
Полная версия:
Награда для генерала. Книга первая: шепот ветра
Я так и не набралась смелости рассказать о нем генералу, постепенно убедив себя, что все не так поняла. Скорее всего, фразы, которые я услышала, были вырваны из контекста. Сейчас я в этом в очередной раз убедилась. Не может столь обаятельный молодой человек, которому Шелтер так доверяет, замышлять что-то против него. Это просто невозможно, учитывая проницательность генерала и его умение просвечивать человека насквозь, практически читая мысли.
Правда, сама фраза, в каком бы контексте она ни была сказана, тоже совершенно не вязалась с образом добродушного веселого капитана.
– Все в порядке? – услышала я над ухом вопрос Шелтера.
В его голосе мне почудилась искренняя озабоченность. Я перевела на генерала взгляд, всматриваясь в его лицо. Было похоже, что он действительно наслаждается вечером, и мне совершенно не хотелось его портить. Уж если не нашла возможности рассказать до сего момента, то стоило молчать и дальше. Хотя бы до возвращения домой.
– Да. Немного голова кружится с непривычки.
– Неужели ты никогда не бывала на вечеринках, где можно долго кружиться в танце? – недоверчиво прищурился Шелтер.
Я смущенно пожала плечами.
– Конечно, у нас случались городские праздники, но с тех пор, как умерла мама, я на них не ходила.
Он с пониманием кивнул и постепенно вывел нас из круга танцующих, отвел к небольшому диванчику. По периметру комнаты было расставлено немало диванчиков, кресел, стульев и скамеек, чтобы гости имели возможность отдохнуть.
– Посиди немного, я принесу тебе попить.
Генерал исчез из вида, а я счастливо вздохнула. Губы снова расползались в улыбке, а грудь просто распирало от незнакомого, но такого теплого и приятного чувства. Пусть даже сегодняшняя учтивость – это просто еще одна маска генерала Шелтера. Неважно. Мне было до безумия приятно. Приятно ходить рядом с ним, держась за локоть, приятно оказываться в его объятиях и кружиться в танце под мелодии, исполняемые настоящим оркестром, приятно быть его дамой, за которой он ухаживает.
Да, пусть это маска, иллюзия, но мне так хотелось, чтобы эта иллюзия длилась подольше! Происходящее пугающе напоминало все то, о чем мечтала девочка, собиравшаяся однажды покинуть Оринград ради лучшей жизни и необыкновенного мужчины. После всех ужасных событий, после всех страхов и унижений эта девочка заслужила исполнения мечты хотя бы на один вечер.
Пока Шелтер где-то искал для меня напиток, я скользила взглядом по залу. Гостей в военной форме было очень много. Из знакомых я заметила еще полковника Ридда. Того самого, который оспаривал решение генерала ехать на ночь глядя в Сиран. Я даже успела испугаться: он-то точно не станет поддерживать легенду о сиранской леди, но он скользнул по мне совершенно равнодушным взглядом, не узнав. И у меня отлегло от сердца.
Зато среди гостей не было ни одного мага. По крайней мере, я не нашла взглядом ни одного мужчину с длинными волосами, заплетенными в косу, и в мантии – так, оказывается, называлась эта странная одежда, похожая на женское платье.
За непродолжительными танцами последовал торжественный ужин. Я умудрилась не запутаться в приборах и не уронить себе на платье ничего из еды, по-прежнему не слишком уверенно держа вилку в левой руке. А потом всех снова пригласили танцевать.
Еще дома, обучая меня азам этикета, Морроу объяснил, что я не могу танцевать только с тем мужчиной, с которым пришла. И вместе с тем местные правила приличия запрещали мне танцевать с любым другим мужчиной больше трех раз за весь вечер. Поэтому мы танцевали с Шелтером два танца, после чего меня перехватывал то капитан Моран, то майор Винт. Пару раз меня успели пригласить даже какие-то совсем незнакомые офицеры.
Но с кем бы я ни танцевала, смотрела я только на генерала и ничего не могла с собой поделать. Я искала его взглядом, вместо того чтобы смотреть на партнера, и ловила его собственный, устремленный на меня порой с другого конца большого зала. Я любовалась тем, как сидит на нем военная форма, и почему-то совершенно не испытывала к ней отвращения, хотя она и стала символом порабощения моего родного города и меня самой. Может быть, потому что в доме генерала, чьей формальной рабыней я стала, я впервые почувствовала себя непривычно свободной. Свободной делать то, что хочется, а не то, что приходилось делать изо дня в день, чтобы не вызвать гнев отца, чтобы заработать денег, чтобы блюсти свой статус среди оринградцев.
