
Полная версия:
Тайная Миссия
– Эмили?! – переспросил Стив, снимая с переносицы очки, словно зрение могло обмануть его. Его голос дрогнул, и он сам не узнал его. – Кэтрин? – удивился он ещё больше, заметив за хрупкой спиной девушки ещё один знакомый силуэт.
– Да, – мягко подтвердила Кэтрин, её голос звучал, как мелодия из прошлого. Она шагнула вперёд, и её платье зашелестело, словно приветствуя давно забытый мир. – Мы пришли по делу.
Инспектор Харристон, словно очнувшись от сна, поднялся из-за своего массивного стола. Его глаза блеснули, и он с учтивым жестом пригласил девушек присесть напротив.
– Конечно, проходите, садитесь, – произнёс он, и его голос, глубокий и немного хриплый, эхом отразился от стен кабинета.
Кэтрин и её дочь, не теряя ни мгновения, грациозно опустились на стулья. В воздухе повисло напряжение, смешанное с чем-то неуловимо загадочным. Стив сел обратно, его руки уверенно легли на стол, словно он готовился к важному разговору.
– Что у вас случилось? – спросил он, глядя на девушек с пристальным вниманием.
Кэтрин, собравшись с мыслями, ответила:
– Нам нужна твоя помощь.
Её слова прозвучали тихо, но в них чувствовалась твёрдость и решимость. Инспектор кивнул, его лицо стало серьёзным.
– Я слушаю.
Эмили нервно сглотнула и протянула свой телефон. На экране всё так же зловеще зависли слова: «Ты следующая». Пальцы её дрожали, когда она передавала гаджет инспектору. Он взял телефон, но его движения были спокойными и уверенными. Он поднял со стола очки, и они блеснули в свете лампы, отражая не только слова на экране, но и тень, которая, казалось, нависала над ними.
Харристон внимательно посмотрел на экран, его взгляд был острым, как лезвие ножа. Он медленно опустил очки и перевёл взгляд на Эмили. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах мелькнуло что-то, что заставило её почувствовать, как по спине пробежал холодок.
– Ты уверена, что это не чья-то шутка? – спросил он, но в его голосе не было и тени сомнения. Его взгляд был пронзительным, как будто он пытался проникнуть в самые глубины её души.
Девушка нервно сглотнула, чувствуя, как её сердце сжимается в тугой узел. Она перевела взгляд с Стива на маму, пытаясь найти в их лицах хоть намёк на то, что это может быть правдой. Но лица их были непроницаемыми, как каменные маски.
– Нет, я не уверена, – прошептала она, её голос продолжал дрожать. – Но это слишком странно, чтобы быть шуткой.
Кэтрин нежно прикоснулась к ладони дочери. Тепло её руки было таким успокаивающим, что девушка на мгновение закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на этом простом жесте.
– Поэтому мы у тебя, – отозвалась Кэтрин, её голос был мягким. – Нужно в этом разобраться. Вдруг это как-то связано с вашим заданием, где погиб Том. Мы не можем просто игнорировать это.
Стив, стоявший рядом, кивнул, его лицо оставалось мрачным. Он знал, что это может быть опасно, но также понимал, что они должны действовать.
– Мы разберёмся, – сказал он, потянувшись к проводному телефону, что стоял на краю его стола, и быстро набрал несколько цифр. На другом конце провода кто-то ответил, и Стив коротко бросил: "Подойди в мой кабинет."
Не прошло и минуты, как тишину кабинета прорезал тихий, но настойчивый скрип открывающейся двери. В проёме возник силуэт – человек, который уже несколько недель не давал Эмили покоя, вторгаясь в её мысли, тревожа сны и заставляя просыпаться в холодном поту. Его присутствие было подобно удару электрического тока: тревожное и завораживающее одновременно.
Эмили застыла, словно время остановилось, не в силах отвести взгляд от высокого мужчины, который стоял на пороге. В его глазах, глубоких и загадочных, как тёмные омуты, читалась смесь решимости и скрытой тайны. Его взгляд, пронизывающий и холодный, словно ледяной ветер, заставил её сердце забиться быстрее. Это было то же самое ощущение, что и днём, когда они впервые столкнулись после той незабываемой ночи. Ночи, которая оставила неизгладимый след в их памяти.
