скачать книгу бесплатно
Дневники Лоствальда
Лин Фэстер
Лоствальд.Обычный американский городок, скрытый т?мным лесом. Холли было всего шесть, когда она переехала сюда вместе с семьей в поисках лучшей жизни. Пожар, унесший жизнь ее матери, вынуждает отца бежать из Лоствальда без оглядки и больше никогда не возвращаться в это место. Что его так напугало? Как она связана с этим городом?Холли найдет ответы на все свои вопросы в Лоствальде, где она и повстречается с ужасом, отравивший не только сам город, но и отобравший у нее все шансы на счастливую жизнь.Но будет ли это ужас или же нечто большее?
Пролог
Холли было всего шесть, когда она познакомилась с Лоствальдом. Летом 1994 года ее маленькие ножки впервые ступили на пешеходную, протоптанную многочисленными шагами дорожку.
В тот день была невероятная жара, довольно нетипичная погода для этого небольшого городка. Холли стояла босиком на раскаленном асфальте, но ее вовсе не беспокоил жар, обжигающий пятки. Она еще сильнее прижала к себе своего рыжего полосатого кота по кличке Чаппи и подошла ближе к их новому дому. Девочке сразу же понравился особняк, он отличался от того, в котором она жила раньше. Новый дом был гораздо больше и уютнее, здесь точно был второй этаж, о котором так мечтала Холли. Ей всегда было завидно приходить к друзьям и играть на лестнице, а потом возвращаться домой, где у нее не было даже собственной комнаты, как у других, лишь небольшая кроватка слева от постели родителей. Теперь же она была уверена, что у нее будет своя комната, в которой, рядом со своей новой кроватью, она точно пристроит лежанку для Чаппи, огромная лестница и небольшая игровая площадка на заднем дворе.
Девочка широко улыбнулась, уже представляя, как ей будет здесь здорово. Поначалу она очень грустила, что им придется переехать в Лоствальд. Ей пришлось расстаться со Стейси и Меган, ее лучшими подругами, но они обещали каждый день разговаривать друг с другом по телефону, а на летние каникулы Холли обязательно позовет их к себе в гости. Девочка уже представляла, как она с гордостью будет показывать своим друзьям лестницу, свою комнату и небольшую игровую площадку на заднем дворе.
– Ну как тебе? – к девочке подошел мужчина с вьющимися каштановыми волосами и осторожно присел на корточки. У нее были его глаза, такие же голубые с желтым переливом, будто море на заре.
– А здесь и правда будет много волшебства, о котором ты говорил? – тихо прошептала Холли в ответ, хлопая глазами.
Патрик видел, как его дочь болезненно переживала их переезд в новый город. Мелисса, его жена, также была не в восторге от этих перемен, но Патрик уверил ее, что с переводом на новое место работы и с его повышением их жизнь станет еще лучше. Но это была не основная причина.
Патрик всегда был очень обеспокоен чрезмерной опекой Мелиссы над дочерью. У него было два кабинета, и однажды он предложил жене обустроить один из них в детскую, но Мелисса была категорически против. Она будто чего-то боялась. Будто Холли кто-то заберет, и поэтому девочка всегда должна быть рядом с ними.
Патрик был обеспокоен состоянием жены. Он хотел, чтобы она проконсультировалась с психологом, но Мелисса восприняла данное предложение довольно враждебно. Тогда Патрик сам поговорил с психологом.
– Женщины, родившие после тридцати, склонны к повышенному вниманию над своим чадом.
Патрик прикусил губу, коротко кивнув на слова психолога.
– Попробуйте ее отвлечь. Как насчет романтического путешествия?
И Патрик пошел дальше. Мелисса забросила работу, чтобы всегда быть рядом с Холли. Мужчина решил, что новый город и большой дом отвлечет внимание женщины от дочери. У нее будет больше забот и работы.
Мужчина мягко улыбнулся и погладил дочь по светлым волосам.
– Конечно, ведь Лоствальд – это город чудес и волшебства.
– Холли! Босоножки!
