан. Однако, только увидев их, она начала с возмущений:
– Почему так долго? Вы словно от центра Тяньцзинь сюда пешком шли!
Оба виновато склонили головы.
– Усаживайтесь побыстрее… У Чан! – женщина заострила свое внимание на сыне. – Что за вид?
Она так громко это выкрикнула, что у двоих в дверях зазвенело в ушах.
– Я только проснулся, матушка государыня, ни к чему так сотрясать воздух.
Воспитанник и наставник уселись на места, как вдруг У Чан вопросил:
– Что это?
Перед ним лежали аккуратно свернутые ткани. Он приподнял их, взглянул и понял: это же будущие одеяния для церемонии! Лицо юного господина приняло хмурое выражение. Пренебрежительно он отодвинул их от себя, выказав негодование.
– Не нравится? – улыбаясь реакции наследника, поинтересовался наставник.
– Конечно же нет! Я что, буду готовиться стать уличным циркачом, раз вы предлагаете надевать такое?
За пылким высказыванием последовал шлепок руки госпожи по столу.
– Это лучшие шелка с Востока, что нам привезли! Что в них такого унизительного?
– Да хоть с самих Небес! Я не буду надевать на себя такое – больше для девиц подходит, чем для будущего небожителя!
– У Чан! – разгневалась госпожа, подскочив на ноги.
Не прошло и минуты, как приемный зал поместья вновь наполнился спорами и криками. Холодное выражение лица женщины сменилось гневным, даже яростным. Казалось, она вот-вот лопнет от переполнявших ее эмоций.
– Ну-ну, не гневайтесь, госпожа, – принялся успокаивать ее Го Бохай. – Я свожу его на рынок, чтобы…
– Нет! Я заставила слуг обшарить все рынки на Востоке, эти шелка нам непросто достались! Он наденет это!
Не желая повиноваться, У Чан сложил руки перед собой и отвернул голову, выказав непоколебимый отказ. Его жест ввел госпожу в полнейший ступор. Не зная, как поступить, она принялась сверлить сына взглядом. Сил находиться на поле немой войны между этими двумя у Го Бохая более не оставалось. Каждая такая встреча заканчивалась для него мигренью, а на сегодня боли в его голове было уже предостаточно. К тому же он прекрасно понимал: у его воспитанника, как и у породивших его людей, целая телега упрямства. Если их не усмирить сейчас, пойдя на поводу у кого-то одного, то они так и не придут к общему решению. Поэтому он обратился к обоим:
– Будет вам, мы же не для споров здесь собрались. Да и настоящие платья небожителей не имеют швов[34], этот же наряд можно заменить любым другим. Незачем ругаться из-за подобного.
И попытка оказалась удачной. Госпожа приняла его слова, вздохнула, переведя дух, уселась на место и, обратившись к мужчине, пояснила:
– Северную территорию избрали как начальную точку процессии. Вот из-за чего я так встревожена…
Сдержав удивленное «что?», Го Бохай слегка напрягся.
– Мы не рассчитывали на подобное, – продолжила госпожа. – Наверное, со времен падения династии Агатового императора это впервые… Нам нужно как можно скорее приготовиться к приезду старейшин и будущих небожителей с других территорий Поднебесной. И все должно быть идеально…
Го Бохай даже за своими мыслями не поспевал: «Так быстро приняли решение?..»
– Нельзя упасть в грязь лицом перед ними, и… – Она повернула голову в сторону сына, закончив фразу, пристально глядя на него: – На днях приезжает глава.
У Чан быстро обернулся к ней, и по его лицу казалось, что он не сильно этому рад: в глазах было больше испуга, чем радости, вызванного долгожданным возвращением отца.
В повисшей тишине раздался голос Го Бохая:
– Хорошо, госпожа.
Встретившись взглядом с сыном, женщина добавила:
– Он уедет сразу же после церемонии Посвящения, поэтому, прошу, не избегай в этот раз встречи с ним.
Она так вкрадчиво это произнесла, что у наставника зародились опасения. Го Бохай не сильно вдавался в отношения главы клана и его наследника, но сейчас это прозвучало так, словно они уже давно надломились.
– Я постараюсь, – коротко бросил юноша.
– От вас двоих требуется лишь одно – быть готовыми к церемонии. Го Бохай, – госпожа перевела взгляд на него, – надеюсь, вы знаете, что надо делать, уж в этом мне не надо участвовать?
– Не надо, – мужчина выпрямился и добавил: – Лучше приготовьтесь к приезду главы.