Я смотрела на генерала и мысленно сравнивала его с другими мужчинами, военными и гражданскими, и никто на мой вкус не был даже наполовину так хорош, как он, хотя в его чертах мне все еще чудилось что-то грубое и варварское, как порой и в его поведении. Он носил столько масок, легко перевоплощаясь из простоватого охранника в великолепного придворного, из хладнокровного убийцы в заботливого хозяина, из обольстительного соблазнителя в романтического героя, что было не разобрать, какой он на самом деле, а потому так страшно ошибиться. Так страшно было привязаться. Или даже влюбиться. Но сегодня невозможно было поступить иначе.
Когда часы пробили девять вечера, все вдруг пришло в движение. Музыка стихла, а гости, возбужденно переговариваясь, потянулись к выходам в сад. Шелтер перехватил меня у еще одного случайного кавалера и тоже подтолкнул к высоким стеклянным дверям.
– Что происходит? Куда мы идем? – встревоженно спросила я, но он лишь загадочно улыбнулся в ответ.
– Увидишь.
Мы все столпились на площадке перед домом, не углубляясь в сад. Я не знала, чего мы ждем и куда смотреть, но когда в темное небо с легким свистом с земли взлетела золотая звезда, то мой взгляд мгновенно приклеился к ней. Она взмыла высоко-высоко, постепенно замедляясь, потом почти замерла и вдруг с оглушающим грохотом взорвалась, разлетелась по небу мелкими сверкающими осколками.
Я непроизвольно вздрогнула, отшатнулась и едва не потеряла равновесие, но рука Шелтера вовремя легла на мои обнаженные плечи, одновременно согревая – после душного зала свежий вечерний воздух казался приятным, но от этого не переставал быть холодным – и даря надежную опору. Вторая его рука поймала мою ладонь и легонько сжала.
А в небо тем временем взмыла еще одна звезда, на этот раз красная, и снова взорвалась, разлетевшись во все стороны яркими огоньками. За ней последовали новые залпы: друг за другом почти без перерыва, с неизменным грохотом дробясь на десятки мелких звезд. Желтые, зеленые, красные, фиолетовые – они чертили в небе каждый свою фигуру, то взрываясь несколько раз, то разбрасывая искры с тихим хрустом, то осыпаясь всполохами огня.
От непривычного восторга у меня перехватило дыхание, а губы снова растянулись в радостной улыбке. Я сама не знала, почему этот грохот и яркие переливы света, режущие глаз, вызывают у меня такое острое и незнакомое чувство счастья. Или причиной тому стали руки генерала, крепко державшие меня, дарившие опору и защиту и едва ощутимо ласкавшие осторожными поглаживаниями. Я не знала наверняка. Сердце заходилось в груди, и иногда я оглядывалась на своего спутника, ловила его мягкую улыбку и на несколько секунд тонула в темноте глаз, забывая о расцвеченном огнями небе. Мне все казалось, что вот сейчас он наклонится ко мне, коснется губами в настойчивом, но непременно нежном поцелуе – и это одновременно пугало до паралича и будоражило фантазию.
Но каждый раз Шелтер лишь слегка сжимал мою руку и переводил взгляд на небо, и мне оставалось только последовать его примеру.
* * *Когда представление закончилось, я не сразу пришла в себя. Сердце еще гулко колотилось, то и дело замирая в ожидании нового залпа, мир казался нереальным как сон. Люди вокруг уже шли обратно в зал, где снова играла музыка, а я все стояла, запрокинув голову и глядя в небо, слегка затянутое полупрозрачной завесой дыма.
Генерал меня не торопил. Толпа обтекала нас с двух сторон, а он продолжал обнимать за плечи и просто молча стоять рядом. Лишь когда на открытой площадке мы остались вдвоем, тихо поинтересовался:
– Понравилось?
Я лишь кивнула в ответ, все еще смотря в небо, на котором уже снова были видны настоящие звезды – тусклые, маленькие и далекие.
– Раньше такого не видела, да? – как всегда легко догадался он.
Я покачала головой, подтверждая его предположение.
– В Оринграде такого не устраивали, – выдавила я неровным от волнения голосом.
– Тогда, может быть, не так уж плохо, что тебе пришлось оттуда уехать? – еще тише, чем до этого, поинтересовался Шелтер.
