Полная версия:
«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау
В этот день капитан уже привык удивляться , потому непонятная причуда Бальтазара Гуарды , притащившего этих глубоких стариков для работы матросами , показалось ему вполне закономерным продолжением . "Наверное винный урожай этого года на Мадейре и вправду содержит нечто одурманивающее ." – мог подумать капитан , иначе как объяснить сие . Он внимательно осмотрел старцев . Похожие друг на друга , словно родные братья , хотя это было не так . Оба низкорослые , коренастые , на слегка искривлённых ногах . У обоих вполне одинаковые широкие , абсолютно седые бороды , головы коротко острижены и на каждой по одинаковой , видавшей виды , фуражке с истёртым якорьком . Попытка угадать их возраст , сразу подходила к отметке где-то под восемьдесят , хотя старички , похоже , достаточно крепкие для своих лет , ибо передвигались без всяких тросточек и костыликов , да и дымили трубками , в которые входила такая щепотка табаку , что четырьмя пальцами не удержать .
– Ты спятил , Бальтазар ! – Наконец сказал капитан . – Да они ведь ещё старше , чем ты ! Зачем они нам ? Нет , что-то не то с местным вином , если опять-же учесть , что ты хлебал его в самой дешёвой таверне .
– Это правда , был такой грешок за мной . – Усмехнулся боцман , без тени сожаления на лице . – Иначе не познакомился бы с этими достойными людьми . Да , конечно по мачтам они уже лазить не смогут , но вполне способны стоять у штурвала . Капитан , поверьте мне , Олафсен и Янсен настоящие стражи моря , просоленные души ! Такие способны любую беду от корабля отвести .
– Что ты несёшь , негодный пьяница ?! … а впрочем … – Альвейра вдруг почувствовал что-то весьма убедительное в словах боцмана . – Олафсен и Янсен , значит … да … и старики-то на этом острове странные . Кстати , уважаемые , а не известен ли вам такой местный персонаж , одноглазый и страшный , как облезлая швабра , называет себя Шрифтен ?
Старики принялись что-то говорить друг другу , весьма оживлённо . Оказалось и голоса у них очень похожи , но изъяснялись они на совершенно не понятном языке . Капитану ранее не однократно приходилось слышать норвежский , однако сейчас показалось , что Олафсен и Янсен говорили на каком-то другом , древнем языке .
– Капитан видел Шрифтена . Это очень плохо , синьор капитан . – Наконец один из них , кажется Янсен , перешёл на португальский , коим , как выяснилось , владел вполне прилично , правда сильно растягивал гласные звуки , выдавая своё северное происхождение . – Шрифтен был штурманом у самого Вандердекера , на "Летучем Голландце" . Это очень плохой дух .
– Да , нечто подобное я и ожидал … – Альвейра попытался произнести фразу максимально иронично , однако не получилось . – Меня посетил злой дух , которому слегка за пятьсот лет перевалило , с тем , чтобы выпросить стаканчик вина .
– Шрифтен умеет превращаться в противную одноглазую крысу . – Заговорил теперь Олафсен . – Он проникает на корабль , потом изгоняет всех остальных крыс , именно поэтому они бегут с обречённого корабля . Шрифтен поставляет души для "Летучего Голландца" ! Ничто не сможет спасти судно , если на его борту штурман Шрифтен ! Очень плохой дух…
– Забавные вещи вы , конечно , говорите , даже если просто дурачите меня . – Капитан усмехнулся , но опять получилось как-то не очень весело . – Только ни в каких чертей и духов я не верю , да поможет мне Святая Дева не убедиться в обратном !
– Пусть будет так , синьор . – Янсен одобрительно кивнул головой . – Мы просто хотим спасти ваш корабль от страшной участи . Поверьте , капитан , это стоит того , чтобы стерпеть у себя на борту двух стариков , тем более , что те всегда были лучшими из рулевых .
– Ну , ладно , беспокойные дедушки , будь по-вашему , спасайте мой корабль , только одно условие : не забивать пустые головы некоторых матросов своими морскими байками о всякой чертовщине . Иначе ближайший берег станет вашим домом , даже если то будет одинокая скала в океане .