Девочка недовольно надула губы. Патрик ласково посмотрел на ребенка и слегка щелкнул ее по носу. Холли тут же улыбнулась отцу и все же, отпустив Чаппи, надела те белые босоножки, которые она так и не полюбила. Она так хотела содрать эти блестящие бантики на обуви, но знала, что потом последует наказание.
– Ну что, готовы посмотреть дом?
У Патрика в руке звякнула связка ключей.
– Да, папочка, скорее!
Холли радостно прыгала на месте. Ей уже нравился ее новый дом. Девочке не терпелось оказаться внутри и все как можно подробнее рассмотреть. Она очень надеялась, что всё, что она нафантазировала у себя в голове, совпадает с действительностью.
Патрик поднялся по каменной лестнице и подошел к большой белой двери. Мужчина и сам не мог скрыть своего восторга от переезда. У них обязательно все получится. Он очень этого хотел.
Патрик два раза повернул ключ по часовой стрелке, как ему ранее сказал риелтор, и наконец-то большая дверь отворилась. Солнечный свет сразу же пробрался в помещение, осветляя каждый уголок их дома.
– Я первая! – Холли взяла Чаппи и быстренько забежала в дом, где сначала ее встретила небольшая прихожая, оформленная в пастельных тонах.
– Здесь я бы хотел повесить наши портреты, – улыбнулся мужчина, наблюдая, с каким восторгом дочь осматривает каждый уголок в новом доме. – Да, дорогая?
Патрик обернулся, чтобы посмотреть на Мелиссу. Женщина, скрестив руки на груди, продолжала стоять на месте, лишь скептически осматривая дом. Ее русые волосы, некогда идеально спадавшие на плечи, теперь волнами колыхались на ветру, который с каждым порывом все усиливался, постепенно вытесняя солнечную погоду, заменяя её пасмурной.
– И почему ты выбрал именно тот город, где погода меняется каждую секунду?
Женщина недовольно пробурчала и потерла свои плечи. Ей нравилось жить в Оутхейме. Она обожала солнечную погоду. Лоствальд же мог похвастаться солнечными деньками очень и очень редко. Обычно здесь всегда было пасмурно, туманно и часто шли дожди. Погода Лоствальда была еще одним пунктом, из-за которого Мелисса ненавидела этот город.
– Мелисса… – мужчина глубоко вздохнул. – Тебе обязательно тут понравится. Мы только приехали, и ты еще ничего не видела.
– Я уже в предвкушении, – с сарказмом произнесла женщина.
– Вау, тут есть лестница! Чаппи, ты представляешь? Давай, кто первый на второй этаж?
Мужчина мягко улыбнулся, когда услышал топот детских ножек по лестнице, а затем снова взглянул на жену.
– Холли уже нравится.
– Чаппи, у нас есть своя комната, ты представляешь?!
Когда Мелисса услышала воодушевленный голос своей дочери, она недовольно посмотрела на мужа.
– Ты обещал мне!
Мелисса взяла одну из коробок и все же зашла в дом. Патрик глубоко вздохнул и взглянул на небо. От ясной погоды не осталось и следа. Голубое небо окрасилось в неприятный темно-серый цвет. То же самое сейчас будет и с его настроением. Он не сказал Мелиссе, что заранее оформил детскую, ведь та никогда бы не согласилась.
– Мелисса, пойми, что Холли скоро семь и у нее должна быть своя комната.
– Это была единственная просьба, Патрик. Неужели тебе до такой степени плевать, как я себя чувствую?
Патрик едва сдержался, чтобы не закатить глаза. С появлением Холли Мелисса стала очень раздражительной. Каждый день ее что-то не устраивало или же она от чего-то тревожилась. Вначале Патрик, как истинный любящий муж, пытался разобраться и помочь своей жене, но с каждый годом это становилось все тяжелее и невыносимее.
Мелисса и сейчас не сдерживала себя в криках и истериках. Она обвинила Патрика в том, что он бесчувственный эгоист, и это его задело. Семья – это смысл его жизни. Патрик всегда старался быть любящим мужем и хорошим отцом. Эти обвинения стали последней каплей, и Патрик сам не сдержал себя. Они начали спорить, и их голоса с каждым новым произнесенным словом становились все громче.