Агент выглядел как тень из прошлого, неуловимая и пугающая. Его силуэт, очерченный мягким светом, падающим из окна, казался почти нереальным, словно он явился из другого мира, чтобы снова нарушить её покой. Эмили почувствовала, как её дыхание стало прерывистым, а в груди зародилось странное, почти болезненное волнение. Этот человек был её кошмаром и её наваждением, и теперь он вновь стоял перед ней.
Глава 8
Эмили прошептала так тихо, что её голос растворился в тишине кабинета, словно лёгкий шелест листьев на ветру. Её губы едва шевельнулись, произнеся имя: "Дилан".
Она отвела взгляд от агента ФБР, который застыл в центре комнаты. Его присутствие было настолько ощутимым, что казалось, будто воздух вокруг сгустился. Эмили с трудом сглотнула, её горло пересохло от напряжения. Она опустила глаза, нервно скручивая край своей кофты, спрятанный под столом. Её пальцы дрожали, выдавая внутреннюю борьбу. Девушка знала, что должна сосредоточиться, но мысли разбегались, как испуганные воробьи.
Инспектор, что находился в тени, произнёс приказным тоном:
– Проходи, садись.
Агент, словно статуя, даже не дрогнул от резкого и грубого тона. Он лишь послушно шагнул вперёд и сел на стул напротив Эмили, заставив её сердце забиться ещё быстрее.
Мистер Харристон, сохраняя хладнокровие, продолжил:
– Это Дилан. Один из лучших агентов ФБР. Недавно перевёлся в наш отдел из другого штата. Он будет разбираться в ваших делах, а я буду курировать расследование.
Стив говорил быстро, чётко и по делу, представляя девушкам будущего спасителя и опору. Но для Эмили это известие принесло лишь новые тревоги. Она издала судорожный кашель, словно задохнулась от услышанного. В её глазах мелькнула тень воспоминаний, и она почувствовала, как сердце сжалось в груди.
Дилан мгновенно заметил её состояние. Он поднялся из-за стола и, словно в замедленной съёмке, подошёл к Эмили. Его движения были плавными и уверенными, но в них сквозила сталь. Он взял со стола графин с водой, налил полный стакан и, не говоря ни слова, пододвинул его к девушке. Этот жест напомнил ей о той ночи в баре. Тогда, вместо воды, к ней подкатился бокал с чем-то горячим и крепким.
Эмили замерла, глядя на стакан. Его прозрачные грани блестели, словно отражая её внутренний мир – смятение, страх и безысходность. Руки дрожали, но она не могла отвести взгляд. Дилан стоял рядом, его лицо оставалось холодным и непроницаемым, как каменная маска.
– Выпей, – произнёс он мягко, но в голосе звучала непреклонная воля. – Это поможет.
Девушка медленно поднесла стакан к губам. Вода была кристально холодной, но её вкус показался ей невыносимо горьким, как лекарство, которое не хочется принимать. Она сделала глоток, чувствуя, как жидкость обжигает горло. Ком в груди, рождённый тревогой и переживаниями, стал настолько тяжёлым, что больше не было сил терпеть. Кратко извинившись, девушка резко встала с места, чуть пошатнувшись. Её ладонь вытянулась вперёд, словно она хотела защитить себя от прикосновений и поспешила на выход.
Длинный коридор, освещённый мягким светом, казался бесконечным. Эмили не шла, а бежала, её шаги эхом отдавались в тишине. Интуиция вела её, и она доверилась ей безоговорочно. Миг – и перед ней оказалась дверь уборной. Словно она знала этот путь наизусть, силуэт девушки скрылся за её дверями, оставив за собой лишь лёгкий шорох. Не медля, Эмили подошла к раковине. Она включила холодную воду и опустила ладонь под струю. Вода нежно обволакивала кожу, смывая тревоги. Эмили закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на звуке капель, но её мысли были далеко.
Внезапно тело вздрогнуло. Тёплая рука коснулась её плеча. Это прикосновение было не просто физическим контактом – оно было наполнено мягкостью и успокаивающим теплом, словно бальзам, проникающий в самую глубину души. Эмили не испугалась, но её сердце забилось быстрее.
Она не открыла глаза, уже зная, кому принадлежит эта рука. Едва уловимый, но знакомый запах коснулся её ноздрей. Эмили задержала дыхание, пытаясь понять, что это за аромат.
– Зачем ты здесь?
Тишина повисла в воздухе. Эмили почувствовала, как рука на её плече слегка сжалась, а затем осторожно переместилась на предплечье. Этот жест был таким простым, но в то же время значимым.