Я снова перевела на него взгляд, на этот раз задерживаясь на его лице чуть дольше. Неловко пожала плечами. Признаться в том, что сегодня мне с ним здесь так хорошо, как никогда раньше, было стыдно и немножечко страшно.
– Идем обратно? – предложил Шелтер, кивая на дом за нашими спинами. – Или хочешь еще немного погулять, отдохнуть в тишине?
Я тут же радостно закивала. Да, я хотела остаться с ним здесь еще ненадолго, наедине, в полутьме сада. Чем-то она мне напоминала тот лес, сквозь который он нес меня на руках, напоминала то самое первое хрупкое ощущение связи между нами. Хотелось продлить момент, исправить им прошлый раз, когда все закончилось жестоким приговором и болью в ногах, продлившейся пару дней.
Шелтер повернулся, скользнул горячими ладонями по обнаженным плечам и рукам.
– Где твоя накидка? Если мы остаемся погулять, то нужно ее взять с собой, а то ты простудишься.
– Я оставила ее где-то в зале, наверное, когда сидела на диванчике, – предположила я.
Голос по-прежнему не слушался, ломался, выдавая мое волнение. Шелтер кивнул и шагнул в сторону стеклянных дверей, на секунду замер, уточняя:
– Подождешь меня здесь?
Я кивнула, и он пообещал, что вернется быстро. А мне и не хотелось, чтобы он торопился: холод пока не чувствовался, а небольшая передышка могла помочь привести в порядок мысли и чувства. Если, конечно, это вообще возможно.
Стоило генералу скрыться из вида, как я поняла, что стоять самостоятельно мне все же тяжело. Слишком много танцев, эмоций и пузырчатого вина в перерывах. Оглянувшись по сторонам, я приметила высокие кусты, обрамлявшие площадку и отделявшие ее от сада, и скамейку в их тени. Я поторопилась к ней и буквально рухнула на холодное деревянное полотно, тяжело дыша: сердце никак не желало успокаиваться.
– Перестань, – одернула я себя шепотом. – Все ведь хорошо. Все лучше, чем хорошо и чем ты имела право рассчитывать. Ну же, не волнуйся… Дыши ровнее.
Как ни странно, это помогло. В голове прояснилось, сердце унялось, и я почувствовала прилив сил. Посмотрела в сторону дома, но на фоне светлых окон пока никто не появился.
– Так что же, бравого генерала можно вычеркивать, как я понимаю? – донесся до меня женский голос.
– С чего это? – отозвался другой.
– Так ведь этот вариант, судя по всему, достанется сиранке, – неуверенно предположил третий.
Я замерла, даже дышать перестала, передвинулась на ту половину скамейки, где тень казалась гуще, но потом поняла, что разговаривающие и так не смогут меня увидеть: они находились с другой стороны кустов. Кажется, не только мы с Шелтером решили остаться подышать свежим воздухом.
– Не смешите меня, – фыркнула четвертая девушка. – Она просто гостья, его дипломатическая миссия. Отправится потом в свой Сиран.
– Не скажи, – возразила первая. – Они друг на друга так смотрят… Даже наблюдать за ними жарко становится.
Девушка хихикнула, и одна из подруг ее поддержала.
– Ну, тогда, возможно, он ее соблазнит, а потом она отправится в свой Сиран, – скорректировала прогноз четвертая.
– Или ему велят на ней жениться для укрепления влияния Магистрата на приморских территориях, – почти пропела третья девушка.
– Расслабьтесь, – хмыкнула вторая. – Моя разведка донесла, что никакая она не знатная гостья и даже не сиранка. Она из Оринграда, из коллекции Магистра. Ее подарили Шелтеру в качестве награды.
– Да ладно, – усомнилась первая. – Он бы не посмел притащить наложницу в приличное общество.
– Поверь мне, – снова возразила вторая, – он посмел бы. Но это неважно, каждый развлекается, как ему больше нравится. Так что натешится он с этой рыжей, потом она залетит, он из нее эту дурь выбьет, а после такого обычно наложницы теряют для них интерес.
– Фу, перестань! – перебила третья девушка. – Это так отвратительно! Сначала они их пользуют, потом калечат, а потом выкидывают… Это мерзко. Я бы не хотела выйти замуж за такого.
