
Полная версия:
Легенды
Гостей незваных он давно не ждёт.
А кто-то возомнит, что он умнее,
Что я нуждаюсь в свете – не в тепле!
И, может, просветить меня сумеет -
Известно всё о пламени золе.
И я устрою собственную травлю,
С восторгом буду гнать себя в капкан,
И камня я на камне не оставлю
От истин, так похожих на обман.
И я замру, как дом после пожара -
Просторно в нём, и тихо, и мертво.
Прохожий не захочет – даже даром! -
Там отдохнуть – и обойдёт его.
Несбывшееся
Однажды наступит миг, когда мне не хватит слов –
Туман воцарит в душе и жёлтая ночь – в глазах.
Но светлый не спрячет лик несбывшаяся любовь,
Не примет случайных жертв, не взыщет постыдный страх.
Она как осенний лист неслышно в судьбу легла,
В прожилках росой блестит сонет несвершённых встреч.
То редкий её каприз, что память вдруг донесла
Неясный хмельной мотив, что нам не дано сберечь.
Я ей не скажу «прости», я ей не скажу «прощай» -
Вся горечь когда уйдёт, покажется сладкой грусть.
Пусть счастья не обрести – покоя не нарушай,
Мечты обманувшей год заучим мы наизусть.
Несбывшаяся любовь – непройденный путь вдвоём,
Непосланное письмо и рек незамёрзших лёд.
И вижу я вновь и вновь не виденный мною сон,
Что может присниться, но – навеки тогда уйдёт.
Мечта пребудет мечтой без воплощения в быль,
И нерождённая речь хранит самый чистый звук.
Глаза не прожжёт слезой неподнятая лишь пыль,
Коль не было наших встреч – не нам бояться разлук.
Несбывшаяся любовь счастливых тише сестёр,
Но случаю вопреки, осталась себе верна –
Не бросит остывший кров, не выметет на ночь сор,
Не вспомнит про пустяки, не застит свет как стена.
В ответах я ей не лгу – в вопросах она не лжёт,
Нездешним взглядом скользнёт – отхлынет от сердца кровь.
Когда захочу, смогу домыслить её исход,
И вечность послушно ждёт непрожитую любовь.
Музыкант
И пролетают птахи
Сквозь тень и плоть его.
Г. Горбовский.
Из дома я выйду сегодня чуть свет -
Мне надо найти свой потерянный след,
Который ведёт через горы и гать
В тот город, где мне довелось побывать.
Там площадь в изломах фонарных гирлянд,
Негромко играет на ней музыкант,
В толпе потрясённой один чародей -
Никто не заметит меня средь людей.
Но он вдруг решит, что покою не рад -
Гитару возьмёт и уйдёт на закат
Чужие дороги учить наизусть,
Чужим городам посвящать свою грусть.
И будет смолкать незнакомая речь.
Но кто-то его всё же должен беречь.
За ним я отправлюсь – в наитьи ль, в бреду? -
Но он не узнает, что с ним я иду.
В пути неизменном года промелькнут,
И за горизонт приведёт наш маршрут -
За краем вдруг ставшей далёкой земли
Отстану, а он растворится вдали.
Но музыка будет плескаться вокруг.
Без боли пойму, что я тоже лишь звук,
Увидев впервые – увы, позже всех -
Сквозь плоть мою птицы летят без помех.
Проторенной дорожкой
Проторенной дорожкой сверху вниз
По свежим окровавленным следам -
От дней рождений до случайных тризн,
От горних высей до помойных ям.
И всё верней и неизбежней путь,
Всё ближе поучительный финал…
Ты думаешь, что мог бы и свернуть,
Когда бы высоко так не летал.
Не рвался бы к запретной полосе,
Не бился б с маху о небесный свод,
Ты думаешь, что если б жил как все,
То и скончался б мирно, в свой черёд.
Ты волчий вой, сухпай для воронья
И раздражитель для глазков и глаз,
И муза овдовевшая твоя
Ведёт по выживанью мастер-класс.
Душа твоя – загаженный пустырь,
В ней вехами – попойки и скандал.
Всё верно – крылья сам ты за пузырь
Таксидермисту35 местному загнал.
Смотреть надменно и высоко
Смотреть надменно и высоко,
Сжечь согрешившую тетрадь,
Обет молчанья взять без срока,
Когда указано кричать.
Увидеть просветлённым оком
Повсюду мерзости печать,
Быть узником, но стать пророком,
Когда положено молчать.