Олафсен и Янсен удовлетворённо закивали головами , потом снова перешли на свой язык , явно обсуждая те вопросы , которых настойчиво не рекомендовал касаться капитан Альвейра .
Наконец дошло дело и до Ивана Серова , но с ним вопросов не стояло . Боцману надлежало , так сказать , определить степень пригодности нового матроса , после чего уже назначить сумму контракта , ну и как пожелание , быстрее овладеть португальским , дабы не напрягать старика дублированием команд на английский .
Столь насыщенный событиями да странными знакомствами день завершался , алые краски заката поблекли , с каждой минутой всё более уступая натиску ночи . Море , каким-то странным образом успокоилось до зеркальной глади деревенского пруда , словно замерло дыхание океана . Но более непонятным стал устойчивый запах рыбы , доносившийся с просторов Атлантики .
– Нет , неправильно будет сказать , что море пахнет рыбой . – Заметил Олафсен , почему-то усилив свой скандинавский акцент . – Нет , наоборот , это рыба пахнет морем . – Он сделал глубокий вдох . – Это и есть запах моря . Да , всё именно так .
Однако Янсен не дал приятелю вдоволь пофилософствовать , усаживался за весло шлюпки и , соответственно , второе предоставил Олафсену . Старики решили сразу показать капитану , что они ещё не совсем старые рухляди . Им это вполне удалось , шлюпка ходко передвигалась по водяной глади , будто за веслами сидели молодые парни . Капитан Альвейра окончательно оставил сомнения в отношении правильности своего решения , да , похоже и в правду будет польза от этих стариканов .
* * *
Как бы не мечтали акционеры колонии Восточного Тимора ускорить выход брига "Габриэль" , но обстоятельства противились тому . После дезертирства основной массы и без того малой команды , людей на судне не хватало даже на то , чтобы поднять якоря , а это необходимо было сделать , иначе как подойти к причалу на погрузку . "Габриэль" , будучи ярким представителем эпохи парусного флота , не имел паровой машины и потому брашпиль его , коим вытягивались тяжёлые якоря со дна морского , приводился в движение мышечной силой матросов , числом не менее десяти . В принципе , если встать всем , не исключая капитана с помощниками да стариков , то можно было , наверное , провернуть брашпиль . Наверное … только вставал вопрос : на кой чёрт это надо ! Уж не имея ли целью обеспечение прибыли акционеров колонии ? Как бы не так ! – Решительно подумал капитан Альвейра . Пусть сами те акционеры позаботятся о своих барышах . Хотите быстрее отправить судно – ищите команду . О том и заявил капитан своим работодателям , вполне твёрдо .
Альвейра , конечно , принимал усилия в пополнении экипажа , но особо из кожи вон не лез . Из того контингента , что предложил Шемон Хаим , взяли на борт лишь восемь человек . Понятно ведь , в должниках у него состояли не самые лучшие представители матросской специальности , а сплошь деклассированный элемент , пропойцы и доходяги . Какая польза с той команды , что посыпится листопадом с мачт ?! Те же островитяне , кто был волен распоряжаться собой , наниматься на старый бриг не спешили . Того следовало ожидать , ведь работа на парусном судне тяжела , а опасностей несоизмеримо больше . Однако уже через несколько дней всё-таки хватило народу , чтобы поднять якоря , да поставить корабль к причалу , на погрузку . А ещё днём позже , с видом провинившихся блудных сыновей , на борт вернулись трое бывших дезертиров , видать отощали на вольных хлебах . Ещё с десяток человек , необходимых для океанского перехода , капитан Альвейра предоставил честь найти акционерной компании , пусть и они немного пошевеляться , тем более , что "Габриэль" стоял теперь пришвартованным к причалу , а это несколько дороже , нежеле на рейде .
Ну а пока полным ходом развернулась погрузка . Именно уместно будет сказать – развернулась широко . Виной тому оказались бочки с вином , которые капитан распорядился укладывать в самую удалённую часть трюма , чтобы максимально усложнить доступ к ним со стороны страждущих . Для этого пришлось сначала разгрузить чуть не половину уже имевшегося в трюмах груза , а уж потом только приступить , собственно , к погрузке . Но зато вожделенный напиток был теперь практически недосигаем , ибо находился в самой глубине трюма за накрепко заколоченной переборкой , которая , в свою очередь , скрылась за толстым слоем разнообразных мешков , тюков и ящиков , составляющих основной груз судна . Бездонные , как могло показаться , трюмы корабля нельзя было нагружать абы как , нужно соблюдать центровку судна , не допуская крена и дифферента . Потому ещё не раз приходилось разгружать , переставлять , перемещать с кормовых на носовые и обратно с носовых на кормовые отсеки , различные элементы груза . В общем работа тяжёлая и неблагодарная .
Тем хуже , что всё это мероприятие далеко не заканчивалось после загрузки трюмов . Теперь наставало время разместить палубный груз . Дальний переход требовал большого запаса провизии и немалая её часть присутствовала на корабле , так сказать , в живом виде , превращая свободные участки палубы в некое подобие деревенской фермы . Клетки с курами , загоны со свиньями , овцами и даже с крупным рогатым скотом , нормальный пейзаж для парусника , отправляющегося в дальнюю дорогу . Понятно , что этот запас "свежего мяса" , в ожидании своей участи , сам потребляет немало корма , вот вам и ещё дополнительный груз . Да плюс наполненные цистерны пресной воды , экипаж парусника , как правило , многочисленный , отсюда и соответствующие потребности .
Через неделю постоянно продолжавшийся погрузки , "Габриэль" настолько глубоко сидел в воде , что его ватерлиния убедительно указывала на предельный вес . Как бы не хотелось акционерной компании отправить на далёкий Тимор ещё тонну-другую каких-либо мешков или ящиков , но капитан отвечал решительным отказом , а чтобы слова были более убедительны , позаботился убрать судно от причала подальше , на рейд порта . Тем более , что чиновники всё-таки нашли необходимый персонал для пополнения экипажа . Вот только обещанная компанией дополнительная сумма денег в корабельную кассу , до сих пор не поступила . Складывалось впечатление , что дельцы пытаются дурачить капитана и Альвейра , в свою очередь , поставил делом принципа добиться от них выполнения всех обещаний .
Определённо стоит отметить деловой подход компании к несговорчивым капитанам . Редкие они мастера , по этой части ! Впрочем и редкие мерзавцы , как уже неоднократно отметил Альвейра . Сначала ему ловко навязали те бочки с вином , для его превосходительства губернатора Восточного Тимора , а они уже были сверх грузовой декларации , потом , каждый день , ещё подвозили бесконечные мешки да ящики , пока капитан наотрез отказался больше не принимать ни единого фунта груза . Лишь тогда чиновники предложили вооружить "Габриэль" несколькими орудийными стволами , понятно , для защиты в неспокойных водах . Знали , гады , что капитан вряд-ли откажется защитить своё судно артиллерией . Правда и Альвейра , не будь дураком , сумел настоять на том , чтобы судно вооружили не тяжёлыми старинными пушками , какие , из кожи вон , пытались навязать ему дельцы . Бывший военный моряк толк в оружии-то знает , потому пришлось компании разориться на современные скорострельные английские орудия , так называемые спингарды , они хоть и небольшого калибра , но даже это в данной ситуации было только плюсом , ибо меньше калибр – меньше вес , а , кроме того , в ближнем бою их преимущества над тяжёлыми стволами возрастают многократно . В конце концов "Габриэль" ведь не готовился противостоять военной эскадре .
Да уж , хватало ещё в девятнадцатом веке на морях беспорядка . Конечно уже остались позади времена пиратского беспредела и работорговцев , за коими охотились английские фрегаты . Не мало тогда народу пошло на корм рыбам , или болтались на ветру жуткими гирляндами , развешенные на реях своих судов . Лихое прошлое осталось позади , однако и сейчас путешествие вокруг Африки не давало гарантии безопасности , не говоря уже об Индийском океане да водах Индокитая . Практически на протяжении всего пути , предстоящего "Габриэлю" существовал шанс встречи с какой-нибудь мелкой пиратской шайкой , чьи шеи пока ещё уклоняются от витка крепкой пеньковой верёвкой . Парусник , не оборудованный паровой машиной мог бы таким показаться лёгкой добычей , однако теперь у "жертвы" выросли крепкие зубы и "Габриэль" способен за себя постоять . Правда , опять-же , ценой увеличения веса , ведь к орудиям нужны боеприпасы ! Держите-ка ещё пару тонн груза .
Ну , вроде бы всё ! Чиновники , скрепя сердце , а главное устав от справедливых обвинений , которые щедро выдавал им Альвейра , причём в достаточно грубой форме , сдались , выделили обещанную сумму и компания даже сняла с другого своего судна несколько матросов , кои были перенаправлены на "Габриэль" . Капитан Альвейра дожал хитрых скупердяев по всем пунктам , кончились , таки , причины оставаться на острове Мадейра , ну , разве что , дождаться утреннего прилива и вперёд , на океанский простор , а там уже как Бог даст .
– Да поможет нам Святая Дева ! – сказал капитан Альвейра , захлопнув судовой журнал , записью в котором закончил последний день пребывания на рейде Фуншала .
Глава
2
– Навались ! Давайте , никчёмные бездельники . Здесь ума много не надо ! … Пошёл ! … – Заревел вот всю мощь голос Бальтазара Гуарды , подбадривая матросов на брашпиле .
– Хоу !…Хоу! … – Внушительным басом отозвался хор десятка мужских голосов .
Брашпиль или кабестан , как будет угодно , древнейшее изобретение ума человеческого , может уступает по возрасту лишь самому парусу , но уже точно добрую тысячу лет с помощью этого устройства возвращаются якоря со дна морского на борт своих кораблей . Конечно , с появлением паровых машин , уже был изобретён и неплохо работал паровой привод подъёма якорей , но "Габриэль" оставался архаизмом уходящей эпохи , потому его брашпиль работал , как и в древние времена , мышечными усилиями команды .
Матросы став по двое на каждую вымбовку – рычаг ворота брашпиля , наваливались всем своим весом на рукоятки , одновременно переставляя ногу для следующей опоры тела к палубе . Шаг тяжеленный , требующий одновременного усилия всех участников .
– Хоу !… – Ещё несколько щелчков предохранительного устройства от обратного раскручивания , возвестили об успешно пройденной частички поворота брашпиля .
– Навались ! Ходом , ходом ! Не останавливаться !
Шаг за шагом вытягивал якорную цепь . Прав боцман , ума тут много не надо , ишак даже справиться , если конечно , ушастому сил хватит . Наконец якорь вынырнул из воды и поднят на борт . "Габриэль" получил свободу , утратив свои цепные оковы он , будто в нерешительности , медленно поворачивался , хотел убедиться в том , что его теперь действительно ничего не связывает . Но вот мачты быстро оделись в парусину , повинуясь тем же усилиям рук человеческих , развернулись принять в себя свежеющий ветер и бриг словно обрёл новую жизнь , заскользив навстречу слегка взъерошенной Атлантике .
Долог путь вокруг Африки , когда-то давно , собственно и открытый португальцем . Хотя капитан Альвейра сейчас , почему-то , меньше всего думал о великих свершениях своих соотечественников , однако он окончательно укрепился в своей уверенности обогнуть этот громадный континент без заходов в порт , вплоть до самого восточного побережья . По всем расчётам пресной воды и припасов должно было хватить до Мозамбика , лишь бы только надолго не застрять в штилевой полосе , близ экватора . Но о плохом думать не хотелось , пока судно бежало , как на крыльях , повинуясь почти попутному ветру .
Неплохо показала себя обновлённая команда , несмотря на все трудности и случайности набора участников . Казалось бы , во всём своём большинстве , откровенный сброд , но каким-то чудом , в несколько дней , из этой неоднородной массы удалось слепить единое и вполне боеспособное подразделение . Не большой проблемой оставался пока языковой барьер , не только Иван Серов , ещё несколько человек плохо владели португальским , от того требовалось пока переходить на английский в командах .
Что до Ивана Серова , то он как-то сразу нашёл себе место на верхних парусах , брамселях . Где , к удовольствию капитана , проявил себя надлежащим образом , сыскав впечатление лихого матроса , способного управляться на ноке – самом окончании брам-рея и , без всякого преувеличения , наиболее опасного участка при работе с парусами . В общем Хуанито , как Ивана переименовали на свой манер португальцы да испанцы , имел все шансы командовать на этом сложном месте , понятно , с соответствующей оплатой . Такая вот сразу нарисовалась ему перспектива карьерного роста и возможность отложить в свой карман несколько больше риалов , только учите язык португальский , синьор Хуанито .
В первые дни имели место несколько мелких стычек . Того и следовало ожидать , мужской коллектив , да ещё в замкнутом пространстве . Пространство матросского кубрика вовсе не палуба кают первого класса . Здесь всегда неприменно начнёт выстраиваться иерархия , хотите вы того или нет . Доминантным самцам , пусть даже представителям разумного вида , неприменно нужно подчеркнуть своё лидирующее положение : занять лучшее место за столом , коечку подвесить там , где захочется и тому подобное , конечно-же при этом грубо закрыть рот всем недовольным . Недовольные , в свою очередь , тоже предпочитают свой интерес соблюсти и остановить нахала руками , а иногда и ногами . Если процент дебоширов на судне превышает , тогда это может затянуться надолго , а то и вообще не прекратиться . Здесь многое будет зависеть от боцмана , способного быстро показать кто тут истинный доминант . Бальтазар Гуарда знал это очень хорошо , потому на "Габриэль" у драчунов не было никакого шанса долго махать руками и энергия их перенаправлялась в мирное русло . "Успокоительное" прописывалось без задержек : швабра , скребок , тряпка да песок – превосходные средства для обуздания хулигана .
Кроме того на корабле появилось нечто вроде духовной составляющей , объединяющей так сказать экипаж в единое целое . Причиной тому стали старички – норвежцы , Олафсен и Янсен . Эти патриархи матросского ремесла пользовались полным , непререкаемым авторитетом команды , а кроме того явили себя великолепными рассказчиками разнообразных морских баек , сказок , знатоками всяких поверий да примет . Матросы слушали их , что называется , раскрывши рот . Хороший рассказчик в дальнем переходе будет , пожалуй , поценнее хорошего музыканта . Вот по этой-то части деды преуспевали . Бывало , поведав народу очередную легенду , затягивали старики старинную скандинавскую песню , воинственную , душевную , на низких тонах поэтическую мелодию для многоголосия , от которой мурашки по коже , а остальные как-то быстро стали подпевать им , похоже совсем не понимая слов , но хорошо попадая в тональность и неслась на волнами героическая песнь викингов , как тысячу лет назад .
Для капитана Альвейры пока не было причин пожалеть о том , что взял стариков на борт . Полагающуюся вахту у штурвала Олафсен и Янсен стояли достойно , правда пожелали выполнять свои обязанности вместе , пусть даже за меньшую оплату , но вдвоём крутить колесо штурвала , а заодно развлекать капитана своими байками , ибо Альвейра поставил их именно в свою вахту .
Конечно не могло все быть абсолютно гладко . Этакой шероховатостью , или , если угодно , паршивой овцой в здоровом стаде , ещё с первых дней определились два субъекта непонятной национальности , но называвшие себя канадцами . Мик Легро и Саид Шин , отчаянные пьяницы , хоть и не старые годами , понятно что из должников Шемона Хаима , может как матросы они были неплохи , однако умудрились сразу стать главной причиной для беспокойства боцмана . Началось с того , что едва подписав контракт , парни умудрились напиться до полного бесчувствия , несмотря на категорическое требование быть в работоспособном состоянии .
На "Габриэль" не было сухого закона , напротив , перед обедом и перед ужином матросы получали по сто грамм дешёвого рома , либо , если человек отказывался от алкоголя , стоимость пайки прибавлялась к заработку . Правда трезвенников на бриге почти не нашлось и предложенный ром всегда оказывался востребован . Беда лишь в том , что "некоторым штатским" сия винная порция казалась слишком малой . Вторую серьёзную взбучку выше обозначенные канадцы получили за то , что пытались отжать пайку у Ивана Серова , почему-то он им показался лёгкой жертвой . Ошиблись бедолаги , видать впервые имели дело с русским . Ваня сумел крепко навалять обоим обидчикам , воспользовавшись для того подвесной столешницей , ох уж эта русская традиция драться мебелью ! Хуже всего , что такой неудачей обернулась для Легро и Шина уже первая попытка насильственного отъёма выпивки . Остальные обитатели кубрика , воодушевлённые примером Ивана , ответили пьяницам при мерно так-же , когда те предъявляли необоснованные претензии на их ром .
Ну а за третий проступок боцман Гуарда поручил Легро и Шину , помимо остальных обязанностей , высокую ответственность за матросский туалет – гальюн , где желал в любое время видеть безукоризненную чистоту . Проступок тот заключался в том , что ребята начали разведывать возможные подступы к винным бочкам , наглухо забаррикадированным в трюме . Опять им не повезло , неугомонные пьяницы были застигнуты при попытке разгородить лазейку к заветному участку трюма , где хранился вожделенный напиток . Как результат – новые синяки и унизительная должность корабельных гальюнщиков .
Всё это конечно детали , пока ещё ни одному капитану не удалось заполучить абсолютный эталон команды , всегда будут в нём присутствовать отдельные личности , требующие особенного внимания со стороны руководства . Но главное , "Габриэль" лихо бежал по волнам пользуясь наиблагоприятнейшим попутным ветром . Никто не сомневался что впереди его ожидают и свирепые шторма и изнурительные штилевые полосы , кои изматывают команду парусника гораздо сильнее любого шторма , и Бог ещё знает какие лишения . Дорога дальняя , на противоположную точку планеты , это тебе не за куст прогуляться .
* * *
К исходу третьего дня путешествия , когда на бриге заканчивался ужин , капитан решил поделиться с боцманом кое-какими соображениями относительно стариков Олафсена и Янсена . Дело в том , что с недавних пор Альвейра стал замечать некоторые странности в их поведении . За ужином старцы выпивали только одну порцию рома , по братски разделив её поровну , а вторую бережно сливали во фляжку . Мало того ещё старались припасти с собой какой-нибудь сухарик , галету , а то и кусочек мяса . Вроде бы ничего предосудительного , но как-то непонятны мотивы .
Капитан нисколько не сомневался , что от всевидящего ока боцмана Гуарды такой факт не мог ускользнуть , однако Гуарда слушал с большим интересом , будто не понимая о чём речь .
– Перестань валять дурака , Бальтазар ! – Альвейра нахмурил брови , недовольный откровенно фальшивой клоунадой слушателя . – Или ты забыл сколько лет мы знакомы ?
– Да , капитан , конечно … – Виновато закивал головой Гуарда . – … да я не мог того не заметить , я поинтересовался зачем старики тащат с ужина ром и сухари . Они …
– Ну , что ты осёкся . Договаривай , что там мутят эти старые дурни .
– Они ищут расположения Клабаутермана .
– Чьего расположения ?… – Капитан даже выронил трубку от удивления .
– Клабаутермана . Корабельного духа , такого мелкого пакостника , который прячется в глубинах трюма … Ну там домовые , водяные , гномы всякие , а на корабле , значит , поселяется Клабаутерман . Ну и вот это существо …
– Довольно нести бред ! – Остановил его Альвейра . – Я знаю кто такие Клабаутерманы . Старинное скандинавское поверье о корабельных карликах со сморщенными зелёными мордочками . Только первый раз слышу , что они любят ром . – Он улыбнулся . Налет тайны упал и ситуация показалась ему весьма комичной . – А я ведь запрещал старым олухам заниматься у меня на корабле всякой морской чертовщиной !
– Да , синьор , но Олафсен и Янсен считают , что снискав расположения Клабаутермана угощением , тот поможет им изловить Шрифтена , который , возможно , прячется в трюме , превратившись в корабельную крысу .
– Вот болваны ! Они совсем выжили из ума ! Да и я тоже хорош , на кой чёрт принял их… Ну пойдём , будем теперь вправлять мозги нашим дедушкам-маразматикам , что-ж ещё остаётся .
Будто в подтверждение разговора , первое , что капитан увидел , выходя на палубу , было то , как Олафсен и Янсен , прихватив фонарь , скрываются за трюмным люком .
– Ну , пожалуйста ! – Тихо , но эмоционально произнёс Альвейра . – Они опять полезли в трюм , не иначе как кормить Клабаутерманов , чтоб их чёрт поколотил !
– Так и есть , синьор . – Улыбнулся в ответ боцман . – Только особого вреда в их поведении я не вижу , старички потешаются тем , во что верят , не больше .