banner banner banner
Иные миры. Открывая зеркала
Иные миры. Открывая зеркала
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Иные миры. Открывая зеркала

скачать книгу бесплатно


– Зеркала? – догадалась Эл, сложив в своей голове все как паззл.

– Зеркала, – согласился Джек, вновь закивав.

Сестрам будто и не нужно было подтверждений, они чувствовали необъяснимую связь со всеми предметами в этой комнате. Дверь манила, зеркала нашептывали. Внутри словно что-то просыпалось, вскидывая голову от долгой спячки. И Вэл с Эл негласно были благодарны своему хранителю знаний, что тот не спешил с объяснениями, давая им возможность насытиться рождающимися умениями. Это был особый момент, волнующий и трепетный. Как встреча старых друзей после долгих лет разлуки.

– Я не понимаю, – начала Эл, откашлявшись. – Как зеркала связаны с дверью? Я чувствую…, – она запнулась и взглянула на сестру, ища поддержки для своих ощущений, поскольку не знала наверняка, что с ней происходит.

– Да, я тоже это чувствую, на каком-то внутреннем уровне, что ли, – Вэл пощелкала пальцами, нащупывая правильные слова для объяснений. – Будто я знаю… должна что-то знать, но забыла об этом.

Обе сестры перевели взгляд на Джека, что стоял с легким прищуром. Должно быть, ему ни о чем их слова не сказали и, как и полагает истинному джентльмену, поощрительно улыбнулся, медленно кивнул и глубоко вздохнул.

– Что ж, полагаю, вы хотите знать подробности, – слегка неуверенно протянул он и получил в ответ такие же неуверенные кивки. – Подойдите ко мне.

Сняв первое попавшееся зеркало, Джейкоб развернул его к сестрам и кивнул, призывая смотреть. На небольшом расстоянии Эл с Вэл видели самих себя в отражении и в непонимании посмотрели на Джека, на что тот закатил глаза и вновь кивнул на зеркало. Сестры подошли ближе, затем еще и еще, пока их дыхание не коснулось зеркальной поверхности, и вздрогнули. По зеркалу прошла рябь, будто поморщившись от воздуха, как вода от дуновения ветра.

– Зеркала – это и есть иные миры, – торжественно, но тихо произнес Джек.

– Но…как? – Вэл сглотнула, не прекращая разглядывать необычное зеркало.

– Очень просто, – ответил Джек, чем привлек внимание сестер. – Каждый иной мир заперт в своем зеркале, как в скорлупе. И вы, дорогие мои, наделены полномочиями их открывать.

– Заперт? Значит…

– Нет-нет, – перебил ее Джек, аккуратно откладывая зеркало на стол. – Заперты, закрыты, спрятаны – не имеет значения. Они свободны, если ты об этом. Никто их насильно не удерживает. Это их особенность, что ли, или просто факт, если угодно. Иные миры живут в зеркалах. Так понятней?

– С первого раза поняла, – огрызнулась Вэл, но, вздохнув, извинилась за несдержанность.

Нервы были натянуты, волнение в груди накатывало волнами, и манера общения Джека ни капли не помогала, раздражая сильнее.

– Хранители ключей для того, чтобы путешествовать и проверять иные миры, используют…

– Джек, – предупреждающе перебила его Эл. – Давай без официальных речей. Мы вроде как команда, нет?

– Ладно, – Джек потер лицо, будто утомился от объяснений. – Зеркало с иным миром вешается на дверь, вот сюда, – он указал на какой-то знак почти на самом верху, – затем вы прикладываете руки вот сюда, – теперь Джек указал на отпечатки ладоней. – И дверь открывается, являя вам вход в иной мир.

– Я думала, мы в зеркала нырять собрались, – хохотнула Эл, то ли от нервов, то ли от радости, что никуда нырять не придется.

Джек широко заулыбался. Несколько снисходительно, как показалось Эл, но Вэл увидела в этом некое очарование.