– Дело-то житейское, – вздохнула четвертая. – У мужчин свои потребности. Пусть лучше удовлетворяют их с ними, чем с нами. Но бастарды на стороне, особенно от рабынь, никому не нужны. Так что лучше пусть на ранних стадиях решают эти вопросы. Сами.
– Мне вас даже слушать тошно, – пробормотала первая. – Я бы за чудовище, способное так поступить с женщиной, пусть даже с рабыней, никогда не вышла… Вешать за такое надо.
– Тогда обрати внимание на более юных офицеров, – предложила подруге вторая. – Обычно вплоть до чина майора им не позволяют брать себе наложниц с территорий. Правда, они с большой долей вероятности развлекаются по публичным домам. А там свои риски, ты понимаешь, о чем я. Да и с таким никогда не знаешь, куда кривая выведет. Он может погибнуть на войне до того, как разбогатеет на ней. И останешься ты с одной только пенсией офицерской вдовы… В лучшем случае. В худшем – с детьми и пенсией. В пору будет самой в публичный дом на заработки идти.
– Все, я больше это слушать не буду, пойду лучше танцевать, – заявила третья.
– Я с тобой, – поддержала ее первая.
– Да сейчас все пойдем, – вздохнула вторая.
Четвертая промолчала. Зашуршали платья, зашелестели тихие шаги и, резко сменив тему на что-то безобидное вроде моды на наряды с открытой спиной, группка девушек потянулась к дому, но я уже не обращала на них внимания.
Наверное, опрокинь они на меня таз ледяной воды, мне не стало бы так холодно, тоскливо и мерзко, как стало сейчас. Спуск с небес на землю оказался быстрым и болезненным. Я не до конца поняла, о чем толковали девушки, но от осознания того, что им известна правда обо мне, стало ужасно неприятно, словно на меня прилюдно выплеснули ведро помоев. То есть пока не прилюдно, а в узком кругу, но появиться после такого на людях я категорически не могла. Ведь теперь правда наверняка распространится между гостями. Я окажусь не только наложницей, но и лгуньей. Я не знала, что хуже.
– Вот ты где, – раздался надо мной знакомый и слегка недовольный голос. – Я уж думал, что сбежала опять.
Шелтер сел рядом, накинул мне на плечи тонкую ткань, которую все же отыскал где-то в зале, а потом наклонился, пытаясь заглянуть в лицо.
– Мира, что случилось? Тебе плохо? Тебя кто-то обидел?
Я сначала медленно покачала головой, но тут же передумала и кивнула, уточнив:
– Я все-таки очень устала, генерал Шелтер. Мы можем поехать домой?
Голос снова звучал надтреснуто, но я надеялась, что никакой разницы с тем, как это было после цветных взрывов, он не заметит.
Шелтер деликатно коснулся пальцами моего подбородка, уже знакомым движением заставил посмотреть себе в глаза.
– Милая, что случилось? – и снова этот тихий голос, такой мягкий тон, от которого внутри все сладко сжимается. – Я отлучился всего на две минуты, а на тебе уже лица нет.
– Я же говорю: устала, – я попыталась изобразить улыбку. – Не рассчитала силы. Думала, посижу и пройдет, но становится только хуже. Если вы хотите побыть на вечере еще, то идите без меня, я тут посижу.
– Мне кажется, я ясно дал понять, что хочу быть здесь с тобой, – заметил генерал, снова переключаясь на обычный бесстрастный голос. – Если ты устала, значит, вечер закончен, едем домой. Идти можешь? Или… – он вдруг лукаво улыбнулся. – Или мне понести тебя на руках?
Как бы мне ни хотелось последнего, пришлось заверить, что я прекрасно дойду сама.
Глава 18
Если Мэл и удивился тому, что мы вернулись к повозке так рано, то вида не подал. Мы заняли на заднем сиденье свои обычные места, но на этот раз Шелтер не стал переплетать наши руки, чему в данном случае я обрадовалась.
Повозка тронулась в обратном направлении. Опустившуюся на мир темноту разрезал яркий свет ее передних фонарей. Я смотрела в темное окно и видела лишь невнятные силуэты, мелькавшие за ним.
Шелтер долго молчать не стал. Его вопрос прозвучал, едва мы отъехали:
– Может быть, все-таки объяснишь, что случилось? Мне казалось, ты наслаждаешься вечером не меньше, чем я. И не надо снова рассказывать о том, что ты устала. Если бы дело было в усталости, ты не сидела бы сейчас ко мне спиной.