– Один раз я уже упустил тебя, – раздался голос Дилана, низкий и глубокий, словно он боялся, что его услышат даже через стены. В этих словах было что-то, что заставило Эмили вздрогнуть ещё раз.
Девушка медленно повернула голову, её глаза встретились с пронзительным взглядом мужчины. В его глазах читалось что-то, что заставило напрячься. Она не отвела взгляд, её лицо оставалось непроницаемым, но внутри всё сжалось.
– Не смешно, – Эм произнесла холодно, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Я пришла сюда с мамой, чтобы решить наши проблемы, и явно не собираюсь убегать.
– Я не пытаюсь шутить, – сказал он, наконец, выпустив её плечо. – Просто хочу, чтобы ты знала: я не собираюсь тебя отпускать.
Эмили нахмурилась, пытаясь понять, что он имеет в виду.
– Отпускать? Куда? Я никуда не собираюсь уходить.
Дилан вздохнул, как будто устал объяснять очевидные вещи.
– Не в физическом смысле. Я не хочу, чтобы ты снова исчезла из моей жизни.
Эти слова застали Эмили врасплох. Она не ожидала, что Дилан будет говорить с ней так откровенно. Но в то же время что-то в его голосе заставило её задуматься. Может быть, он действительно чувствовал что-то большее. Но как же его жена? Разве он не женат? Она вспомнила день у ресторана, когда он сказал ей, что детская коляска для жены. Эти мысли вихрем пронеслись в её голове, оставляя горький привкус сомнений.
Девушка поспешно вышла из уборной, чувствуя, как её щёки горят от смущения. Она резко распахнула дверь, надеясь, что коридор окажется пустым. Но её надежды рухнули, как карточный домик. В тусклом свете ламп она увидела фигуру, неподвижно стоявшую у стены. Это был отчим. Его присутствие было как электрический разряд, пронзающий её насквозь. Она замерла на пороге, не зная, как себя вести.
– Эмили, – раздался голос Дилана за её спиной. Она обернулась, услышав знакомый тон. Но тут же вернула взгляд к отчиму, который исчез, словно растворился в воздухе. Только пустота и тишина остались в коридоре.
– Что за чёрт, – прошипела она, чувствуя, как сердце колотится в груди. Она лихорадочно оглядывалась, пытаясь найти хоть малейший след его присутствия, но все усилия были напрасны.
Дилан подошёл ближе, его лицо выражало беспокойство.
– Ты в порядке? – спросил он, слегка касаясь её плеча.
Эмили отдёрнулась, словно обожжённая.
– Тут был отчим… – ответила она, её голос дрожал. – Я не понимаю, что происходит.
Дилан нахмурился, его взгляд стал серьёзным.
– Так… – резко отрезал он, беря руку девушки в свою. Его ладонь была тёплой и твёрдой, как камень, который выдержал бы любой шторм. – Пошли в кабинет. Что-то явно не так, и это не просто совпадение.
Он развернулся и направился обратно к двери, ведущей в кабинет инспектора Харристона. Эмили послушно пошла за ним, её шаги были неуверенными, а мысли путались. Она чувствовала, как тело слабеет с каждой минутой, но не могла позволить себе упасть. Не сейчас. Не здесь.
Когда они переступили порог кабинета, инспектор Харристон оторвал взгляд от бумаг, которые бесшумно скользили под его пальцами. Его глаза, глубокие и проницательные, словно рентген, мгновенно пронзили Эмили и Дилана. Мама девушки, следуя за его взглядом, резко остановилась, её лицо отразило смесь удивления, тревоги и лёгкого замешательства.
Стив Харристон, с лёгкой, почти добродушной улыбкой, но с нескрываемым интересом, отложил ручку, оставив её на краю стола. Его взгляд, тяжёлый и внимательный, не отрывался от Эмили и Дилана, которые держались за руки. Их пальцы переплелись так естественно, что казалось, будто это было их привычным жестом.
Молодые люди синхронно повернули головы, следуя за пристальным взглядом Стива и Кэтрин. Их глаза встретились, словно время замедлилось, а воздух наполнился напряжением. Они стояли так несколько мгновений, но затем, словно обожжённые невидимым пламенем, разом отдёрнули руки, будто могли оставить на коже друг друга ожоги. Их ладони, только что переплетённые, разлетелись в стороны, как опавшие листья. Для большей убедительности они сделали шаг назад, увеличивая расстояние между собой, словно это могло стереть неловкость, которую они оба ощущали.