– Но и это еще не все, – многозначительно произнес он, и девушки в предвкушении задержали дыхание. – В связи с тем, что зеркал, а соответственно, и иных миров, бесчисленное количество, они все пронумерованы и занесены в реестр. В базе данных Корпорации все строго, – напомнил Джек, и Вэл с Эл, не удержавшись, кинули друг другу быстрый взгляд. – Каждый хранитель знаний должен вести учет проверенных иных миров.

– Так, – подтолкнула его Вэл, пока что не понимая, к чему тот клонит.

– У меня пока не было возможности и времени разобраться в бумагах и отчетах ваших родителей, ну, то есть своего отца. Он же все записывал. А потому не могу на данный момент сказать, какие миры были проверены, а какие нет, – он развел руками.

– Джек, к чему ты клонишь? – Вэл склонила голову на бок, закусив верхнюю губу.

– Да, в общем-то я к тому, что не знаю, с чего начать.

Эл задумалась над его словами, не совсем понимая логику рассуждений. Казалось бы, причем здесь посвящение их в детали обязанностей СДИМ и его неспособность разобраться с бумагами? Однако Джек выглядел немного озадаченным, словно сам потерял ход своих мыслей.

– Ты сказал, что это еще не все, – напомнила Вэл, обведя руками дверь и зеркала, окружающие их. – Что еще нам следует знать?

– О-о-о, много чего, – ухмыльнулся тот, вернув себе маску беззаботности.

– Так, ладно, – сдалась Эл, нервно постукивая ногой. – Мы сегодня сможем открыть какой-нибудь иной мир?

– Возможно, только разберусь, с чего начать.

– Но здесь не так много зеркал, мы могли бы начать с любого, – развела руками Эл.

– Уверена? – Джек коротко посмеялся. – Это следующее, что я хотел вам показать.

Он отошел к деревянному шкафу с открытыми полками, заполненными толстым слоем пыли и разными предметами: безделушками, книгами, свертками, свечами и коробками любых размеров. Потянув на себя одну из полок, схватившись за нее обеими руками, Джек дернулся и отодвинул стеллаж в сторону. Практически бесшумно шкаф открыл скрытое полутемное помещение.

– Черт, – второй раз за день выдохнула Эл. – Потайная комната. Еще одна. Да сколько ж в этом доме секретных мест?

Ничего не ответив, Джек вошел туда и дернул за цепочку, зажигая низко висящую одинокую лампочку. И тут сестры хором охнули: потайная комната, сплошь заваленная зеркалами. На полу, на стенах, сложенных друг на друга и просто приставленных к стене. Огромное количество иных миров. Огромное количество волшебных зеркал.

– Невероятно! – восхитилась Вэл, войдя следом и оглядывая круглую комнату. – Их тут сотни!

– Несколько тысяч, если быть точным, – загадочно пояснил Джек, поглаживая подбородок.

Низкий потолок придавал помещению ощущение замкнутости, если учесть спертый воздух и целые башни из стопок зеркал, заполнявшие пол. Запах пыли и старых вещей так резко контрастировал с основной частью дома, что казалось, будто это место специально игнорировали, делая уборку.

– Здесь нет порядка, записи разберу сегодня вечером, поэтому пока что просто осмотритесь, – заявил Джек.

Его речь звучала важно и формально, словно он гордился всеми своими знаниями, своей значимостью, как павлин своим великолепным хвостом.

– Ты что это хочешь сказать, что мы сегодня ни один иной мир не посмотрим? – так искренне удивилась Эл, что пропустила мимо ушей его снисходительный тон.

– Не хочу путаницы и балагана, знаешь ли, – поучительно ответил он. – Если мы хотим соблюдать правила и заодно двигаться к нашей общей цели, то предстоит все делать как следует.

– Но я хочу сегодня! – как ребенок заявила Эл, не хватало только ногой топнуть.

– Послушай, я не хочу вас травмировать, отпуская в сложный мир. Для первого раза стоило бы отыскать что-то легкое, не перегруженное, простое. Без жителей, без особо ярких впечатлений, понимаете? Ко всему прочему, артефакта у нас все еще нет.

– Жителей? – взвизгнула совсем не как леди Вэл.

– Травмировать? – следом воскликнула Эл.

– Точно! – Джек поднял палец вверх. – Именно это и было то, что я планировал рассказать. Пойдемте.

Он протиснулся первым и встал у стола, чуть присев на него и складывая руки на груди. Сестры присоединились к нему, оглядываясь назад, чтобы потайная комната вдруг не закрылась.

– Слушаем, – вскинув бровь, обратилась к нему Эл.

– Каждый иной мир наделен одним единственным чувством, – на выдохе начал рассказывать Джек. – Эмоцией, если быть точнее. Как только вы переступаете порог нашей волшебной двери, оказываясь по ту сторону, то вмиг теряете способность чувствовать. Таковы законы миров, их требования, если хотите. Иной мир отбирает вашу возможность чувствовать, ощущать, давая взамен только что-то одно. То, чем сам мир наделен.

– Ух ты, – вырвалось у Эл. – Значит, если…

– Это значит, что если в ином мире чувство – радость, то испугаться ты не сможешь ни при каких обстоятельствах. Понять в полной мере, что это такое, слишком трудно, не испытав на себе.

– Поэтому ты хочешь найти для нас иной мир попроще? Чтобы наше первое путешествие прошло как можно легче? – догадалась Вэл и понимающе ему кивнула.

– Да, – улыбнулся ей Джек. – Именно так. Как только вы вернетесь, то и все подавленные чувства вернутся, свалившись на вас лавиной. Вы представляете, какой это стресс? Как это сложно? Так что проявите терпение, сестрички, я для вас стараюсь.

Эл молча вернулась в круглую комнату, проявив тем самым, как ей казалось, вежливость и терпение. Она прошлась по рядам зеркал, заглядывая то в одно, то в другое. Немыслимое количество разных форм, цветов, размеров висело, стояло, лежало, что глаза разбегались. Как среди такого множества выбрать что-то одно для проверки? И сколько потребуется времени и лет, чтобы проверить все зеркала?

– Эл, – тихонько позвала ее сестра. – Смотри.

Вэл держала в руках маленькое, по сравнению с другими, круглое зеркало, умещающееся на предплечьях. Эл сразу же поняла, что привлекло внимание сестры: зеркало, обрамленное бесцветной деревянной рамой, переливалось стальными бликами.

– Чего оно светится? – спросила Эл.

– Я откуда знаю?! Хочешь подержать?

– Зачем? – Эл в недоумении уставилась на сестру.

– Когда держишь в руках иной мир, ощущение, мягко говоря, впечатляющее, – просто ответила Вэл, разглядывая зеркальную поверхность, будто пытаясь что-то там для себя высмотреть.

– Ну ладно, давай, – Эл протянула руки и аккуратно перехватила зеркало.

– Ну и как? Чувствуешь?

Эл только кивнула. Она чувствовала. Чувствовала, как по рукам пробежалась дрожь, как дыхание перехватило. И не могла оторвать взгляд от бликов.

Сбоку чихнула Вэл. Эл вздрогнула. Зеркало выпало из рук. Стукнувшись об пол, оно звонко лязгнуло.

– Что у вас там? – послышался голос Джека и его шаги.

– О боже! – воскликнула Эл, опомнившись.

– Вы что, зеркало уронили? – возмущенно спросил Джек. – Вы в своем уме?

– Я нечаянно, – промямлила Эл и подняла зеркало, проверяя на трещины и сколы и не находя ни того, ни другого.

Кинув обеспокоенный взгляд на сестру, Эл увидела то же озабоченное лицо, разглядывающее зеркало. Было странным, что оно даже не царапнулось об каменный пол.

– Вам повезло, что оно не разбилось! – жестко заявил Джек. – Вы могли уничтожить целую цивилизацию! Уничтожить целый мир!

Глава 4. Иные миры.

После неприятной ситуации с падением зеркала, сестры спустились выпить чаю и оставили Джека заниматься делами в одиночестве. Они не обсуждали возможные последствия от повреждения зеркал, но каждая чувствовала осадок после случившегося. Если действительно задуматься, то в их руках буквально целые миры. И одно неосторожное движение…

– Вэл, – почти шепотом протянула Эл, разглядывая пустую чашку в руках. – Как считаешь, он говорит правду?

– По поводу?

– Ну что, разбив зеркало, мы могли уничтожить иной мир?

Эл пододвинула стул поближе к сестре, отставив чашку подальше.

– Это логично, ведь он спрятан в этом зеркале, – Вэл странно посмотрела на Эл. – И это чудовищно страшно – обладать таким и… ну ты знаешь… убить все живое неосторожным движением.

– Да, – согласилась Эл, чувствуя, как першит ее горло. – И еще, тебе не показалось, что зеркало должно было разбиться? Нет, я не имею в виду, что я этого хотела. Просто оно так упало. И обычное зеркало точно разбилось бы, а это было такое хрупкое.

– Я тоже обратила на это внимание, Эл. Наверное, содержа в себе целый мир, зеркало, как минимум, должно быть прочным. Или что-то такое, что-то вроде странного волшебства.

– Какой-то своей защиты?

– Ну да, я не думаю, что в этом доме есть хоть что-то нормальное, если ты понимаешь, о чем я.

Эл усмехнулась, прекрасно понимая сестру. Казалось, что сам дом пропитан чем-то неестественным, неземным. И это не считая секретных комнат и устрашающих зеркал. Находясь здесь только второй день, уже чувствовалась особенная аура. Будто ты находишься не в себе, наблюдая за всем со стороны.

– Эл, ты уже все свои вещи разложила?

Эл посмотрела на сестру, покачав головой. Вэл вздохнула.

– Ну да, кого я спрашиваю?! Но я к тому, чтобы ты внимательнее просмотрела их. Вдруг наткнешься на артефакт.

– Знать бы еще, как он выглядит, – Эл почесала левую бровь.

– Он сказал, что мы почувствуем.

– Если мы жили с артефактом под боком всю жизнь, то уже почувствовали бы, – сделала логичный вывод Эл.

– Сестрички! – бодрый голос сверху заставил обеих оторваться от размышлений. – Поднимайтесь.

– Должно быть, разобрался в записях? – улыбнулась Эл, предвкушая первое путешествие.

– Надеюсь, – закивала Вэл, отодвигая подальше неприятные мысли.

Перед Джеком на столе лежало несколько журналов и бумаг, методично разложенных в ровные стопки. Он делал записи в альбоме, закусив кончик языка.

– Готовы к приключениям? – не подняв головы, спросил он.

Сестры переглянулись, покрываясь нервным румянцем.

– Я решил, отправить вас в тот мир, который вы чуть не убили, – продолжил он, поднимая на них уверенный взгляд.

Естественно, просто так такой человек, как Джейкоб Тревис, не забудет о случайной оплошности и припоминать будет об этом еще долгое время.

– Что нам нужно будет делать? – спросила Вэл, прежде чем ее сестра начала бы возмущаться.

– Проверить целостность мира, осмотреться, поскольку для вас это первое путешествие. Вернуться и доложить мне, – он самодовольно улыбнулся, беря в руки то самое злополучное зеркало.

– Ты нам так и не объяснил, как все это происходит? Как там ходить, осматривать, если мы ничего чувствовать не будем. Откуда нам тогда знать, что именно мы ищем и как в итоге вернуться?