Она встала и прошла к выходу, волоча за собой подол одеяний, похожий на длинный хвост величавой птицы. Го Бохай повернулся к воспитаннику и, не успев ничего спросить, застыл. У Чан коротко обратился к нему: «Извините…», – а после, как и госпожа, не оборачиваясь, покинул комнату.
«И что это «извините» значило? – мужчина лишь успел увидеть в лице У Чана растерянность. – Молодого господина что-то тревожит? Быть не может! Я бы первый узнал…»
Он уже собрался догнать воспитанника, потянувшись за его брошенным на столе одеянием, как услышал шорох крыльев взлетающей птицы. Подобные звуки для Го Бохая уже стали предвестником чего-то плохого. Ворон примостился в центре зала и, не тратя времени на приветственные речи, начал с недовольства:
– Уважаемый не хочет объясниться? Чёй-то я должен ехать с мальчишкой?
Го Бохай поднял голову и, раздражаясь от одного только голоса неожиданно появившегося собеседника, проговорил:
– А ты, как я посмотрю, совсем стыд и страх потерял! Заявляешься днем, да еще и прямо перед лицом У Чана мельтешишь!
– Ты не ответил!
Наставник потер шишку на лбу и, вздохнув, пояснил:
– Ты обеспечишь ему защиту, вот и все. Что тут непонятного?
– Го Бохай! Как ты… – птица пару раз тряхнула крыльями, словно сбрасывая негодование. – О какой ты защите говоришь, когда боги ищут у подножия горы именно тебя!
– О чем ты? – наставник резко прекратил разминать лоб и поднял глаза.
– Я же вчера ночью тебе говорил, – они подобрались к нам.
– Но ты же не уточнял… – Из прошлого разговора Го Бохай не совсем понял, какие именно небожители повстречались Сянцзяну и насколько уже близки к ним. Отбросив лишние размышления, он растянул вздох и коротко добавил: – О ком речь?
– Как и всегда – Лян Фа, вот только на этот раз в сопровождении двух красавиц. Одной подвластна сила земли, вторая правит южными водами.
– Неужели Лун Сяомин и Лун Сяолин?
Ворон немного поежился от удивления:
– Раньше я не встречался с ними, но слышать слышал.
– Оно и понятно… Но это очень плохой знак! – пробурчал Го Бохай. – Пока что за нами охотились только одни недотепы да Лян Фа. Хоть он и бог войны, однако не в его компетенции и силах выискивать кого-либо, но вот у этих двух…
После этих слов Го Бохай призадумался, чем сильно заинтересовал Сянцзяна. Тот мигом подлетел и уселся перед ним на столик.
– А что? Что с ними не так?
– Та дева, что зовется Сяомин из семейства Лун, – богиня земли, – начал пояснять Го Бохай. – Как ты и сам слышал, ей без труда подчиняется все земное. Вторая, Лун Сяолин, – богиня воды, она властвует над южными водами Поднебесной. Эти двое, как инь и ян. Если они ходят в тотеме, значит, им будет подвластно очень многое, в том числе и отыскать кого-либо. Найти нас они могли бы за час без особого труда…
– Тогда? Что тогда? Ведь они все еще в поисках, а мы более или менее в безопасности!
Го Бохай хмыкнул, словно его что-то осенило, и вслух предположил:
– Тогда, получается, то заклинание для защиты, что ты наложил на меня, укрывает нас. Других вариантов я пока не вижу.
– Го Бохай! – закатив глаза, гаркнула птица. – Моя сила не скрывает тебя от взора Небес, пока ты пользуешься своей! Той ночью над горой Хэншань ты поразил Кукловода молнией, что не заметил бы только слепой, и тем самым снова нас подставил! Ты в очередной раз привлек внимание богов, и сейчас этому способствовало твое сомнение в мальчишке. Дай уже ему проявить себя, начни верить в его силы, а сам тем временем поработай над своей выдержкой! – Ворон в пару прыжков приблизился к лицу Го Бохая, отчего тот немного отклонился в сторону. Сянцзян строго добавил: – Даже если того будут требовать обстоятельства! Понимаешь? Я лично запрещаю тебе пользоваться своей силой! А иначе тебе и правда придется ждать еще много лет, прежде чем мальчишка вновь переродится!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Метафора, описывающая сильного, крупного и здорового мужчину.
2
Созвездие, состоящее из семи звезд, которое в Древнем Китае называлось «Собака».
3
Тяньцзинь [天津] – «небесная переправа».
4
В древние времена инь и ян порой изображались в виде сражающихся тигра, символизирующего темные силы, и дракона – символа светлых. Концепция противоборства сторон является фундаментальной моделью всего сущего и раскрывает два положения, объясняющих природу Дао (Путь): «Всё постоянно меняется», «Одна противоположность не может существовать без второй».