Я удивленно оглянулась на генерала. Действительно, сама того не заметив, я так старательно смотрела в окно, что повернулась к нему почти всем корпусом. Стало немного неловко. В конце концов, со своей стороны Шелтер сделал все необходимое, чтобы я хорошо провела время. То, что кто-то из подчиненных – Моран? Винт? – нашептал кому-то правду обо мне, не его вина.
И все же обижалась я на него. Объясняться при вознице было как-то неловко, но Мэл смотрел только вперед, как будто пассажиры на заднем сиденье для него вовсе не существовали. Поэтому я рискнула спросить, разворачиваясь к своему спутнику:
– Генерал Шелтер, что в ваших краях означает «залететь»? В контексте отношений мужчины и женщины.
Его брови удивленно прыгнули вверх. Кажется, он ожидал каких угодно слов, но только не такого вопроса.
– М-м-м, это то же самое, что для тебя «понести», – объяснил он без тени смущения. – То есть забеременеть.
Я кивнула. Да, примерно так я это и поняла. Нервно ломая пальцы, заставила себя задать следующий вопрос:
– Что происходит с наложницей, которая… э-э-э… «залетит»? Что означает «выбить из нее эту дурь»?
Вот теперь генералу стало неуютно. Настолько, что даже я заметила, хотя он остался почти так же невозмутим. Но за прожитые под одной крышей две с половиной недели я научилась определять оттенки его эмоций по тому, куда он смотрит и как дышит. Сейчас Шелтер перевел взгляд на затылок возницы и резко втянул в себя воздух.
– Вот, значит, чего ты наслушалась, пока я отходил. Интересно, от кого?
– Это неважно. Можете объяснить?
Он сжал челюсти, его глаза слегка сузились, выдавая закипающую злость и раздражение. У него была возможность просто отмахнуться от меня, велеть не задавать глупых вопросов, но Шелтер предпочел объяснить:
– В Магистрате не приветствуются побочные дети от наложниц. К бастардам от низкородной, но свободной женщины относятся терпимей, разве что маги стараются их избегать.
– Почему? То есть почему именно маги?
– Считается, что чем больше у мага детей, тем сильнее дробится его сила, уходя к наследникам. Это, кстати, еще одна причина, по которой девушек из коллекции держат в доме не менее месяца после того, как Магистр окончательно теряет к ним интерес. Чтобы исключить вероятность отпустить беременную. У Магистра есть два наследника, рождения дополнительных детей он всячески избегает.
– Чтобы не потерять силу?
– Именно.
– Но… разве с этим можно что-то сделать? – удивилась я. – Рождение детей в руках Тмара.
Шелтер повернулся и посмотрел на меня со странным выражением на лице. То ли с жалостью, то ли с сочувствием.
– Это не совсем так. Есть разные варианты… Зелья, операция обычным медиком или магом… Зелья и маг, конечно, самое безопасное и наименее болезненное, у женщины остается шанс иметь детей в будущем, но стоит дороже.
Я смотрела на него, вновь ожидая, что вот-вот он признается, что пошутил. Это, конечно, будет самой дурацкой на свете шуткой, но пошутил же он тогда про дракона…
Однако Шелтер смотрел на меня без тени улыбки. И вновь что-то темное шевелилось на дне его глаз. Темное и пугающее. Подавленная злость? Затаенная боль? Я не могла понять.
– Это чудовищно, – выдохнула я едва слышно.
– Варнайцы так не считают, – спокойно возразил генерал. – По крайней мере, многие из них… Но чудовища вообще редко воспринимают себя чудовищами. Все относительно, как я уже говорил. Это мало чем отличается от забивания камнями женщины, забеременевшей вне брака. Варнайцы хотя бы относятся так только к рабыням, наложницам. И то смертельные случаи караются законом. А с гражданкой Магистрата никто не посмеет так поступить. Такое решение может принять только она сама.
Руки непроизвольно сжались в кулаки, короткие ногти больно впились в ладони. В чем-то он, наверное, был прав: убить нежеланного нерожденного ребенка и убить незаконного нерожденного ребенка вместе с матерью – эти два жестоких обычая могли поспорить друг с другом за звание самого отвратительного. Просто я успела решить, что в Магистрате подобные зверства не допускаются. А оказывается, они запрещены только в отношении полноценных граждан.
– Вы ведь тоже маг? – тихо спросила я, ненавидя саму себя. – Вы так делали?