Эмили, пытаясь отвлечь внимание от того, что только что произошло, тихо произнесла:
– Отчим… Он был здесь.
– Ты уверена? – С тревогой спросила Кэрин.
Эмили, стараясь скрыть дрожь в голосе, кивнула:
– Да, мама. Но что он здесь делает? Это же не может быть совпадением?
Она медленно направилась вглубь кабинета, её шаги были почти бесшумными. Оказавшись у дивана, Эмили мягко опустилась на него, стараясь расслабить тело. Взгляд скользнул по комнате, останавливаясь на каждом из присутствующих. Все пары глаз внимательно следили за ней, словно пытаясь разгадать её мысли.
– А мне кто-нибудь расскажет, что происходит? – раздался голос Дилана. Его слова разорвали мёртвую тишину, заставив всех присутствующих вздрогнуть.
Инспектор Харристон, сидящий за массивным столом, медленно поднял голову. Его глаза, обычно живые и проницательные, теперь блестели странным светом – смесью тревоги и сосредоточенности. Он пристально посмотрел на Дилана, словно пытаясь прочесть в его взгляде что-то большее, чем просто вопрос.
– Да, точно, – наконец произнёс Стив, его голос прозвучал немного нервно, но твёрдо. – Пора прояснить ситуацию.
Время текло медленно, как густой, тягучий сироп, обволакивая Эмили и её маму в тёплую, но тревожную атмосферу воспоминаний. Их голоса то стихали до шёпота, окутывая комнату мягкой, почти осязаемой дымкой, то вновь набирали силу, словно волны, разбивающиеся о берег.
Они погружались в прошлое, как в омут, где каждая деталь всплывала на поверхность с болезненной ясностью. Их лица освещал мягкий свет настольной лампы, отражаясь в глазах, полных тоски и страха. Эмили помнила, как неожиданно в их жизнь ворвался Макс – словно тёмная тень, нависающая над хрупким семейным очагом. Он принёс с собой холод, словно морозное дыхание зимы, и страх, проникающий в самые потаённые уголки их душ.
Эмили помнила, как её сердце сжималось, словно в тисках, когда она видела следы на коже матери – следы, оставленные грубой мужской рукой. Кэтрин старалась не подавать виду, что ей больно, но Эмили видела слёзы, проступающие в уголках её глаз, когда та вспоминала те ужасные моменты. Это были слёзы бессилия и страха, но также и силы – силы, которая помогала ей держаться.
Они говорили о том, как постепенно Макс захватывал их дом своими тенями, как его присутствие становилось гнетущим, словно невидимый груз, давящий на плечи. Эмили помнила, как его глаза, холодные, как лёд, впивались в неё, пытаясь проникнуть глубоко в мысли, словно он искал там что-то, что она не могла ни понять, ни объяснить. Этот взгляд заставлял сердце биться быстрее, а по спине пробегал неприятный холодок.
Эмили, так же, рассказывала о своей мечте – ресторане, который она открывала вместе с подругой. Её голос дрожал, когда она говорила о бесконечных днях и ночах, вложенных в эту идею, о тех моментах, когда казалось, что всё рушится, и о тех редких вспышках радости, которые согревали их души. Её мечта была для неё всем, и она знала, что отец гордился бы ею.
И вот, когда они почти закончили свой разговор, Эмили достала из кармана телефон. Её пальцы дрожали, когда она открывала уведомление. На белом экране, как приговор, горели слова: «Ты следующая». Эти слова пронзили её сердце, как острый нож. Она не знала, что это значит, но чувствовала, что это предупреждение – предупреждение, которое сулит ей только беду.
– Итак, наша задача ясна, – подытожил Дилан, его голос звучал твёрдо, но с лёгкой ноткой задумчивости. Он внимательно выслушал Эмили и её маму, не упустив ни одной детали из их рассказа. – Мы должны выяснить, кто такой Макс и почему он появился в вашей жизни. – Он сделал паузу, словно взвешивая каждое слово, а затем добавил: – И самое главное – кто стоит за его появлением.
Эмили слегка вздрогнула от резкого включения Дилана в работу. Её брови едва заметно дернулись, но она быстро вернула лицу обычное выражение.
– Да, но меня очень беспокоит это уведомление, – сказала она, крутя в руках телефон.
Дилан поднял на нее серьезный взгляд, которого она никогда прежде не видела. Его глаза словно пронзали её насквозь, заставляя чувствовать себя уязвимой.
