banner banner banner
Тени между нами
Тени между нами
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тени между нами

скачать книгу бесплатно

– Может, нам… – начинает отец.

– Я умираю от жажды. Давай пройдем к столам, освежимся.

– Но…

Под моим выразительным взглядом он снова берет меня под руку и ведет к столу с множеством бокалов, наполненных чем-то красным, и блюдами с крохотными закусками.

Я выбираю бокал, беру его за длинную ножку и подношу к губам.

– Лорд Мазис, – раздается веселый голос с другой стороны узкого стола.

Я поднимаю взгляд. Напротив нас стоит златовласый аристократ, немного старше меня, на вид ему около тридцати лет. Лицо по-прежнему молодое, но плечи куда шире, чем у тех юношей, с которыми я привыкла развлекаться.

– Лорд Элиадес! – приветствует мужчину отец, на миг позабыв обо мне. – Где же вы пропадали? Мы не видели вас в клубе уже несколько недель.

Не имею ни малейшего представления, о каком клубе речь, но, пожалуй, мне стоило понять, что вечера отец проводит не у любовницы.

После мамы он больше ни с кем не встречался.

Отец тянется, чтобы пожать руку Элиадесу, а я замечаю, что ладонь молодого джентльмена покрыта мозолями. Необычно для лорда. Но затем я вижу бугрящиеся под его классическими брюками рельефные мышцы и опознаю в джентльмене опытного наездника.

– Увы, дела поместий потребовали моего полного внимания. Мне пришлось…

Мгновенно заскучав, я даже не пытаюсь следить за разговором. Вместо этого я оборачиваюсь и наблюдаю за танцующими. Один джентльмен, засмотревшись на меня, наступает на ногу партнерше, и та возмущенно восклицает.

Я прячу улыбку за краем бокала и делаю еще глоток, старательно избегая взглядов в сторону трона. Клянусь, оттуда ко мне все еще устремлен луч жара.

– О, простите мою грубость! – внезапно восклицает отец немного громче. – Оррин, это моя дочь Алессандра. Теперь, когда Хризанта помолвлена, я разрешил и младшей явиться ко двору.

Подавив стон, поворачиваюсь. В целом ситуация лишь подчеркнет, что я общаюсь с прочими гостями и не обращаю на короля ни малейшего внимания, однако уверена, любой друг моего родителя по умолчанию невыносим.

Свободной рукой приподнимаю юбку и приседаю в реверансе:

– Рада познакомиться.

Глаза Элиадеса сверкают, и он слегка кланяется.

– Такая же красавица, как старшая. И столь же мила? – Не успевает отец придумать ответ на вопрос, как лорд прибавляет: – Я все еще горюю, что вы не отдали Хризанту мне. Мое состояние не меньше, чем у герцога!

– Как граф вы, конечно же, понимаете, что для меня важно было обеспечить ей самый высокий титул. Как бы я ни ценил нашу дружбу, моя драгоценная Хризанта…

Я крепко зажмуриваюсь. Хризанта – последняя тема, которую мне нужно, чтобы обсуждали окружающие. Эта ночь про меня.

– Папа, новый танец начинается. – Я оставляю пустой бокал на столе и тяну отца за руку.

Вспомнив цель нашего визита, он извиняется и ведет меня вслед за прочими танцорами. Я пытаюсь скрыть свой гнев. Даже на вечере, где Хризанты нет, а отец вроде бы хочет помочь мне привлечь внимание короля, он не может не говорить о своей любимице. Дочери, что похожа на маму и обладает тем же нежным характером.

– Очередь закончилась, – сообщает отец, пока мы выполняем первые па. Он снова поглядывает на правителя.

– Продолжай танцевать. Не смотри на короля.

– Но он наблюдает за нами.

– Игнорируй его.

Краем глаза я замечаю, как моя цель ерзает на троне, словно засиделась, невольно засмотревшись на что-то.

На меня.