– Ты могла бы уже понять: я не держу наложниц и никогда не держал, – холодно ответил Шелтер. – Предпочитаю свободных женщин, которые спят со мной или ради собственного удовольствия, или из любви к звонкой монете. Обычно такие женщины умеют обезопасить себя от неуместных последствий. О том, чтобы хоть одна забеременела от меня, мне ничего неизвестно.
Я уже открыла рот, чтобы задать еще какой-то вопрос, но тут раздался громкий хлопок, повозка вдруг резко вильнула, меня кинуло на Шелтера, а он перехватил, крепко обнимая и пытаясь зафиксировать на месте.
– Держись! – успел крикнуть генерал перед тем, как повозка накренилась и нас резко дернуло в другую сторону, а потом куда-то еще.
Нас обоих болтало то туда, то сюда, мир кружился, Шелтер то наваливался на меня всем весом, то отлетал в другую сторону, и уже я наваливалась на него. Я снова приложилась головой обо что-то твердое, но на этот раз не потеряла сознание, только искры из глаз посыпались. Рядом что-то скрипело и скрежетало, я услышала, как выругался Мэл, а потом все резко стихло.
– Цела? – спросил где-то рядом голос Шелтера прежде, чем я успела окончательно осознать произошедшее.
Я его не видела, но ощущала – он продолжал сжимать меня в объятиях куда крепче, чем во время танцев. Мы все еще находились на заднем сиденье повозки, но вокруг стало почему-то очень темно. Настолько, что я ничего не могла разобрать, пока несколько раз не моргнула и глаза не начали привыкать.
– Мира? – снова настойчиво позвал Шелтер, слегка тряхнув меня.
– Цела я, цела, – заверила я тихо.
И тогда он отпустил. Перегнулся через меня, дернул ручку дверцы, но та и не подумала открыться. Генерал приглушенно выругался и попытался открыть дверь со своей стороны, но та тоже не поддалась. Он велел мне подвинуться, развернулся сам и с силой ударил по двери ногой. Один раз, другой… На третий дверца все же распахнулась.
Я все это время смотрела вперед, на Мэла. Он лежал на руле, не шевелясь.
– Что с ним? – успела я спросить перед тем, как Шелтер дернул за руку.
– Потом! Вылезай! – отрывисто скомандовал он.
Генерал выбрался из повозки сам и буквально вытащил меня, поскольку я все еще едва шевелилась, не понимая, что происходит.
Времени объяснить ситуацию ему не дали. Только я успела выпрямиться, как на другой стороне дороги мелькнула вспышка.
– На землю! – велел Шелтер, больно толкнув в плечо.
Зато выбора не осталось: я потеряла равновесие и шмякнулась на покрытую мелкими ветками и сухой хвоей траву, краем глаза замечая резкое движение Шелтера и вырастающую перед нами из ниоткуда стену. Впрочем, почему из ниоткуда? Она выросла из земли.
Мгновение спустя что-то громыхнуло, стена разлетелась на десятки осколков, которыми меня и накрыло. То есть должно было накрыть, если бы Шелтер не успел накрыть собой, защищая от в перспективе весьма болезненных ударов. Секунду спустя упавшие рядом осколки взмыли в воздух, и их швырнуло туда, откуда прилетело чужое заклятие.
Генерал вскочил сам и дернул вверх меня, поднимая на ноги.
– Беги в лес, Мира, – почти прорычал он на ухо и подтолкнул вперед – Спрячься!
Все еще слегка оглушенная происходящим, я сделала несколько шагов к густо растущим деревьям, как Шелтер и приказал, только потом на секунду замерла, чтобы подхватить длинный подол платья. И не удержалась – обернулась через плечо, увидела, как вокруг генерала закручивается огненный вихрь, а к нему приближаются пять фигур в бесформенных балахонах с накинутыми на голову капюшонами. Они плыли по воздуху как призраки.
Сердце вновь бухнулось о ребра, затянутые в тугой корсет, я в ужасе отвернулась и бросилась бежать в неразборчивую темноту между деревьями, оставляя позади ночную дорогу, слетевшую с нее повозку, неизвестных, напавших на нас, и генерала Шелтера, призывающего на помощь силу стихий.
* * *Казалось, что все вернулось назад. Не было никакого дворца Магистра и дома генерала Шелтера. Не было вечерних чтений и совместных трапез, не было танцев на балу и даже прогулки по лесу, когда я так уютно лежала в его руках. Словно все это мне привиделось, пока я бежала по лесу, пытаясь спастись от варнайцев, вернуться домой.