– Думаю, если он был здесь в тот же момент, что и вы, то это не случайно, – произнес он, его голос был низким и глубоким, словно эхом отражался в тишине комнаты. – Будем разбираться.
Мистер Харристон, до этого молча наблюдавший за всеми, медленно кивнул, его лицо стало суровым.
– Дилан прав, – подтвердил он. – В эту ночь вам лучше не возвращаться домой. А еще лучше – пару ночей.
Мама девушки нахмурилась, её лицо отразило тревогу.
– Но куда мы пойдём в такой поздний час? Мы никого не предупреждали заранее. Нас никто не ждёт… – её голос дрогнул, выдавая страх.
Дилан вздохнул, словно собираясь с мыслями. Он посмотрел на Эмили, и в его глазах промелькнуло воспоминание о той волшебной ночи, когда их судьбы впервые переплелись.
– У меня есть загородный дом, – тихо сказал он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Можете остановиться там. Он небольшой, но уютный, и там вы сможете отдохнуть и набраться сил.
Эмили взглянула на него, и её глаза наполнились волнением. В голове проносились обрывки недавних событий, связывающих их двоих. Она сглотнула ком в горле, пытаясь успокоиться, и перевела взгляд на маму. В её глазах Эмили искала утешение, надежду и поддержку.
– Спасибо, – наконец произнесла Кэтрин, её голос дрожал, но звучал искренне. – Это очень любезно с вашей стороны. Если мы не доставим хлопот, то, пожалуй, не стоит отказываться.
Мужчина кивнул, его лицо осветилось теплотой, словно он был рад её согласию. Он сделал шаг вперед, как будто хотел что-то добавить, но остановился, словно передумал.
Стив взглянул на Эмили и коротко бросил:
– Если ты приехала на машине, оставь её здесь. Дилан заберёт вас на своей от запасного выхода. – Голос прозвучал твёрдо не терпя возражений. Эмили почувствовала, как сердце сжалось от напряжения, но она лишь кивнула, не осмеливаясь возразить.
Дилан, стоявший рядом, добавил:
– Да, лучше так. Это не привлечёт лишнего внимания. Так будет безопаснее.
Его слова прозвучали спокойно, но в них чувствовалась уверенность, которая внушала доверие. Эмили почувствовала, как её плечи расслабились. Она понимала, что эти двое знают, что делают.
Уже сидя в машине Дилана, Эмили смогла полностью расслабиться от событий вечера. Напряжение, вызванное злополучным уведомлением, которое стало искрой для новых расследований, медленно уходило. Но теперь её волновал другой человек.
Дилан, сидящий рядом, выглядел спокойным и уверенным. Он расслабленно вёл машину, его руки уверенно лежали на руле, а взгляд был направлен прямо вперёд. Эмили не могла позволить себе открыто рассматривать его, но что-то внутри неё притягивало к нему.
Сзади сидела мама, она внимательно следя за дорогой через боковое окно пассажирского места. Женщина была погружена в свои мысли, но её присутствие создавало ощущение безопасности. Эмили чувствовала, как сердце начинает биться быстрее.
В машине царила тишина, нарушаемая лишь мягким гулом двигателя и лёгким шумом дороги. Но в этой тишине было что-то особенное. Эмили не могла понять, что именно её привлекает в Дилане, но чувствовала, что это что-то важное.
Она украдкой взглянула на него, и их глаза встретились. На мгновение ей показалось, что он тоже смотрит на неё, но потом он снова перевёл взгляд на дорогу. Эмили почувствовала, как её щёки начинают краснеть, и поспешно отвернулась, стараясь скрыть своё смущение.
– Вот мы и приехали, – раздался голос мужчины, словно мелодия, проникающая в самую глубину души. Девушки разом обернулись, их глаза расширились от удивления и предвкушения.
Перед Эмили открылся вид, который она уже успела запечатлеть в памяти. Величественные ворота, украшенные изысканной резьбой, медленно распахнулись, приглашая их внутрь. Машина плавно въехала на территорию дома, и Эмили почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она словно вернулась в другой мир, где время остановилось, а всё вокруг дышало спокойствием и красотой.
Выйдя из машины, девушки замерли на мгновение, наслаждаясь свежим, прохладным воздухом. Он был настолько чистым, что казалось, можно было услышать, как поют птицы в кронах деревьев. Эмили сделала глубокий вдох и медленно повела взглядом по знакомым местам.