Мысль успокаивает. Эта мелодия быстрее, танец требует большей ловкости и концентрации. Лицо отца расплывается передо мной, и я могу забыть о короле. Нет ничего, кроме ритма, пульсирующего в такт моему сердцебиению, и ощущения полета.

Но не успевает мелодия достигнуть кульминации, как внезапно обрывается.

Пары вокруг нас расступаются, и отец замирает.

К нам направляется король: тени колышутся позади него при каждом шаге. Я пытаюсь успокоить дыхание после танца, а отец берет меня за руку и поворачивается, чтобы поприветствовать юношу.

– Ваше величество. – Он кланяется.

Я тоже приседаю в реверансе.

– Лорд Мазис, – кивает король. – Не припомню, чтобы мне была знакома ваша дама.

Я старательно отвожу взгляд в сторону. Чувствую, как правитель разглядывает меня с головы до ног. Так он наблюдал за мной как минимум последнюю четверть часа, но теперь решил подобраться поближе.

– Прошу прощения, сир, – говорит отец. – Позвольте представить мою младшую дочь, Алессандру Статос.

Король склоняет голову набок.

– Вы не встали в очередь за прочими дамами, леди Статос. Неужели танцы интересны вам больше, чем моя персона?

Его голос – глубокий баритон; не слишком мягкий, но мощный.

Я прячу улыбку и впервые позволяю нашим взглядам встретиться. Восхитительный разряд пронизывает все мое тело.

Его глаза говорят о зеленых безднах моря, сокрушительных волнах и яростных ветрах. В них кроется нечто опасное, нечто захватывающее, и я понимаю, насколько сложно мне будет изображать безразличие.

Когда наконец удается отвести взгляд, я позволяю себе дерзость неспешно рассмотреть повелителя. Как следует оценить его от кончиков черных волос до подошв начищенных туфель.

– Да, – наконец отвечаю я.

Воздух с жалким писком вырывается из груди отца.

А вот сам Король Теней издает низкий смешок.

– Я увидела, как дамы в слезах покидают зал, – продолжаю я. – Похоже, беседа с Вашим Величеством – верный способ получить от ворот поворот. А я не собиралась уходить, пока не потанцую.

– Вам действительно нравится танец? Или же вы просто стараетесь продемонстрировать свое… – он бросает быстрый взгляд на мои ноги, – платье?

– Высмеиваете мой наряд? Я сама его придумала.

– Как раз напротив. Мне он весьма по душе. – Легчайшая улыбка прячется в уголках его губ. Уж не смеется ли он надо мной? Еще чего не хватало!

– Сообщите свои мерки, пошью вам такой же, – парирую я.

Полноценная усмешка появляется на губах короля, и я невольно любуюсь его преобразившимся лицом.

– Потанцуйте со мной, – говорит правитель.

Отец стоит так неподвижно, будто обратился в камень.

– А это приказ или просьба? Мне говорили, вы отправляете на виселицу тех девушек, кто оказывается к вам слишком близко.

– Не отправляю. Как правило, их просят покинуть бал. Так что если будете соблюдать дистанцию, тревожиться вам не о чем.

И все же я пока не готова принять решение.

– В чем удовольствие танцевать с партнером, к которому нельзя прикоснуться?

– Примите мое предложение и узнаете.

3

Все расходятся, пока в центре зала не остаемся только король и я. Оркестр начинает исполнять новую мелодию специально для нас.

Не отводя взгляда, правитель делает шаг вперед – я отступаю назад, следуя его примеру. Это, скорее, импровизация, чем выверенный рисунок. Не могу избавиться от чувства, что король каким-то образом проверяет меня, смотрит, умею ли я подстраиваться. Шаг в сторону – я копирую его движение. Он сцепил руки за спиной, но танец не должен выглядеть скованным, поэтому я позволяю своим свободно плыть.