Холли, в это время прыгавшая на своей новой постели, резко остановилась, когда услышала крики родителей на первом этаже. Девочка шумно выдохнула и посмотрела на своего кота.
– Ничего, Чаппи, – ласково проговорила Холли. – Лоствальд – это город чудес и волшебства, вот увидишь.
Холли было всего двенадцать, когда ее хрупкий, но все-таки волшебный мир, состоящий из утренних маминых объятий, вкусных блинов, которые она так любила есть с клубничным джемом, и сказок о приключениях от папы, разбился вдребезги.
– Холли, выйди живо на улицу!
Еще одна горящая балка упала на лестницу, где буквально вчера Холли сидела вместе с ее новой подругой. Дом больше не был оформлен в пастельных тонах, он окрасился в серый от копоти едкого черного дыма.
Холли дрожащими руками вытерла слезы и попыталась подавить очередной приступ кашля из-за дыма.
– На втором этаже мама и Чаппи! Папа, прошу, мне страшно!
– Холли! – Патрик резко обернулся к ней. Мужчина откашлялся, прикрыл нос воротником свитера. – ВЫЙДИ ОТСЮДА!
Холли еще раз взглянула на лестницу, ведущую на второй этаж. Девочка подавила всхлип и выбежала на улицу. Холли верила, что папа справится и обязательно вытащит маму и Чаппи.
Девочка села на крыльцо и начала плакать. Она обняла себя за колени, покачиваясь из стороны в сторону. Холли хотела, чтобы этот кошмар прекратился. Ее пугало то, как трещат древесины из-за огня, и как испуганный папа зовет ее маму.
– Мамочка, – всхлипнула девочка, уткнувшись носом в свои худые колени. – Чаппи.
Холли слышала вой сирен, но по-прежнему продолжала сидеть на крыльце и обнимать свои колени. Она не шелохнулась даже тогда, когда ее плеч коснулся мягкий плед.
– Идем, дорогая.
Девочка подняла заплаканные глаза и увидела перед собой полноватую женщину с блондинистыми короткими волосами. Это была Тетушка Беатрис, их соседка через два дома. Тетушка Беатрис всегда была добра к ним. У нее была собственная пекарня, и каждый раз после школы Холли и ее лучшая подруга Вивьен заглядывали туда. Тетушка Беатрис всегда угощала их чем-нибудь вкусным.
– Идем, детка.
– Но там папа и…
– Все будет хорошо, дорогая, помощь уже прибыла. Пойдем со мной.
Как бы Холли ни сопротивлялась, женщина забрала ее к себе домой. При чужих людях девочка старалась не плакать. Мама всегда учила ее быть сильной и не показывать свои слезы.
Холли смотрела на свою чашку, так и не притронувшись к чаю. Она сидела неподвижно, напрягая все свое тело, чтобы не показывать свои слезы.
Беатрис тихо выдохнула и пододвинула к ней миску со сладостями.
– Они больше не придут, да?
– Холли, ну что за глупости? – встревоженно проговорила женщина. – Это несчастный случай, скоро твои родители тебя заберут.
– И Чаппи? – Холли подняла свои заплаканные глаза на женщину. – Чаппи тоже?
На кухне повисла напряженная тишина. Помолчав пару секунд, женщина коротко кивнула, устало потирая свой лоб.
– Обязательно.
***
– Неужели ты не останешься, чтобы организовать похороны? Она твоя жена, Патрик.
– Я позвонил ее родителям, они приедут. Мне нужно увезти Холли. Где она?
– Патрик, час ночи, девочка многое пережила. К чему такая спешка?
– Беатрис, приведи Холли. Нам нужно уехать.
– Па…
– Я тут.
Холли стояла на лестнице, все это время слушая разговор отца и Беатрис. Они были так увлечены, что не заметили ее появление. Рядом с папой не было ни мамы, ни Чаппи, и подслушанный разговор расставил все точки над i. Холли не плакала. Она спокойно смотрела на отца.