5
Концепция восемнадцати уровней Диюя (царства мертвых), где грешные души чувствуют боль и муки, но «умереть» от мучений, наказаний и пыток не могут.
6
Прозвище Мокуан: мо [魔] – «злой дух, демон»; куан [狂] – «сумасшедший, помешанный».
7
Сын Неба – один из титулов правителей, император.
8
Девиз правления – символическое выражение, обозначающее период правления государя или императора.
9
Ли – единица измерения, равная 500 м.
10
Старая традиция, подсказывающая взрослым то, в чем ребенок преуспеет. В рамках этого обычая малышу в первый год рождения предлагают выбрать одну из вещей, каждая из которых представляет разные профессии и сферы жизни.
11
Праздник весны, который также известен как Новый год, отмечается на второе новолуние после зимнего солнцестояния.
12
Хэншань [衡山] – гора Равновесия (одна из пяти священных гор даосизма).
13
Отсылка к китайской идиоме «взмахом топора поражать ветер», которая подчеркивает выдающиеся способности или умения человека мастерски делать что-либо.
14
Поза с заведенными за спину руками является жестом уважения к собеседнику.
15
Сандаловое дерево имеет насыщенный красный цвет древесины.
16
Матушка государыня [母后] – формальное обращение наследников к главенствующей госпоже или маме.
17
Цзыю [自由] – «свобода, свободный».
18
Клéша – в буддизме обусловливает омрачение сознания, его загрязнение вещами, которые делают людей несчастными (страсть, зависть и т. д.). Обозначает негативное восприятие мира, мешающее ощущать мир таким, какой он есть в действительности.
19
Китайцы любят гадание по внешнему облику, чтобы предопределить будущие качества человека. Глаза, напоминающие глаза тигра, свидетельствуют о бесстрашии, энергичности, благородстве, упрямстве и удачливости человека, который также склонен к бунтарству и является преданным другом. Глаза выглядят как прямоугольные, будто бы обрезанные сверху и снизу, но внешний край у них округлый.
20
В Китае цвет цин ассоциируется с весной и востоком. Оттенки могут варьироваться от синего до зеленого и черного.
21
Юэ [月] – «луна»; «лунный свет».
22
В Древнем Китае в макияжах присутствовало несколько элементов, которые были связаны с легендарными красавицами разных эпох. Цветок на лбу отсылает к истории о неописуемо красивой принцессе Шоуян, к которой прилип лепесток. Бедняжке пришлось так и ходить, однако из-за этого на ее прелестное лицо стали еще больше обращать внимание. Месяц на скулах берет свое начало в сказании о наложнице Сюэ, которая поранилась, и шрам на ее скуле зажил в виде месяца. Несмотря на увечье, император стал любить ее сильнее, а придворные дамы принялись копировать ее особенность, но не оставляя увечий, а нанося соответствующий макияж.
23
Китайская идиома «лягушка на дне колодца» описывает человека, который обладает ограниченными знаниями о мире.
24
Цзянь – китайский прямой меч. В большинстве случаев на эфесе красуется кисть яркого оттенка, предполагается, что ее назначение – отвлекать противника.
25
Чи – мера длины, равная 32 см.
26
Чжан – мера длины, равная в современном исчислении 3,2 м.
27
Гучжэн – традиционный щипковый струнный инструмент.
28
Приветственный вежливый жест [拱手礼], который демонстрирует сложение двух начал – инь и ян. А также сдерживание своего воинственного начала: если мужчина кладет левую ладонь, которая символизирует красоту и добродетель, на правый кулак – это добросердечный жест, если поменять руки местами и возложить сверху правую ладонь, которая обозначает мужество и силу, то этот жест может оскорбить собеседника. У женщин все наоборот.
29
Прозвище Ми [秘] – «тайный, секретный».
30
Ласковое обращение, позволительное в кругу близких людей. Префикс [阿], который звучит как «А», ставят вначале фамилии или имени.
31
Любó – древняя настольная игра для двух игроков. Каждому игроку предоставлялось шесть фишек для маневрирования по игровой доске и шесть палочек, которые использовали как игральные кости для определения хода.
32
В Древнем Китае кот или кошка считаются священными животными и рассматриваются в качестве защитников дома от злых сил.
33
Вэйци́ (второе название го) – настольная стратегическая игра, в которую играют черными и белыми камнями на прямоугольном поле, расчерченном вертикальными и горизонтальными линиями.
34
Образное выражение, которое обозначает что-то совершенное.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов