Читать книгу Ускоренное изучение иностранных языков. Моя история (Левсет Насурович Дарчев) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Ускоренное изучение иностранных языков. Моя история
Ускоренное изучение иностранных языков. Моя история
Оценить:
Ускоренное изучение иностранных языков. Моя история

5

Полная версия:

Ускоренное изучение иностранных языков. Моя история

Слово сидит в ребенке, а маме остается лишь вытащить его наружу, и делает она это при помощи песен. Это явление одинаково по всему миру и имеет одинаковую природу.

Например, у французских детей на устах больше слова о еде, американских- о близких людях, шведские – о предметах домашнего быта и т.д.

Колыбельные песни надо воспринимать как необходимость, продиктованная самой природой для развития речи, освоению простых глаголов и однокоренных слов. Хотя речь ребенка вначале не координирована, запутана, не выразительна, он уже изо дня в день целенаправленно идет к налаживанию речи. Голос мамы кроме языка создает вокруг нового мира оболочку любви, нежности, сердечности, защищая его от тревоги и психологического шока, ведь ребенок очень осторожен- он реагирует на каждый шорох, на каждое слово, на каждый жест и в каждом случае он моментально ищет защиты у мамы, у первого человека, который ближе всех от рождения до смерти.

Меняется мир- меняются условия развития ребенка (Дарвин бы обрадовался); вместо колыбельных песен появились айфоны, к которым мамы с таким удовольствием проучивают детей, не осознавая, что они у малыша могут развить различные патологии- например, нарушение инстинктов голода, также синдром дефицита внимания. Мама отходит в сторону от ребенка, преждевременно разрывая природный контакт «мама-ребенок», в результате чего происходит некоторые изменения в сознании ребенка и его биологическом развитии.. Следовательно, возникает вопрос: в том ли направлении живет ребенок в условиях новой скорости жизни при телевизорах и телефонах.


К месту вспомнить и М.Горького, «Буревестника революции»: «Нет слов, какими бы можно было передать материнские чувства, выраженные в прекрасной мелодии колыбельной песни. Они волнуют сердца подростков. При помощи музыки мальчики и девочки познают глубину, тонкость, сердечность отношения человека к человеку. Нежность, ласковость, сердечность, задушевность – именно эти чувства я старался пробудить музыкой, которая, «чудесно прикасаясь к глубине души» (М. Горький)




Колыбельные песни – это заговоры-обереги, основанные на магической силе воздействия слова и музыки, на их способности успокоить, уберечь, охранить.

Ребенок в новой живой среде. Где задействованы все органы осязания: слух, зрение, запахи. Он активно и осторожно ищет общение через язык, который постепенно становится родным с особенными интонациями. У ребенка в два месяца появляются звуки возмущения или одобрения: он познает, что такое плохо и что такое хорошо. В шесть месяцев он произносит гласные и согласные звуки: «дин-дин-дин». В семь месяцев он может общаться с мамой, радуясь уменьшительно-ласкательным словам матери: «ты мой хороший, умный».

Примерно к году появляется возможность различать многочисленные звуки другого языка

 Ученый: Патриция Куль, ученый по обучению детей: «Ребенок рождается гражданином мира, затем становится экспертом по одному или двум языкам. К году возможности ребенка различать многочисленные звуки другого языка сокращаются. Теперь ребенок произносит только те слоги, которые характерны для его одного языка. К восьми годам ребенок теряет универсальную способность выучить иностранный язык так, чтобы говорить без акцента»

Речь ребенка издревле привлекает внимание философов, психологов и педагогов, что является лишним доказательством того, что человек по способности интеллекта такой же, как тысячи лет назад. Более того, « отец истории» Геродот и сегодня по логике изложения продолжает оставаться «отцом» для многих современных историков и писателей. Я бы ему поставил памятник от благородного человечества за фундамент науки. Даже язык не остался для него без внимания – он в четвертом веке до нашей эры пишет в книге «История»: « Египетский царь Псамметих решил выяснить, что будут говорить два ребенка, которых поселили в пещере и которых, молча, обслуживали другие люди. Когда им было около двух лет, они произнесли слово «бекос». Выяснили, в каком языке имеется, такое слово и оказалось, что это слово означало «хлеб» по-фригийски. Египетскому царю пришлось признать, что фригийцы древнее, чем египтяне».

