banner banner banner
Милости просим, леди Смерть (фантастические поэмы)
Милости просим, леди Смерть (фантастические поэмы)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Милости просим, леди Смерть (фантастические поэмы)

скачать книгу бесплатно


балов я не устраиваю больше».

И Лоримонд с поклоном вывел леди

на середину зала под смешок.

Все гости расступились в ярком свете.

Их смех негромкий временно умолк.

«Ну, что теперь? Пускай себе смеются,–

подумала хозяйка,– Не дождутся

ни признака расстройства и печали.

Ведь не боялась Смерти я тогда,

когда они тряслись и умоляли,

чтоб Смерть не появлялась никогда!

С какой же стати мне боятся смеха?

Их смех для чести дома не помеха».

И леди вновь глаза свои сомкнула,

Танцуя, расставалась навсегда…

Но коротко вдруг лошади ржанули

на площади у дома. Как тогда,

как в полночь, разом вскрикнули все гости.

И снова тишина, как на погосте.

Шагов тяжёлых мерный стук раздался.

То шёл дворецкий в мёртвой тишине.

Все вздрогнули, как будто в дом ворвался

холодный ветер ночью при луне.

Приятный голос тишину нарушил:

«Я опоздала? Вот печальный случай!

Ах, извините! Кони в том повинны»!

И, прежде чем дворецкий доложил,

порхнула в дверь, с улыбкою невинной

красавица во цвете лет и сил.

Она была стройна и грациозна.

На вид лет девятнадцать дать ей можно.

В своём нарядном платье белоснежном

была так неожиданно мила,

как будто в дом родной на праздник спешно

родная внучка к бабушке пришла.

Ей кудри золотистые, густые

на плечи ниспадали молодые,

мерцавшие тепло и так наивно,

что взгляда невозможно оторвать.

И личико её светилось дивно –

нежнее кожи в мире не сыскать.

Невольно дамы, в том числе и леди,

коснулись лиц своих, совсем, как дети!

им пальцами немедля захотелось

проверить нежность кожи на щеках.

Но тотчас их отдёрнули несмело.

Кто устыдился, кто почуял страх…

У гостьи бледно-розовые губы

А у других они довольно грубо

намазаны оранжевым и красным,

а вон у той – лиловым, под наряд..

Глаза у леди Смерти так прекрасны!

Ни спеси, ни гордыни – добрый взгляд

А над глазами сросшиеся брови.

Взглянув на них одна из дам злословит:

«Мне кажется, в ней примесь несомненна

цыганской крови»! «Думаю, что так!–

другая подхватила,– Непременно!

И кое-что похуже – верный знак»!

(Она была любовницею мужа

той дамы. И они домами дружат).

«Потише, вы!– но громче, чем хотела,

сказала леди Невилл. И она

едва достойный вид вернуть успела,

как девушка – подвижна и стройна,

на звуки голоса к ней повернулась,

и так беспечно, мило улыбнулась.

В ответ пыталась улыбнуться леди,

но губы не повиновались ей.

Она отдать, готова всё на свете,

чтоб встретить Смерть приветливей, милей.

«Прошу вас, леди Смерть, в мои пенаты!–

она сказала,– Все вас видеть рады»!

И девушка направилась к старухе.

И лёгкий вздох в собранье прошуршал,

когда она пожала леди руку,

склонилась перед нею, не спеша,

подобно схлынувшей волне игристой

и поднялась в своём сиянье чистом.

«Ах, леди Невилл! Здесь я словно дома.

Благодарить вас не хватает слов!–

Её акцент неясный, но знакомый,

такой, как аромат её духов.–

Моё мне опоздание простите,–

добавила серьёзно.– Извините,

До вас я добиралась издалёка.

Устали кони». «Вот и отдохнут,

Возьмёт их конюх под свою опёку.

Он их почистит, корм задаст им тут,–

сказала леди Невилл. «Нет! Не нужно!

Моим коням его забота чужда,–

ответила ей девушка поспешно.–

Ему к ним запретите подходить.

Его забота будет безуспешной

И он легко их может разозлить».

Бокал вина неспешно, по глоточку

Смерть выпила и, словно ставя точку,

вздохнула с явным удовлетвореньем:

«Какое же отменное вино!

И дом у вас – прекрасное строенье,