– Собирайся, – нервно произнес Патрик, мельком взглянув на дочь.
Холли изучающе осмотрела отца, а после молча ушла в комнату, чтобы забрать вещи. И вот наедине с собой, в этой маленькой комнате, девочка двенадцати лет дала слабину. Она плакала, пока заправляла постель, плакала, когда стояла возле зеркала и застегивала свою куртку.
Это был последний день, когда она видела свою маму, любимого кота и…любящего отца.
Начало
– Холли, мы с тобой знакомы уже 5 лет, а прогресс нашего общения по-прежнему равен нулю.
Девушка напрягается всем телом, ничего не отвечая на этот счет. С двенадцати лет она привыкла сдерживать свои эмоции, умалчивать, игнорировать. Это ей помогало, пока в пятнадцатилетнем возрасте отец не привел ее за руку к психологу со словами: «Думаю, ей надо с кем-нибудь поговорить.»
– Я ведь разговариваю, – спокойно произносит Холли, стреляет глазами в полную женщину, сидящую напротив нее в большом кожаном кресле цвета кофе.
Миссис Бэккер была типичным представителем звания высококвалифицированный психолог. Женщина любила носить красную помаду на своих тонких губах, очки с толстым стеклом и закалывать свои красные короткие волосы заколкой с розовыми стразами. От нее пахло кошачьей мочой вперемешку со сладкими духами, отчего в первый же день их знакомства Холли сделала вывод, что, скорее всего, психолог нужен не ей, а именно этой женщине. Хотя, иногда ей и правда легчало от разговоров с Миссис Бэккер.
– Тогда может расскажешь об инциденте, произошедшем два дня назад в колледже? – вскидывает брови женщина. Миссис Бэккер с ухмылкой тянет свою корявую руку к чайнику и наливает в обе кружки липовый чай.
– Мы уже говорили об этом, – произносит Холли, опустив взгляд на свои искусанные ногти. И сколько различных методов она перепробовала, чтобы отучить себя от этой вредной привычки, но каждый раз ее глаза вместо красивых рук с ухоженным маникюром, который так привычен для ее ровесников, видят короткие ногти с покусанной заусеницей.
– Мистер Флигман нашел тебя на полу в туалете, у тебя была сильная истерика, что же все-таки произошло?
Холли нервно облизывает свои губы. Она столько раз повторяла самой себе, что она нормальная, но странные вещи так и норовят произойти с ней. Девушка уже и не помнит, когда в последний раз засыпала без снотворных. Она бежала, но нигде не могла спастись от этого видения…и от этого голоса.
Патрик мчал на всех скоростях. Холли нервно вжалась спиной в заднее сиденье, все это время смотря вниз на свои ноги. Ей было страшно поднять взгляд на окно и осмотреть улицы города.
«Мы скоро встретимся».
Холли округлила глаза и посмотрела на отца. Патрик крепко сжимал руль, сосредоточив все свое внимание на дороге. Казалось, если бы она с ним заговорила, он бы даже не заметил.
Девочка поднялась на колени и все же решилась посмотреть на улицу через заднее окно машины. Прищурившись, Холли заметила неподвижный темный силуэт. Она продолжала смотреть на фигуру, пока ее очертания полностью не растворились.
На смену городу пришел густой лес, а после показалось табло «Добро пожаловать в Лоствальд». Они окончательно выехали за пределы города.
Холли все это время задумчиво смотрела в окно. В тот день она и задалась вопросом: Кто это? А может ей показалось?
И ей не показалось. Темный силуэт не оставил ее, а продолжил преследовать последующие 8 лет, а тот голос стал причиной ее ночных кошмаров.
– Холли? Все в порядке?
Девушка пару раз моргает, полностью выходит из раздумий, и переключается на
психолога. Коротко кивнув, она на автомате отвечает.
– Я нормальная.
Она четко произносит эту фразу, тем самым говорит Миссис Бэккер, что она не готова обсуждать эту тему.