Поначалу сложно все время не отвлекаться на окружающие его темные завихрения. Тени такие необычные, завораживающие. Интересно, что случится, если коснуться завитка? Он обовьется вокруг моего пальца? Растает? Обдаст холодом и сыростью, точно туман?

Я велю себе собраться – король протягивает мне руку.

Понимаю, что не должна ее принимать, поэтому взамен кружусь, благодаря чему юбка поднимается и вновь демонстрирует обтянутые тканью ноги.

Закрываю глаза и глубже погружаюсь в танец.

Темп нарастает, и движения становятся все быстрее. Я скорее ощущаю партнера, чем слежу за ним. Мелодия теперь порывистая, неистовая, почти отчаянная. Король впивается в меня взглядом, и я не могу избавиться от чувства, что он пытается что-то донести до меня через этот танец.

Не вижу ничего, кроме зеленых глаз, не ощущаю ничего, кроме паркета под ногами. Не помню ни о времени, ни о цели.

Оркестр издает последнюю оглушительную ноту, и я запрокидываю голову назад. Король Теней тянется к моему лицу затянутой в перчатку рукой, будто хочет приласкать.

Тяжело дышу и смотрю в два изумрудных омута. Несколько секунд спустя мы приходим в себя. Король наконец отводит взгляд и повышает голос так, чтобы все слышали:

– Достаточно веселья для одной ночи.

И не прибавив больше ни слова, разворачивается и стремительно покидает зал, прихватив по дороге рапиру.

Я потрясенно смотрю ему вслед.

Слуги в нелепых париках принимаются выпроваживать гостей. Отец берет меня за руку, и я молча повинуюсь.

Что это было?

Мне казалось, танец прошел идеально. Я не касалась короля. Не подходила слишком близко.

Правитель, который с дня своей коронации ни разу ни с кем не танцевал на публике, пригласил меня.

А потом ушел, не сказав ни слова.

Мужчины меня не отвергают. После Гектора никто больше не смел. Чувствую, как гневно раздуваются ноздри и пылает лицо.

– Что ж, попытка была достойная, – замечает отец, помогая мне забраться в экипаж. – Демоны свидетели, ты добилась куда большего, чем все твои предшественницы. Его Величество не просто удостоил тебя взглядом, но и пригласил на танец. Он тебя запомнит. Необязательно все должно закончиться именно так.

Карета движется медленно, то и дело останавливаясь из-за других экипажей, покидающих дворец.

– Погодите минутку! – раздается чей-то голос. Карета снова резко тормозит.

В открытом окне появляется голова какого-то мужчины, судя по униформе, дворцового слуги.

– Леди Статос? – спрашивает он.

– Да, это я.

Слуга вручает мне черный конверт. Я принимаю посылку, но мужчина не уходит, наоборот, терпеливо ждет, когда же я прочитаю послание.

Простите, леди Статос, но я передумал. Я не желаю, чтобы вы покинули дворец прямо сейчас. Вы слишком интересная персона. Не присоединитесь к моему двору? Считайте это приглашением, не приказом. Мой слуга будет ждать ответа на случай, если вы согласитесь.

    К. М.

Я удивленно смотрю на подпись. Это настоящие инициалы короля? Наверное, не стоило ожидать, что он подпишется К. Т. Все-таки Король Теней – это прозвище.

Меня охватывает радость.

– Что там? – спрашивает отец.

– Король просит меня остаться при дворе.

– Тогда почему мы все еще сидим в карете?

Я поворачиваюсь к слуге:

– Я принимаю приглашение Его Величества.

– Очень хорошо, миледи. – Он помогает мне выйти, но закрывает дверь, не дав выбраться отцу. – Боюсь, приглашение распространяется только на даму, милорд. Вы можете вернуться домой.

И отец не успевает проронить ни слова против – слуга уже провожает меня к дворцу.

Мы проходим не через главные двери. Вместо этого меня ведут сквозь боковой вход, которым, похоже, пользуются лишь слуги.