Но в прорицанье иль в молчанье,
Оставшись с музою вдвоём,
Ей не подсовывать тайком
Ни лестных просьб, ни приказаний.
Коль подчиняется поэт -
Подёнщик есть. Поэта нет.
Лесорубы
Где-то слишком близко льётся кровь,
По цене приравнена к водице.
Нынче, как всегда при рубке дров,
Всем вокруг от щепок не укрыться.
Лесорубы взяли топоры,
Машут, ничего не замечая -
Ни пушистой птичьей детворы,
Ни цветков ромашки, иван-чая.
А решалось всё давным-давно,
Когда лес разбит был на деляны -
Как потенциальное бревно
Каждый ствол оспаривался рьяно.
А теперь в округе треск стоит -
Планомерно сводят лес под корень.
Вседозволенность диктует аппетит
И в валюту переводит горе.
Собрались однажды люди
И будут веселы они или угрюмы,
И будут в роли злых шутов иль добрых судей.
В. Высоцкий.
Собрались однажды люди,
Чтоб свою развеять скуку.
И поплыли пересуды.
Жизнь – двусмысленная штука,
Оттого-то в байках, сплетнях
Каждый оказался в силе.
А потом взялись за песню -
Пели – но сначала пили.
Женщины кривились "гадость",
А мужчины подливали,
Пошутили, посмеялись –
То бла-бла, то трали-вали.
И нечаянно хмелели
Не от музыки иль спирта,
А от видимого еле,
Нерискованного флирта.
Время шло, и каждый думал
В содержательной беседе:
– На хрена здесь столько шума?!
Быдло – мне бы ваши беды…
И считал себя умнее,
На соседей тупо глядя,
И жене рычал, пьянея:
– И чего припёрлись ради?
И к исходу долгой ночи
Поскандалили немножко,
Помирились бурно очень,
С пылом пили на дорожку.
Разошлись все. Смолкли звуки.
Дым да грязная посуда…
Чтоб свою развеять скуку
Собрались однажды люди.
Круг
В этом кругу мы узнаем без злобы,
В чем виноваты с тобой были оба,
Не сохранившие свой вертоград36,
Не заслужившие рай или ад.
В этом кругу бессловесности нашей
Слышен лишь звон разбиваемой чаши
Да шум дождя за свинцовым окном –
Там, где смывает наш сказочный дом.
В этом кругу мы заучим без боли
Реплики, позы зачеркнутой роли,
Не разобравшие смысл между строк,
Не услыхавшие третий звонок.
В этом кругу беспробудной спирали
Всё мы отыщем, чего не искали:
Миг накануне – век на кону
Сплавит находки в потерю одну.
В этом кругу мы поверим без страха
В исповедь праны37, развеянной прахом,
В проповедь пепла о шансах костра,
В то, что давно нам усвоить пора.
В этом кругу мы поймём без возврата,
Что в неизбежности нет виноватых,
Что бесконечность – не мрак и не свет.
Нет ничего здесь, и нас с тобой нет.
Русская мистерия
(песня)
Помнишь ночь под Рождество? –
Дом наш был гостями полон:
К нам пришли и Вий38, и Воланд39,
И подручные его.
Дружно нечисть до зари
Всё водила хоровод,
Обсуждали упыри
Прошлых выборов исход.
Припев:
В мутном зеркальце луны
Отражается зима.
Нам дожить бы до весны
Не сойти бы нам с ума.
А под старый Новый год
К нам из проклятого леса
Два безумных властных беса
Привезли законов свод.
С воем повлекли под суд
Мерзких оборотней ряд.
Впрочем, место их займут
Те, что их разоблачат.
Припев:
Из дворов промерзших сны
Лезут в тёплые дома.
Нам дожить бы до весны –
Не сойти бы нам с ума.
А в крещенский вечерок
К нам пришло письмо в конверте:
Сообщали злые черти,
Что погасят огонёк.
В темноте вещал ведьмак
О приходе светлых дней,
Угощал всех вурдалак
Спецкоктейлем из кровей.
Припев:
И понять мы не вольны,
Где тут пир, а где чума.
Нам дожить бы до весны –
Не сойти бы нам с ума.
Солдат
Нашел солдат в широком поле
Травой заросший бугорок.
М. Исаковский.
Он встанет затемно, управится с делами,
Покурит натощак, хлебнёт стакан чайка,
Парадный свой пиджак наденет с орденами,
У ветхого трюмо замешкавшись слегка.
И выйдет на крыльцо, замок привесит в скобу,
Нарежет, не щадя, персидскую сирень
И, не спеша, пойдёт – сегодня день особый -
За годом год он ждет весенний этот день.
Ещё такая рань – роса блестит на листьях,
Трава пока хранит вчерашние следы.
Он выйдет за село, где в роще голосистой
Надгробий и крестов неровные ряды.
Завидев среди них родимую могилку,
Прибавит сразу шаг – соскучилась жена.
Нехитрую еду достанет и бутылку,
Плеснёт себе и ей домашнего вина.
"Что ж, поздравляю, мать, с великою победой,
Вот и промчался год – жаль, ты не дождалась…", -
Любимого лица коснётся на портрете
И, разложив цветы, заплачет, не стыдясь.
А после он сойдёт на берег шумной речки,
И сядет на траву, и будет вдаль смотреть…
Что вспомнит: отчий дом, прощанье, поле сечи
Иль пацанов-друзей, бегущих прямо в смерть?
Солдат, герой Руси, больной и одинокий,
Покой родной земле вернул когда-то он.
Над ним лишь синева да ветерок с востока
Несёт издалека церковный скорбный звон.
Тишина
Тишине не нужно строчек,
В строчках звуки есть, слова -
Пусть слабейшие из прочих,
Пусть рождённые едва,
Недоношенные даже -
Иль в агонии уже…
Тишине ль до нашей блажи,
Нашей ловли миражей?!
Тишь болотом злым раскисла -
Лишний шаг и канешь в муть…
Тишина не ищет смысла -
Ей бы только затянуть.
В поиске увязших строчек
Через топь бреду одна,
Зыбки кочки многоточий -
И ремарка40: "Тишина".
Сны
Чужие
Я по ступенькам тишины
Взбираюсь на вершину ночи.
Приблудные чужие сны
Меня чаруют и морочат.
Одна в нестройном их ряду –
Летят в окно, ползут из трещин,
Сулят удачу, грех, нужду –
Но как узнать, который вещий?
Но всё же с них сбираю дань,
Хватаю за руку с поличным,
Стираю призрачную грань,
Что не стирается обычно.
А кто-то спит в пустынной мгле,
Бессоньем мучимый, как жаждой,
За сны его в моем столе
Я заплачу сполна однажды.
Во искупление вины
К адепту41 краденых сокровищ
Ворвутся в явь чужие сны,
Рождая сонмами42 чудовищ.
Свои
Поднявшись на вершину ночи,
Я вижу собственные сны –
Они тем ярче, чем короче,
И смыслу странному верны.
То ослепительно опасны,
То исцеляют как бальзам,
И озарен мир ежечасно
Молитвой неземным богам.
И ночь светлей дороги к раю,
А утром как в гробу темно,
Ведь, просыпаюсь, понимаю,
Что слов мне помнить не дано.
А эти звуки, эти строфы
Так совершенны, так чисты…
Я поднимаюсь на голгофу
Своей немыслимой мечты.
Кто кого
Победы не бывает без потерь:
Пусть мой ты, но и я твоя теперь –
Коса на камень… Кто из нас сильней?
Своё главенство утвердить сумей.
Похоже, век в войнушки нам играть…
Всё ближе, ближе вражеская рать.
Придёшь, увидишь, победишь меня –
Но примешь в дар троянского коня43 –
В одно мгновенье в прах повержен ты.
Тут я сжигаю за собой мосты,
Рублю узлы – но вдруг неверный шаг –
И в пору мне бросать уж белый флаг.
Так день за днём: триумф, разгром, реванш,
И бесконечен поединок наш.
Под силу лишь предутренним часам
Покой вернуть поверженным врагам.
И дом тогда наш перемирью рад,
Объятье не похоже на захват.
Но луч стрелой сорвался с тетивы –
И слышен крик: «Держись, иду на вы!44»
Всё, жребий брошен, пройдена черта-
Жаль, ноет ахиллесова пята45.
Не томись
Быть – не быть… под таинство левкоев46
Не томись на сотни лет вперёд.
Рана, что смертельно беспокоит,
До рассвета, может, заживёт.
Все дороги в Рим? – послушной нитью
За судьбой-иглой сплетая гладь,
Позаботься, чтоб в канве событий
И обратно стёжку отыскать.
Ведь блаженства миг, сверкнув зарницей,
Скатится по мокрому стеклу.
Небо как магнит для пленной птицы,
Клетка настежь – боязно крылу.
Выбрав путь из прочих самый верный,
Всё ж тверди: «Спаси и сохрани».
Пусть до звёзд – а не минуешь терний47,
В поле хоть – не обойти стерни48.
Шутовство
А суицид иль передоз -
По сути не одно ли тоже? -
Для тех, кто не слыхал угроз,
Для тех, кто не смирился с ложью.
Той ложью, что как тля и ржа
Везде проникла, всё проела
И, чёрным вороном кружа,
Пометила слова и дело.
Не согласившиеся с ней
Одежды странные носили
И, отличаясь всё сильней,
Клялись исправиться в могиле.
Они лепились у костров,
Они разучивали гимны
Луне и ветру, между строк
Вставляя боль вражды старинной.
Уже не лезли на рожон
И, оставаясь между прочим,
Считали, что коль бунт смешон,
То приговор навек отсрочен.
Но шутовство не смех, а грех,
И слабость – повод к страшной мести.
Смысл жестов: бей уродов всех!
Без смысла жизнь смысл ищет в жести.
А вены резать иль колоть -
Лишь способы уйти от боли.
Душа живая рушит плоть,
Стремясь на волю.
Пустота
(из поэмы «Арто транс», посвященной Джиму Моррисону)
В дешёвом баре «Жизнь» вкус виски пресен,
Загулов прошлых поутихла прыть –
По-прежнему, мир очень хочет песен,
Но позабыл он, чем за них платить.
По спецзаказу – рейтинг суррогата
В трескучем глянце псевдомастерства,
Потомки музыкальных автоматов
Меняются, отметившись едва.
Оплывший мир впал в старческую вялость –
Маразм души за взглядом мертвеца…
Мозг подрывать у многих получалось,
Но виртуозно ты взрывал сердца -
И освещали темноту осколки,
И ночь сгорала в зареве атак…
В клубящемся дыму торчим без толку,
Бездарной духотой сгущаем мрак.
С надеждой мы прочли в былых заветах,
Что повелел верховнейший судья:
Жизнь бунтаря, пророка и поэта
Оправдывает мерзость бытия.
Корабль дураков завис у пирса,
Мы пафосно вдоль борта держим путь.
Ну что же ты так в небо торопился? –
Ты мог бы нашей жизни смысл вернуть.
Праздник
Грею руки над костром,
Грею душу над любовью,
И дежурит в изголовье
Смерть на празднике моём.
Праздник, сотканный из слёз,
Из луны, из сновидений.
Тени, полные сомнений,
Он в подарок мне принёс.
И продолжив в зеркалах
Анфиладу49 тёмных комнат,
Завещал он мне запомнить,
Как с мечтой сплетался страх.
Календарь начав с нуля,
Тризной50 обрамляя балы,
Он расставил как попало
Шахматы без короля.
Новый день лишил он сил,
В танце закружил химеры51,
И бессмертье высшей мерой
Наказанья объявил.
Беспробудный карнавал -
Маски прячутся за лица,
И приходится смириться
С тем, что ты мне не сказал.
Оставляя настежь дом,
Мимо лести и злословья -
Грею душу над любовью,
Грею руки над костром.
Побег
Меня, восставшую из бездны,
Блаженство облекло сполна -
Себя вчерашней тенью бледной
Взошла ослабшая луна.
И вспомнилось, что мне, бездомной,
Ославленной молвой людской -
Дарован сей приют укромный
И мне не снившийся покой.
Беснующейся в исступленье,
У призраков ночных в чести -
Такой предел, куда виденья
Не смеют даже подползти.
Мне, захлебнувшейся в гордыне,
Мне, оттолкнувшей все дары -
Отныне блеск углей в камине
И отзвук трепетной игры.
Мне, позабывшей всех любимых,
Мне, проклинавшей всё подряд -
Спасенье, явленное зримо,
И на обоях дивный сад.
Цветков лазоревых узоры,
Стволов серебряная рать -
И мысль внезапная, что скоро
Я в этот сад смогу сбежать.
И впрямь – ключи смогу украсть я,
Потом на ощупь вдоль стены,
С крыльца – в беспамятство, в ненастье,
В разгул ветров, под власть луны.
Без сожалений в хаос срыва,
Блаженством нарекая впредь
И месть разбуженной крапивы,
И веток обозлённых плеть,
И сладкий холодок над бездной,
И привкус вечности во рту,
И мне, сорвавшейся отвесно,
Виденье света на лету.
Примечания
1
Альтер эго – с лат. «иной я» – альтернативная личность человека.
2
Курт Кобейн – лидер знаменитой американской рок-группы «Нирвана», исполнявшей гранж.
3
«Doors» – культовая американская рок-группа, стоявшая у истоков психоделической и альтернативной музыки
4
Цейтнот – в шахматах, шашках, др. играх – недостаток времени на то, чтобы обдумать ход.
5
Баркарола – от ит. «barca» – «лодка» – вид народных песен, исполняемых гондольерами в Венеции.
6
Веха – вертикально воткнутая палка, знак для обозначения ориентира или предупреждения об опасности.
7
Анналы – от лат. annus – год – древнеримские, а также средневековые летописи; совр. значение – хроники, фиксирование значительных событий.
8
Кода – в поэзии – добавочный стих, дополняющий устойчивые строфы, например, в сонете все строки сверх четырнадцатой; в музыке – последний раздел произведения, завершающий основную часть.
9
Благовест – один из видов церк. колокольного звона.
10
Джим Моррисон – лидер культовой американской группы «Доорс».
11
Пер-Лашез, также Восточное кладбище – самое большое кладбище в Париже, на котором похоронено множество знаменитостей.
12
Мартиролог – в христианстве – сборник рассказов о мучениках; список святых.
13
Софиты – театральные прожекторы или другие осветительные приборы, расположенные на специальном стальном подвесе, который также называется софитом.
14
Некрополь – город мертвых – большое кладбище.
15
Фавн – одно из самых древних божеств Италии, часто отождествляемое с греч. Паном или сатирами, подручными Вакха, бог плодородия и прорицания; в честь всех перечисленных персонажей устраивались разгульные праздники.
16
Житие – устар. – жизнь; жизнеописание святых.
17
Эпопея – большое литературное произведение о выдающихся событиях; длинная и сложная история.
18
Дышло – устар. – оглобля.
19
Прелюдия – вступительная часть музыкального произведения; самостоятельное короткое музыкальное произведение без определенной формы; подготовка к чему-либо.
20
Абсурд – от лат. absurdus—нелепый – изнанка, оборотная сторона смысла, нарушение логических последовательностей.
21
Бенефис – от фр. bénéfice – доход, польза – спектакль, устраиваемый в честь одного или нескольких актеров.
22
Вечерня – от лат. Vesperae – в христианстве – вид традиционного богослужения.
23
Бутафорский – ненастоящий, поддельный, фальшивый.
24
Мим – исполнитель пантомимы.
25
Марионетка – от итал. мarionetta – вид управляемой театральной куклы.
26
Заутреня – еще один вид христианского богослужения.
27
Рампа – в этом случае – длинный узкий барьер вдоль сцены, за которым находятся осветительные приборы.
28
Закланье – жертвоприношение.
29
Фага – мол. сленг – мобильный телефон.
30
Джа – от англ. Jah – сокращение от имени Яхве, Иеговы, христианского бога, так принято называть бога в растафарианстве, во многих субкультурах.
31
Иероним Босх – один из величайших голландских художников, представляющий эпоху Северного Возрождения.
32
Эль Греко – испанский живописец, скульптор архитектор, живший во времена Испанского Ренессанса.
33
Франциско Гойя – испанский художник и гравер, один из основоположников и ярчайших представителей романтизма.
34
Томас Торквемада – основатель инквизиции в Испании, ставший первым великим инквизитором в этой стране.
35
Таксидермист – изготовитель чучел.
36
Вертоград – устар. – виноградник, сад.
37
Прана – в эзотерике – жизненная энергия, воплощение жизни, растворенное во Вселенной.
38
Вий – чудовище из славянской мифологии, убивающий взглядом, персонаж повести Н.В. Гоголя.
39
Воланд – герой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», повелитель теней, дух зла.
40
Ремарка – замечание автора текста, которое что-то уточняет, разъясняет.
41
Адепт – приверженец, ярый последователь.
42
Сонм – толпа, множество, собрание.
43
Троянский конь – подарок, приносящий вред.
44
«Иду на вы!» – легендарное предупреждение князя Святослава I Игоревича противникам о том, что его войско собирается атаковать.
45
Ахиллесова пята – наиболее уязвимое у человека место.
46
Левкои – одни из самых ароматных и ярких садовых цветов.
47
Тернии – устар. – любое колючее растение; колючки, шипы; невзгоды, трудности.
48
Стерня – также жнивьё – нижняя часть зерновых растений, оставшаяся после уборки урожая.
49
Анфилада – ряд последовательно расположенных помещений, дворов и т.д.
50
Тризна – поминки.
51
Химеры – чудовища из древнегр. мифологии, рожденные Тифоном и Ехидной; несбыточные идеи.