– Тебе экскурсию можно не проводить? – сзади раздался тихий, но насмешливый голос. Тёплое дыхание коснулось шеи, вызывая лёгкое покалывание и смущение. Эмили не обернулась. – Кэтрин, пройдёмте в дом, покажу вашу комнату, – добавил Дилан чуть громче, обходя её и направляясь к маме Эмили.
– Очень смешно, – пробурчала она себе под нос, следуя за остальными. Её шаги были чуть более резкими, чем обычно, но она старалась не подавать виду, что её мысли заняты чем-то другим.
Эмили вошла в дом вслед за остальными, её взгляд скользил по стенам, украшенным фотографиями и картинами. Она старалась сосредоточиться на окружающей обстановке, чтобы отвлечься от того, что произошло на крыльце. Но мысли упорно возвращались к Дилану.
Мужчина открыл перед Кэтрин дверь её комнаты, и та с любопытством заглянула внутрь. Это была светлая, просторная комната с большими окнами, выходящими на сад. На стенах висели книги, а на полу лежал мягкий ковёр. Эмили заметила, что Кэтрин сразу же начала рассматривать книги на полках, словно искала что-то конкретное.
– Ваша комната, – сказал хозяин дома с легкой улыбкой, – если что-то понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне.
– Спасибо! – Кэтрин благодарно кивнула, её голос звучал тихо. – Думаю, мне нужен душ и немного сна.
– Да, конечно, – мужчина указал на дверь справа. – Ванная комната у вас тут. Отдыхайте, а я провожу Эмили в её комнату.
– Доброй ночи. – прощебетала Кэтрин, её голос был наполнен теплом и благодарностью.
– Доброй ночи. – ответил мужчина, прежде чем закрыть за собой дверь.
Эмили только успела махнуть маме рукой, прежде чем тяжёлая створка отрезала их от остального мира. Дилан не мог сдержать широкую улыбку, наблюдая за девушкой, которая стояла перед ним, смущённая и растерянная. Её лицо, освещённое мягким светом лампы, казалось ещё более хрупким и беззащитным. Он чувствовал, как воздух между ними становится густым и напряжённым, но в то же время наполненным чем-то волшебным.
– Теперь твоя комната. – Он кивнул на лестницу, ведущую вниз, и его голос прозвучал так спокойно, что это заставило насторожиться. Девушка замерла, не решаясь сделать шаг.
Дилан заметил её нерешительность и мягко положил ладонь ей на спину. Его прикосновение было тёплым и успокаивающим, но в то же время настойчивым.
– Пошли, – тихо сказал он, слегка подталкивая Эм вперёд. – Я тебя не съем.
Девушка сделала неуверенный шаг вперёд, её ноги будто не хотели идти. Она чувствовала, как сердце колотится в груди, а дыхание становится прерывистым. Лестница, ведущая вниз, казалась бесконечной, и каждый её шаг был словно прыжок в неизвестность. Дилан шёл впереди, его силуэт выделялся в полумраке коридора. Его уверенность и спокойствие передавались ей, но в то же время она ощущала, что за этой маской скрывается нечто большее.
– Здесь, – сказал он, останавливаясь перед дверью. – Это твоя комната.
Эмили некоторое время всматривалась в дверь, словно та была живым существом, скрывающим за собой пространство, которое ей предстояло исследовать в ближайшие несколько ночей. Её взгляд метался по комнате, в которой они стояли, ища знакомые черты. Но это место не было тем, где они провели ту таинственную ночь, полную открытий и тайн.
Комната была другой – более холодной и безликой, с серыми стенами, которые, казалось, поглощали свет, оставляя её в полумраке. Здесь не было ни мягких ковров, ни уютных кресел, ни даже тех мелочей, которые могли бы придать этому месту тепло. Всё, что её окружало, было чужим и незнакомым, как будто она оказались в совершенно другом мире.
Эмили мягко провела головой, осматриваясь по сторонам. Её глаза задержались на старом зеркале, висевшем на стене. В его тусклой поверхности она увидела своё отражение – бледное лицо, с тенями под глазами, и взгляд, полный тревоги.
– Или ты предпочитаешь остановиться у меня? – прошептал он, наклоняясь ближе. Его дыхание было тёплым и ароматным, а голос – мягким, почти нежным. – Как тогда.
Девушка замерла, чувствуя, как внутри неё борются два чувства. С одной стороны, ей хотелось остаться одной, спрятаться от всего мира в этой комнате. С другой – его присутствие было таким манящим, что она не могла сопротивляться. Её взгляд метнулся к двери, затем вернулся на Дилана.