В этом опыте скрывается еще одно открытие- язык сидит в человеке до рождения, являясь его атрибутом и отличительной чертой от другого вида и впоследствии, после рождения, становится инструментом познания себя и окружающего мира. Также как и я: пишу и познаю себя.


Динамика роста







Я думаю:

– что до шести месяцев я производил аморфные звуки, из которых затем начал формироваться звуковая система родного языка. Я реагировал на интонации, настроение матери.

–когда мне было год, я произнес первое слово. Наверное, это было слово «хлеб» в уменьшительном значении – слово »ба-ба».

–когда мне было полтора года, я научился составлять предложения из двух слов и далее обогатил язык пятидесятью словами и научился соединять их в конструкции для выражения желания, одобрения или возмущения.

– в восемь лет я пошел в школу, усвоив тысячи слов и овладев речью и не имея никакого понятия о грамматике, о глаголах, о временах, о склонениях.

–в школе с первого класса я начал проходить некоторые предметы на русском языке и вот тут начало формироваться новая когнитивная способность из-за двуязычия – я стал билингвом. Ученые считают, что билингвы легче ориентируются в меняющейся ситуации, у них появляется способность к абстрактному мышлению. Известно, что почти все знаменитые писатели 19 века были двуязычными, в том числе и Пушкин. Сегодня билингвизм стало нормой для миллионов людей на планете.

– после восьми лет ослабевает способность усвоения языка в естественной среде общения и чтобы это сделать, нужно дополнительное усилие над собой.

Дверце зоны, где живет язык в мозге, потихоньку закрывается. Все – баста. Детство закончилось. Природа вооружила тебя всеми инструментами познания в дороге жизни. После родного языка, может быть, остаются какие-то щели для познания второго языка, но в любом случае этот путь будет нелегким. Чтобы открыть следующие двери, нужно усилие.

Когда мне было двенадцать лет, в четвертом классе восьмилетней сельской школы я в «избе- читальне» (до сих пор помню запах ее книг) выписал книгу Аркадия Гайдара «Школа». Я начал усердно читать ее с русско-табасаранским словарем, иногда и по ночам при свете керосиновой лампы (тогда в горах не было электричества). Хочу особо подчеркнуть: непонятные слова я выписывал в словарь. Стоп! Я выписывал слова в словарь. Вот оно что! Этот навык, оказывается, спал во мне с детства.

Выходит, я еще в четвертом классе подсознательно заложил основы механики изучения другого языка без подсказки со стороны.

Но далее, как, ни странно, механика двуязычия во мне спала до поры до времени: я не смог ее развить, ни в техникуме, где имелся предмет английского языка, ни потом в армии, когда купил самоучитель и стал изучать английский язык самостоятельно. Было просто одно желание, поэтому ничего не получилось. Почему?

Потому что не было методики, не было воли, не было четкой цели. У меня отсутствовало устойчивое желание охватить и усвоить язык целиком: для чего? Я не собирался стать переводчиком или путешествовать по миру, чтобы общаться на английском языке и все, что я делал, превращался в пыль и рассеивался.

Что же лучилось второго сентября в университете?

Профессор-наставник дал мне четкую установку – достичь такого же результата, как и его хваленый выпускник – синхронный переводчик по трем языкам. Это был мотив, это была установка, это был самоприказ. К самоприказам тоже я подсознательно воспитывал себя с детства: как- то раз моя тетя, обратив внимание на мои руки, сказала: «Смотрите, какие у него худые и слабые руки!» Это меня задело не на шутку. Домой мы носили воду с родника издалека, и однажды, наполнив водой две канистры по пять литров, я дал себе приказ – донести их до дома без остановки. И дома маме пришлось отцеплять мои онемевшие и окостеневшие пальцы от ручек канистров. Как бы тяжело ни было, я выполнил свой приказ самому себе.

В промежутке между первым и вторым сентября я несколько раз перелистывал первую часть учебника Бонка, по которому велась основная учеба. Я смотрел на объем лексики и впервые узнавал грамматику языка: глаголы и их сопряжение, местоимения, существительные. До этого я им никогда не придавал никакого значения и для себя сделал вывод о том, что наряду с лексикой нужно усваивать грамматику. По программе обучения на изучение двадцати уроков отводился целый семестр. Смешно. Я прикинул, что могу это сделать самостоятельно и очень быстро. Об этом я скажу чуть ниже, а пока несколько комментариев о нашей памяти.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner